Юрэй - японские привиденияЮрэй (Yurei) можно перевести как потусторонний дух, это призраки умерших...
Император Хирохито - (0)Император ХирохитоЕго высочество Хирохито (1901 - 1989) был морским биологом и 124-м императором Япо...
Владимир Клавихо-Телепнев - (0)Владимир Клавихо-Телепнев ...
Kamiyou - (0)И еще косплей Kamiyou Нет личности фотогеничнее его в Азии... Стырила фотки с его японской с...
Восточная элегия - (0)Восточная элегия Русско-японский отрывок текста к небольшому арт-хаусному фильму А. Сокурова: ...
" Люди подвержены соблазну. Когда они стоят на краю адской пропасти отчаяния, они готовы встать на любую дорогу, открывающуюся перед ними. Не важно, в какую сеть они попадут, или кем они являются".
Юрэй - японские привидения |
|
Император Хирохито |
|
Владимир Клавихо-Телепнев |
|
Kamiyou |
Нет личности фотогеничнее его в Азии...
Стырила фотки с его японской страницы в Cure: http://ja.curecos.com/profile/?ch=34020 (где им же указано, что пол у него мужской) и с его блогов - http://kamiyou.blogbus.com/, и http://kamiyouhero.blog128.fc2blog.net/,
и некоторые у Араши – его завсегдатая партнера по съемкам.
Не совсем полный список косплеерских работ:
《銀魂》-銀時/土方/高杉/東城/全藏。。。 - Гинтама – Гинтоки, Хидзиката, Такасуги, Тоудзёу…?, Дзэнкура…?...
《デスノート》-夜神月 – Тетрадь смерти - Ягами Лайт
《BLEACH》-市丸銀 – Блич – Итимаругин?
《蟲師》-銀古 – Мушиши (Мастер муши, наверно?) – Гин инишиэ…?
《最遊記》-猪八戒 – Саюки – Тёхацукай…?
《家庭教師ヒットマンREBORN》- 雲雀恭彌、山本武、柿本千種 – Учитель-мафиози Реборн – Хибари Кёя, Ямамото Такаши, Какиномо Татикуса
《ヘタリア》-アメリカ、オーストリア、スウェーデン、香港 – Хеталия – Америка, Австрия, Швеция, Гонконг
《ZONE-00》-毘沙門、黑薔薇、紺之介 – Зона 00 – Бисямон, Куробара, Конъюкисукэ
《遙かなる時空の中で3》-有川將臣 – В далекие времена – Арикава Масару(шин), 柊Хиираги
《鬼畜眼鏡》-佐伯克哉(眼鏡) – Китикуганкёу (?что-то про демонов, глаза и зеркала х) – Саэки Кацуя (Ганкёу)…
《戦國basara3》-伊達政宗 – Сэнгоку басара – Датэ Масамунэ, 石田三成Ишида Мицунари…
|
Восточная элегия |
Русско-японский отрывок текста к небольшому арт-хаусному фильму А. Сокурова:
Все, как во сне…
すべてが夢の中のよう
(Субэтэ га юмэ но нака но ёу)
Я вижу облака, туман, сосновый лес,
雲・・・霧・・・松林・・・
(Кумо, кири, мацубаяши…)
Знакомый берег моря…
なつかしい海辺、
(Нацукашии умибэ)
И тяжести на сердце нет.
心のしこりもない。
(Кокоро но шикори мо наи)
Мне кажется, меня кто-то позвал…?
誰かが呼んでいる
(Дарэка га ёндэ иру)
Нет, никого нет.
いや、誰もいない。
(Ия, дарэмо инай)
В море появился остров…
海に島が浮かんでいる
(Уми ни шима га укандэ иру)
И вот, я уже на острове…
私は島にいる
(Ваташи ва шима ни иру)
Старая каменная лестница,
огромные криптомерии…
古い石段、松の大木、
(Фуруи ишидан, мацу но тайбоку)
Я глубоко вдыхаю запах жасмина…
ジャスミンの香りを吸い込む・・・
(Дзясмин но каори о суикому)
|
Пилигримы острова Сикоку |
|
Разбор простых китайских предложений |
你好(吗?) - nǐhǎo (ma?) – здравствуйте (у вас все хорошо?)
Ни - у тебя
Хао - хорошо
Ма - ли?
Во мао хэнь хао х) – Мой кот чувствует себя замечательно.
我Во – я, мой
猫Мао – кот
很Хэнь – очень
好Хао - хорошо
Для того, чтобы ответить, что все в порядке у тебя,
«кот» просто убирается и остается: «Во хэнь хао».
我有马 - Wǒ yǒu mǎ – во ю ма – у меня есть лошадь.
Переводится, как говорится, ю – есть, ма – лошадь.
我说中文 - wǒ shuō zhōng wén - Я говорю по-китайски.
Во - я
Шуо – говорю
Чжунвэнь – китайский
我喜欢学中文Wǒ xǐhuan xué zhōngwén – Мне нравится изучать китайский язык.
Во - мне
Сихуань – нравится
Сюэ – изучать
Чжунвэнь – китайский
我看书 - wǒ kàn shū - Я читаю книгу.
Во - я
Кань – читаю, смотрю
Шу – книга
|
О японских пряностях или Шестой вкус караи |
|
Sakura Fubuki |
|
Japan, Сельская жизнь |
|
Алиса и чудеса |
|
Хангёку - ученицы гейш |
|
Косплей по темному дворецкому |
В этом мульте, любимый герой у меня, Алоис Транси, хотя его явно с Жильбера придумывали, но все равно, каждый уважающий себя паук, просто не может проползти мимо х)
Прочие персонажи тоже присутствуют:
|
Nessa No Rakuen |
|
Япония. Музей манга и легенда о Китаро |
Всем привет!
Начинаем "цикл передач" о Японии...
Сегодня мы прогуляемся по улице Мидзуки Сигэру в городе Сакайминато, попадем в музей манга, узнаем кто-такой Китаро и просто посмотрим по сторонам...
|
Косплей Курюу |
Японский косер в какой-то век, из Нагойи, 玖竜 или 九龙 (Kuryu, имя означает «9 драконов», особо отличилась? (китайцы, говорят, это девушка, нет оснований им не верить, да и в Японии уже давно все запутались окончательно со своим полом х) однако, все-таки есть сомнение, но какая разница…) косплеем на Сакату Гинтоки, были и другие образы.
|
Ana Cruz |
|