-Музыка

 -

Быстрый переход по страницам блога LVN:

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в LVN

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 26.02.2007
Записей: 2328
Комментариев: 28685
Написано: 60994


Величайший в мире торговец - Глава ВТОРАЯ

Четверг, 04 Декабря 2008 г. 05:57 + в цитатник

Огом Мандино.
"Величайший в мире торговец"

Глава ВТОРАЯ
 (400x60, 15Kb)
Вскоре из Дамаска отправился тщательно охраняемый караван с грамотами на владение имуществом и с золотом для управляющих всеми торговыми лавками Хафида.

Все десять управляющих, от Обеда из Джеппы до Рэйеля из Петры,
приняли известие об удалении Хафида от дел и подарки от него в изумленном
молчании.
Сделав последнюю остановку у лавки в Анти-патрисе, караван завершил свою миссию.

Самая могущественная торговая империя своего времени прекратила
существование.
Опечаленный Эрасмус велел передать хозяину, что склад опустел и над
лавками нет больше величавых флагов Хафида.
Посыльный вернулся к Эрасмусу с распоряжением немедленно встретиться с хозяином у персидского фонтана.

Вглядываясь в лицо своего друга, Хафид спросил:
- Готово?
- Готово.
- Не огорчайся, добрый друг, и следуй за мной.
Хафид вел Эрасмуса к мраморной лестнице в задней части дома, и стук их
сандалий эхом разлетался по огромному залу.

Когда они приблизились к вазе, отдельно стоящей на высоком постаменте из апельсинового дерева, Хафид замедлил шаг и с улыбкой наблюдал, как солнечный свет изменяет цвет стекла от белого до фиолетового.

Пока они поднимались по ступеням, ведущим в комнату под куполом,
Эрасмус заметил, что вооруженного стражника, который всегда стоял у
лестницы, уже не было.

Добравшись до лестничной площадки, они ненадолго остановились, чтобы перевести дыхание, а когда дошли до второй площадки.
Хафид достал из-за пояса маленький ключ и отпер тяжелую дубовую дверь,
налегая на нее, пока она со скрипом не отворилась.

Хозяин кивнул стоявшему в нерешительности Эрасмусу, и тот робко ступил в комнату, куда никому не позволялось входить более трех десятков лет.

Серый и тусклый свет просачивался сверху через проемы в башенках, и
Эрасмус не отпускал руки Хафида, пока глаза его не привыкли к полутьме.
Слабо улыбаясь, Хафид наблюдал, как Эрасмус медленно осматривает комнату,
которая была бы совершенно пустой, если бы не маленький сундук из кедра,
который стоял в углу, освещенный солнцем.
- Ты не разочарован, Эрасмус?
- Не знаю, что сказать, господин.
- Как ты находишь обстановку?
Эта комната, несомненно, - загадка для многих.

Тебя не удивляла, не беспокоила таинственность, с которой эту вещь я столь ревностно оберегал все это время?
Эрасмус кивнул.
- Это так.
Все эти годы было много сплетен и слухов о том, что прячет наш хозяин в башне.

- Да, друг мой, и большинство из них я слышал.
Говорили, что здесь находятся бочки с алмазами, золотые слитки или дикие животные и редкие птицы.
Однажды перс, торгующий коврами, сказал, что, вероятно, я здесь держу
небольшой гарем.

Лиша рассмеялась, представив меня в кругу наложниц.
Но, как ты можешь видеть, здесь нет ничего, кроме маленького ящика.
Подойдем же.

Мужчины склонились над сундуком, и Хафид начал осторожно распускать кожаные ремни, стягивавшие ларец.
Он глубоко вдохнул аромат древесины и, наконец, осторожно поднял крышку.

Эрасмус подался впереди через плечо Хафида взглянул на содержимое, потом на хозяина и в недоумении опять посмотрел
вниз.
Там не было ничего, кроме свитков... кожаных свитков.

Хафид бережно извлек один из них, прижал к груди и закрыл глаза.
Безмятежное выражение появилось на его лице и морщины разгладились.
Затем он поднялся и указал на ларец.

- Даже если бы эта комната была доверху наполнена алмазами, стоимость
их не превзошла бы того, что ты видишь своими глазами в этом простом
деревянном ящике.
Весь успех, счастье, любовь, умиротворение и богатство, доставшееся мне, прямо связаны с содержимым этих нескольких свитков.

Навеки я в неоплатном долгу перед мудрецом, доверившим мне заботу о них.

Испуганный интонацией Хафида, Эрасмус отступил назад и спросил:
- И это тайна, о которой ты говорил?
Эти свитки как-то связаны с обетом, который ты еще должен исполнить?
- На оба вопроса отвечу "да"

Эрасмус вытер со лба испарину и взглянул на Хафида с недоверием.
- Что же записано на листах, которые ты ценишь выше алмазов?

- Это свитки, все, кроме одного, заключают в себе некое правило, закон
или фундаментальную истину, изложенные в особой форме, помогающей понять их
значение.
Чтобы овладеть искусством торговли, нужно постичь и научиться использовать секрет каждого свитка.
Кто постигнет эти законы, тот властен собрать любое состояние, какое только пожелает.

Эрасмус посмотрел на старые свитки со страхом.
- Даже такое богатство, как твое?
- Если захочет, то и больше.
- Ты утверждаешь, что все свитки, кроме одного, содержат правила
торговли.

А что в последнем свитке?
- Последний свиток, как ты его назвал, должен быть прочитан первым,
поскольку все они пронумерованы для чтения в особом порядке.

И этот первый свиток содержит тайну, которая на протяжении всей истории была доверена лишь горстке мудрецов.

В первом свитке указан воистину самый прямой путь к постижению того,
что записано в остальных.

- Выходит, эта задача по силам не каждому?
- На самом деле, это простая задача, требующая от человека готовности
вовремя расплачиваться и оставаться внимательным до тех пор, пока каждый
закон не станет частью его личности, пока каждое правило не станет
привычкой.

Эрасмус склонился к ларцу и извлек один - из свитков.
Осторожно держа его в руке, он указал им в сторону Хафида.

- Прости, господин, но почему же ты не поделился этими правилами с
другими, особенно с теми, кто долго работал у тебя?
Ты всегда был столь великодушен, почему же все, кто торговал для тебя, не получили возможность прочесть слово мудрости и стать богатыми?

Благодаря такому ценному знанию все могли бы стать более совершенными продавцами.
Почему ты все годы держал эти правила при себе?

- У меня не было выбора.
Когда много лет назад эти свитки были даны мне на хранение, я поклялся, что поделюсь их содержанием только с одним человеком.

Тогда я не понял смысла столь странного требования, но мне было велено применять эти правила только до тех пор, пока не появится тот, кто бы
нуждался в помощи и руководстве этих свитков больше, чем я, когда был
юношей.

Также мне было сказано, что по некоему знаку я узнаю человека, которому должен передать их, даже если он и не знает, что именно ищет.
Я терпеливо ждал и по дозволению использовал - эти правила.

Благодаря знаниям, я стал тем, кого многие называют величайшим в мире торговцем, подобно человеку, от которого я унаследовал эти свитки, величайшему торговцу своего времени.

Теперь, Эрасмус, ты поймешь, наконец, почему некоторые действия, совершенные мной в эти годы и казавшиеся тебе странными и бесполезными, приносили успех.

В своих делах и решениях я всегда руководствовался этими свитками, поэтому не моей мудростью мы заработали так много золотых талантов.
Я был только исполнителем.

- Ты до сих пор веришь, что тот, кто должен получить от тебя эти
свитки, еще появится, ведь прошло столько времени?
-Да.
Хафид бережно уложил свитки и закрыл сундук.
Не поднимаясь с колен, он тихо спросил:
- Ты останешься со мною до того дня, Эрасмус?

Казначей пересек полосу света и подал руку Хафиду, потом кивнул и
словно по безмолвному указанию своего хозяина вышел из комнаты.
Хафид затянул ремни, поднялся и вошел в маленькую башенку, затем ступил на балкон, окружавший большой купол.

В лицо его дул восточный ветер, наполненный запахами озер и
раскинувшейся за ними пустыни. Старик улыбался, глядя на кровли Дамаска, и
мысли его перенеслись в прошлое.

(Продолжение следует)
 (350x50, 15Kb)
Дневник LVN



Огом Мандино.
"Величайший в мире торговец"

Глава ПЕРВАЯ
Глава ВТОРАЯ
Глава ТРЕТЬЯ
Глава ЧЕТВЁРТАЯ
Глава ПЯТАЯ
Глава ШЕСТАЯ
Глава СЕДЬМАЯ
Глава ВОСЬМАЯ. Свиток Первый
Глава ДЕВЯТАЯ. Свиток Второй
Глава ДЕСЯТАЯ. Свиток Третий
Глава ОДИННАДЦАТАЯ. Свиток Четвертый
Глава ДВЕНАДЦАТАЯ. Свиток Пятый
Глава ТРИНАДЦАТАЯ. Свиток Шестой
Глава ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ. Свиток Седьмой
Глава ПЯТНАДЦАТАЯ. Свиток Восьмой
Глава ШЕСТНАДЦАТАЯ. Свиток Девятый
Глава СЕМНАДЦАТАЯ. Свиток Десятый
Глава ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Рубрики:  Притчи.


Процитировано 5 раз

Virgoo   обратиться по имени Суббота, 06 Декабря 2008 г. 19:39 (ссылка)
:)
e39c30a2e026d2a136011cd0380cfa91 (433x195, 87Kb)
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку