-Я - фотограф

Югославские примитивисты

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в ludvik

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 9) про_искусство Live_Memory прерафаэлит Дом_Кукол love_fashion Pour_l_amour_de_l_art Street__Fashion WonderStory JAM_Music_Journal
Читатель сообществ (Всего в списке: 1) This_is_Erotic

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 24.03.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 8701


Я глохну, если ты хранишь молчанье, и путь мой без твоей звезды не сладок...

Воскресенье, 13 Июня 2010 г. 03:37 + в цитатник
Цитата сообщения Shuurey

исп. Anibal Palazolo. Querida Adela.


источник

Мигель Эрнандес. Как Лорка...

Глаза мои без глаз твоих пустынны:
они - два муравейника разъятых,
а руки-ветви без твоих, крылатых,
мертвы, как две сухие хворостины.

Пригубив робко губ твоих рубины,
я благовещу в сладостных набатах,
а нет тебя - в желаниях распятых
я терн ращу там, где росли жасмины.

Я глохну, если ты хранишь молчанье,
и путь мой без твоей звезды не сладок,
я без тебя безмолвен, как мертвец.

Повсюду я ловлю твое дыханье,
твоих следов забытый отпечаток -
в тебе его начало и конец.


***
Чернота в зеницах.
Рассветала эра
на твоих ресницах
черного размера.

О, награда взгляда.
Эра гаснет, гаснет
на твоих ресницах
черных и ненастных.

***
Поцелуй был такой глубины и силы,
что мертвых пронзил во мраке могилы.
Поцелуй возвратился, горяч и глубок,
в губы живых лихорадил и влек.

Поцелуй был слишком велик для губ,
он чувствовал это, вонзаясь вглубь.
Тот поцелуй, который привык
выкапывать мертвых и сеять живых.

***
Разлуку во всем я вижу:
она в глазах твоих грустных.

Разлуку во всем я слышу:
твой голос слабей и глуше.

Разлуку во всем вдыхаю:
ты пахнешь скошенным лугом.

Разлуку во всем осязаю:
твои обессилели руки.

Во всем предчувствую близость
разлуки, разлуки, разлуки.


x x x

Так же, как моряки,
море себе выбирает
гавань, чтобы развлечься.

Бурное море живых.

Так же, как моряки,
море себе выбирает
гавань, чтоб умереть.

Горькое море ушедших.


x x x

Три раны его - три искры:
любви,
смерти,
жизни.

Три раны - вечно гореть им -
жизни,
любви,
смерти.

Три раны в моей груди:
жизни,
смерти,
любви.


x x x

Я написал на песке
три имени жизни:
жизнь, смерть, любовь.

Но море, поднявшись в прыжке,
над желтым песком нависло,
и их затопил прибой.


x x x

Любить, любить, любить.
Это было моим призваньем
и этому - быть.


x x x



Немыслимая радость, великая - такой
нет равных и не будет на свете том и этом.
Сердце, переполненное грустью и тоской,
похищено, охвачено, объято было светом.

Она напоминала просторы поутру,
и стало сердце чистым, голубым, небесным -
не мрачно и угрюмо било по нутру,
а трепетной вершиной сияло в теле тесном.

Дошедшая до боли, плыла через края
пылающая радость, она ветвилась древом.
Захлебывались ею женщина и я -
от мальчика, объятого живородящим чревом.

Всех истин откровенней, однажды на заре
у нас такая радость припала к изголовью!
Петух воспламенился и вдруг на пустыре
заглох, пронзенный смертно своей рассветной кровью.

Я понял, что явился впервые в дебри дней
единственно законченный, великий образ радости.
Песчинками смотрелись другие рядом с вей,
песчинками, плывущими сквозь морские заросли.

Единственной навеки, навеки золотой,
навеки безупречной, сияющей навеки
она была. Но стала навеки скорбью той,
когда, едва родившись, навек сомкнула веки.

ВЕЧНАЯ ТЬМА

Веривший прежде, что свет будет мой, -
ныне в плену я у темени грозной.
Мне не испить уже ласки земной,
солнечной ярости, радости звездной.

Кровь моя, неуловимо легка,
светом скользит по артерии синей.
Только зрачкам ни глотка, ни глотка -
тьма озарять будет путь им отныне.

Мрак без конца. Ни звезды. Ни луча.
Отвердеванье. Одеревененье!
Душно. Внести - задохнется свеча.
Выворот рук, и корней, и терпенья.

Скорби мрачнее, свинца тяжелей,
в черном зубов белизна захлебнется,
лишь темноты облипающий клей
в теле, в заваленном глыбой колодце.

Тесно мне. Смех угасает во рту.
Ввысь бы рвануться - не ноги - две гири.
Словно резиновую черноту
сердцем, дыханьем никак не расширю.

Плоть не отыщет защиты ни в чем.
Дальше - ночная беззвездная бездна.
Кто или что в ней мне будет лучом?!
Искру и ту в ней искать бесполезно.

Только огонь кулаков, и стоуст
страха оскал. Без конца только буду
слышать стеклянный разломанный хруст
пальцев и скрежет зубов отовсюду.

Не разгрести мне, не вычерпать тьмы.
День почернел над моей головою.
Кто я? Тюрьма. Я окошко тюрьмы
перед пустыней беззвучного воя.

Слышу, распахнутый в жизнь, как окно,
будни тускнеющие в отдаленье...
Все же в борьбе лишь добыть мне дано
свет, повергающий тьму на колени.

Мигель Эрнандес



(1910 - 1942) Мигель Эрнандес - известный испанский поэт, современник Гарсиа Лорки. Автор таких произведений, как "Знаток Луны", Неугасимый луч", "Кансьонеро и романсеро разлук" и др.

Мигель Эрнандес родился 30 октября 1910 года в маленьком городке Ориуэла, что в провинции Аликанте в семье скромного фермера.

Учился Мигель мало - лишь два года в начальной школе, а затем занимался лишь самообразованием. Когда поэту было двадцать лет, было опубликовано первое стихотворение Мигеля "Пастораль". Спустя год Эрнандес переезжает в столицу Испании, но вскоре возвращается на родину. В 1933 году появляется на свет первый поэтический сборник поэта - "Знаток луны", после чего Мигель много

путешествует по городам и деревням Испании, читает стихи и торгует своей книгой. Рецензии на эту книгу были отрицательными. Лишь

один человек поддержал начинающего поэта: Федерико Гарсиа Лорка, написавший Мигелю доброжелательное письмо.
Чуть позже поэт знакомиться со своей будущей женой Хосефиной Манресой, которой он впоследствии посвятит свои лучшие стихи. В

1934 году Мигель снова приезжает в Мадрид и остается там жить повторяя, что "В Мадриде вся моя жизнь …". Однако ни в чем не

изменяет своим деревенским привычкам: он ходит по улицам без галстука, в расстегнутой рубашке, а когда наступают холода, - в

пастушьем тулупе и в "эспартеньяс" (нечто вроде лаптей) на ногах. Эрнандес знакомится со многими известными писателями, в числе

которых можно назвать Пабло Неруда и Рауль Гонсалес Туньон.

В 1936 году в типографии поэта Мануэля Альтолагирре печатается второй сборник лирики Эрнандеса - "Неугасимый луч", в который

вошли сонеты, написанные в начале 30-х годов. Творчество поэта начинает завоевывать признание. С началом гражданской войны

Мигель, как и многие писатели Испании, выступает на стороне республики. В первые месяцы войны он вступает в коммунистическую

партию. В тяжелые дни обороны Мадрида поэт, комиссар республиканской армии, принимает участие в кровопролитных боях,

развернувшихся на подступах к столице.

Начиная с 1937 года здоровье Эрнандеса сильно пошатнулось - ему даже был предоставлен отпуск. Поэт принимает участие в

заседаниях Международного конгресса писателей-антифашистов. Для ознакомления с советским театром его включают в делегацию,

направляющуюся в Советский Союз. В отсутствие Эрнандеса в Валенсии выходит третий сборник его стихов - "Ветер народа", в

который вошли произведения, написанные им в первый год войны. 19 декабря у поэта рождается сын. которому он посвящает поэму

"Сын света и тьмы". Однако, не дожив до года, сын умирает от истощения. Отца в тот день не было дома, он отправился разыскивать

лекарства для больного ребенка. 4 января 1939 года у Мигеля Эрнандеса рождается второй сын, Мануэль.

Республика терпит поражение. Поэта арестовывают - теперь он узник севильской тюрьмы, откуда его переводят в Мадрид. Там он

находится в тюрьме на улице Конде де Торрено. Стремясь как-то заполнить время, Мигель начинает учить французский и осваивает

резьбу по дереву. В июле 1940 года поэта судят и приговаривают к расстрелу, однако вскоре приговор заменяют тридцатилетним

заключением. Здоровье поэта резко ухудшается: начинается кровохарканье и он заболевает паратифом.

28 марта 1942 года Мигель Эрнандес скончался. написав на стене тюремного лазарета свои последние стихи:

Сегодня с вами должен я проститься,
Друзья и братья, солнце и пшеница.

Эрнандеса похоронили на кладбище "Нуэстра Сеньора де Ремедио" в Аликанте. Ни друзья, ни врачи не сумели закрыть глаза

покойного. Так он и похоронен - с открытыми глазами


Ccылка http://www.classic-book.ru/lib/sb/book/1395/page/21

Рубрики:  Цитатник
Музыка
Поэзия
Информация
Фото
История
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку