Мое хобби. Продолжение. To a false friend |
Настроение сейчас - отличное
To a false friend.
Thomas Hood
Our hands have met, but not our hearts;
Our hands will never meet again.
Friends, if we have ever been,
Friends we cannot now remain:
I only know I loved you once;
I only know I loved in vain;
Our hands have met, but not our hearts;
Our hands will never meet again.
И его перевод:
Лжедругу
Однажды повстречались наши руки,
Но сердца такт звучал не в унисон
И это предвестило нам разлуку,
И дружба испарилась словно сон.
Друзьями, даже если мы и были,
Уже не будем ими никогда…
Одно я знаю: меня Вы не любили,
Но знаю и другое: я Вас любил тогда…
Однажды повстречались наши руки,
Но сердце предвестило нам разлуку…
Стихотворение с той же Московской городской конференции, что и "Ноябрь".
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |