Классика | John William Godward |
Классическая Греция и Рим в картинах.
Безмолвный, многоликий мир страстей ушедших,
В постую, но прекрасную, ты, форму заключен -
В нем красота и прелесть юных девушек, и жен!
Ты, свежесть благодатную в гядущих дней нащедщий!.
Века переживешь ты не спроста.
Когда мы в будущем сгинем, растаем в дым,
Ты скажешь поколениям, увы, иным:
"В прекрасном - правда, в правде - красота."
На разных языках, все знаками другими,
Начертана в душе загадка красоты:
Цветами, звуками, отливами мечты.
Но есть один язык, родной между чужими.
То – прелесть женская, то чарами ночными
Обвеянный чертог любимой наготы.
Полны безмятежной красотой и удивительной техникой исполнения картины Джона Уильяма. Мы мало знаем что о частной жизни этого художника, который не предал никому мастерства своего искусства. Меланхолик, затворник, красивый, талантливый и застенчивый, так можно характиризовать его жизнь. Классическая Греция и Рима в искусстве. В этом значение его работ для истории искусства и живописи.
Да, красота, – и только красота, –
Спасает нас от гибели позорной…
Она одна осталась непокорной
Тебе, житейская слепая суета!
Ни чувства мелочность, ни мысли нищета, –
Ничто не затемнит ее – нерукотворной;
Нет, ни отравой лжи, ни клеветою черной
Ее не запятнать! Она – всегда чиста.
В природе ль, в жизни ли, в идее ль вдохновенной
Творца-художника, – везде о ней мечта.
От этих людных зал к старинной мастерской
Назад, во тьму времен, летит воображенье…
Художник там стоит в надменном упоенье,
Резец свой уронив, богиня, пред тобой.
Не нужен боле он: заключено рукой
В оковы стройных форм бесплотное виденье,
И в сердце, – где, как вихрь, носилось вдохновенье, –
Привольно ширится восторженный покой.
* * *
Рубрики: | Живопись * английская живопись |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |