-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в ludnov

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

вязание крючком и вышивание инструментальная музыка путешествия фотография фотошопом и программы по созданию видео

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 05.05.2012
Записей: 7654
Комментариев: 16596
Написано: 77805


Сказка с ТРИ И НОЧКОЙ

Пятница, 22 Февраля 2019 г. 11:28 + в цитатник
Цитата сообщения Трииночка Сказка о любви охотника Сандара к озерной нимфе-апсаре, Шимайе

 

 

Сказка с ТРИ И НОЧКОЙ4059776_0_7c843_c75d9493_S_jpg (150x94, 22Kb)

Сказка о любви охотника Сандара к озерной нимфе-апсаре, Шимайе

 

...В самой чаще леса, окруженное высокими тиковыми деревьями, сверкало прозрачное озеро. На середине его цвел огромный белый лотос. И в этом лотосе сидела девушка с глазами, лучистыми, как две звезды. Черные волосы ее рассыпались по плечам, а кожа казалась золотой в лунном свете. 
Как завороженный, глядел на нее Сандар и все не мог оторвать взгляда. Много красивых девушек было в деревне, но ни одна из них не вошла в его душу. 

 



Сказка о любви охотника Сандара к  озерной нимфе-апсаре Шимайе

А красавица, не замечая его, стала играть на флейте, затем поднялась и закружилась в каком-то странном танце. Ее изящные ножки едва касались розовых лепестков лотоса. На тонких руках мелодично звенели браслеты.Легкое белоснежное сари, расшитое серебряными нитями, не скрывало гибкую фигуру девушки. Танец ее был как сама жизнь.
И тут она оборвала свой танец, увидев Сандара. 
- Кто ты?- спросил Сандар. - Не бойся, я не обижу тебя.
- Меня зовут Шимайя- ответила девушка. - И я озерная нимфа, апсара.
С этими словами она скрылась в своем цветке, но с любопытством продолжала рассматривать красивого и статного охотника. 

Сказка о любви охотника Сандара к озерной нимфе-апсаре, Шимайе

Model: Xuan Van - Photo: Duong Q

- Почему ты больше не танцуешь?
-Да ведь я не умею танцевать, как ваши девушки, - вздохнула Шимайя. - И никогда не видела, как они танцуют. Но иногда слышу звуки ситара, доносящиеся из деревни. 
-Но ты прекрасна, прекрасней всех на земле! - воскликнул Сандар - Пойдем, пойдем скорей в деревню, и женщины украсят тебя венками, словно саму Лакшми. 
-Не могу, - печально сказала Шимайя. - Душа девушки-лотоса хрупкая, как цветок. Первые же лучи солнца погубят меня. Лишь ночами раскрывается лотос, и тогда я могу танцевать и петь здесь, на озере.
-Тогда я построю дом!- решил Сандар. - Дом, в котором всегда будет темно. И в этот дом ты войдешь моей женой...

Lotus

Сказка о любви охотника Сандара к  озерной нимфе-апсаре Шимайе

 

Сказка о любви охотника Сандара к  озерной нимфе-апсаре Шимайе 

Шимайя ничего не ответила. Она запела. Её нежный голос был похож на звон колокольчика. Грустную песню пела она. О людях, мечтающих о бессмертии. И о апсаре, что бессмертна, но с радостью отдала бы вечную жизнь за несколько лет счастья быть любимой...

 Сказка о любви охотника Сандара к озерной нимфе-апсаре, Шимайе

...Каждую ночь приходил  Сандар на берег озера. И каждую ночь девушка-лотос танцевала и пела для него. Они мало говорили, но глаза и руки говорили больше слов.
И наступила ночь, когда Сандар привел Шимайю в новый дом. Ни единого лучика света не проникало в него. Но влюбленные прекрасно видели в темноте, так что свет был им не нужен. Конечно, традиционную индийскую свадьбу со множеством гостей и угощений они не могли сыграть. Но бинди - знак замужней женщины Шимайя наносила каждое утро.

Сказка о любви охотника Сандара к  озерной нимфе-апсаре ШимайеСказка о любви охотника Сандара к  озерной нимфе-апсаре Шимайе

Первое время деревенские женщины, идя за водой или на базар за пряностями, звали с собой и Шимайю. Но разве могла она сказать им, почему так боится солнечного света? Люди в деревне простые, на все у них свои предрассудки. Но Шимайя всем сердцем хотела, чтобы ее полюбили не за красоту и не за то, что она водяная нимфа. А соседи, хоть и замечали, какая она добрая и ласковая, все же обходили хижину охотника стороной. 
Однажды утром она проснулась и заметила, что мужа нет в доме. Прежде он всегда предупреждал ее, если собирался куда-то. Шимайя только вздохнула и занялась домашней работой. 

Сказка о любви охотника Сандара к  озерной нимфе-апсаре Шимайе

Lotus. Xuan Van

Так прошло несколько часов. Сандара все не было. С грустью вспомнила нимфа, что приближается праздник Дивали, и всюду зажгутся фонарики Дипа. Лишь в их доме по-прежнему будет темно. Не навлечь бы гнев богини Лакшми, ведь зажженные в честь праздника свечи и фейерверки символизируют победу добра над злом. И тут услышала Шимайя, как в соседней хижине весело и шумно празднуют свадьбу. И показалось ей, что вместе с голосами   поющих девушек слышится и голос ее Сандара. А вдруг он там, вдруг разлюбил свою Шимайю?

***
Обо всем забыла девушка-лотос и широко распахнула дверь, навстречу лучам солнца...

Сказка о любви охотника Сандара к  озерной нимфе-апсаре Шимайе

My AN

А Сандар тем временем спешил домой. Еще на рассвете отправился он в соседнюю деревню, чтобы купить самое красивое сари. Всех красивей будет в день праздника Шимайя, и не нужно горящих светильников, если есть она.
Но хижина была пуста, а плетенная из тростника дверь открыта. Не было Шимайи и во дворе. Только маленький золотой медальон лежал на песке. Поднял его Сандар и тотчас догадался обо всем...Растаяла его звезда, его мечта, Шимайя, нежный цветущий лотос...

Сказка о любви охотника Сандара к  озерной нимфе-апсаре Шимайе

...А воздух был наполнен тонким ароматом божественного лотоса. И новый цветок поднимался  навстречу солнцу...



ФОТО  duong quoc dinh Вьетнам (Bien Hoa)

Отрывок из сказки Цветок Лотоса © Copyright: Лора Тасси,

 

Рубрики:  Это интересно/лучшее из постов друзей
Метки:  
Понравилось: 1 пользователю

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку