-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Lofantik

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 05.08.2012
Записей: 17796
Комментариев: 312
Написано: 18937


Ти ж мене підманула...

Понедельник, 06 Июня 2016 г. 14:22 + в цитатник
Цитата сообщения Милиана_
Цю українську народну пісню в нашій країні співають найчастіше, аніж інші пісні. Її люблять співати навіть в Росії. Але дивним є те, що історія цієї пісні ніколи не досліджувалася.
 
Не можна перелічити, скільки артистів співали цю пісню. На концертах її виконують у традиційному варіанті або в сучасній обробці. А ніхто не задумується, яка історія цієї пісні і скільки часу вона існує. Російська Вікіпедія про неї пише: «Пісня «Ти ж мене підманула» має не стільки народне, скільки радянське коріння. Це видно з куплетів, оскільки слова «концерт», «робота» та ін. узвичаїлися в українській мові лише з 1930-1940-х років XX століття». Мені таку хибну цитату вдалося повністю спростувати.
 
Ця пісня має набагато глибше коріння. 1897 року український етнограф Василь Петрович Милорадович у 10-й збірці Харківського історико-філологічного товариства опублікував пісні, які він зібрав у Лубенському повіті. Серед них і була пісня-трендичка «Ти ж мене підманула». В переліку 92-х трендичок (вечорничних пісень) наша пісня посідала 43 місце. Тобто вона не була в кінці ХІХ століття такою яскравою, як зараз, а була звичайною, непомітною і малопоширеною піснею. Те, що її знайшли в Лубенському повіті, дає підставу вважати, що «Ти ж мене підманула» виникла саме на Лубенщині. А хто її автор – нам вже не дізнатися. Саме Василь Милорадович – перша особа, яка цю народну пісню опублікувала.
 
Трендичка «Ти ж мене підманула» у позаминулому столітті була молодіжною піснею з жартівливо-любовним змістом і жвавим ритмом. Її співали юнаки і дівчата Лубенщини до танцю, на посиденьках, під час монотонної праці, на святі Івана Купала та ін. 1897 року ця трендичка мала зовсім інший текст, ніж зараз:
 
Прийди, прийди в понеділок
Та підемо по барвінок.
 
Приспів:
Ти ж мене підманула,
Ти ж мене підвела;
Ти ж мене, молодого,
З ума-розуму звела!
 
Прийди, прийди у вівторок
Та нажнемо снопів сорок.
 
Приспів
 
Прийди, прийди у середу
Та підемо по череду.
 
Приспів
 
Прийди, прийди у четвер,
Краще буде, ніж тепер.
 
Приспів.
 
Прийди, прийди у п’ятницю
Та підемо по яглицю.
 
Приспів.
 
Прийди, прийди у суботу
Та підемо на роботу.
 
Приспів
 
Прийди, прийди у неділю
Та підемо у шевлію.
Ти ж мене підманула,
Ти ж мене підвела!
Ти ж мені, молодому,
Вечеряти не дала.
 
А в селі Литвяки Лубенського повіту (тепер – Лубенського району) перший куплет співався так:
 
Прийди, прийди – сама буду,
Та напнемо халабуду.
 
Останні два куплети були такі:
 
Ой, виходив всю петрівку
Та виносив всю горілку.
Ой, виходив всі м’ясниці
Та виносив всі кислиці.
 
Дивіться – в тексті не було слів «я прийшов, тебе нема, підманула, підвела». Це є пізнішим вкрапленням до пісні, як і рядки «поцілуєш разів сорок», «підем разом на шпацер», «підем ми на вечорниці», «підем разом на весілля» та ін.
 
Хто міг пропіарити трендичку «Ти ж мене підманула» до того рівня, що вона стала найпоширенішою українською піснею – виявити складно. Нині той, хто не знає слів цієї пісні, не має право називати себе українцем.
 



Рубрики:  Українські пісні
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку