-Цитатник

Подгибка края у очень тонких тканей (МК в фото) - (0)

Оригинальный способ узкой подгибки на лёгкой ткани От автора ЙОРКШИР. Я узнал эту те...

Вязание для деток в журнале Baby Knits Made Easy 2013 - (0)

DK Publishing - Baby Knits Made Easy 2013 ...

Журнал House_MouseFour_Seaso_Cross_Stitch_14 (мышата, вышивка крестом) - (0)

House_MouseFour_Seaso_Cross_Stitch_14

Работа с кантом. МК от Жемчужинки - (0)

Шитье:Работа с кантом.МК от Жемчужинки. Как я работаю с кантом.      ...

Сборник швейных хитростей, ч.1 - (0)

Сборник швейных хитростей. ч.1 http://www.liveinternet.ru/users/raduzka/post348365547 - отстр...

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Lyrdi

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 01.10.2012
Записей: 2791
Комментариев: 219
Написано: 3124


Переводчик для вязальщиц Knittink Translate 2.0

Вторник, 25 Февраля 2014 г. 23:52 + в цитатник
Цитата сообщения ALISA_80 Переводчик для вязальщиц KNITTINK TRANSLATE 2.0.

www.knittink.net/

www.knittink.net/translate/

Переводчик для вязальщиц

Что это такое?

Это онлайн-переводчик, который специально был сделан для перевода описаний моделей для вязания. Если Вы пробовали пользоваться для перевода Google Translate или похожим инструментом, Вы заметили, что вязальные термины этим переводчикам незнакомы, и связать по такому переводу что-либо невозможно. Поэтому был сделан вот такой бесплатный инструмент. Он понимает термины по вязанию спицами и по вязанию крючком, хотя иногда странно выражает свои мысли в литературных отступлениях - слов ему не хватает.

Как этим пользоваться?

Есть два варианта. Во-первых, есть каталог ссылок на многие бесплатные модели, размещенные в интернете. Вы можете выбрать описание в каталоге моделей или воспользоваться поиском наверху. В каталог ссылок встроен инструмент перевода на русский язык. Если у Вас есть ссылка на описание, или какой-то другой текст, то добро пожаловать в переводчик. Заливаете ссылку или текст в окошко, нажимаете кнопку, получаете перевод.

А это можно?

Главное отличие этого сайта от остальных в том, что здесь нет никаких переведенных описаний, которые тайком от правообладателей сохранены на сайте и распространяются с ущербом их интересов. Это расширение Google Translate - программа, которая переводит. Плюс каталог ссылок на модели разных известных дизайнеров, которые используются при отладке.

Кто это сделал?

Наташа, известная на Осинке и Ravelry как saez. Переводчик пишется наскоками с большими перерывами, потому что это некоммерческий проект с благими целями, а при наличии двух детей на благие дела человека не всегда хватает. Я не занимаюсь переводами описаний, потому что это незаконно и неправильно. Просто интереса ради делаю программу-переводчик, которая наконец уже позволит русскоговорящим вязальщицам пользоваться прекрасными англоязычными ресурсами. Спасибо Вам за Вашу поддержку и добрые слова, которые помогли этому сайту появиться на свет. Буду рада вам в группах на Facebook, ВКонтакте, и в Twitter!

Рубрики:  Вязание спицами и крючком/Основы вязания, схемы, интересные идеи
Разные полезности
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку