Оригинал взят у
В своей заметке
http://alex-oleyni.livejournal.com/38003.htmlя уже указывал, каким образом происходил постепенный ввод в научный оборот измененного текста "Хроники" Адемара Шабанского в норманистических работах А. В. Назаренко. Еще раз напомню, что главной задачей Назаренко в норманистическом цехе исторических мифотворцев является попытка выдачи многочисленных упоминаний дунайских и балтийских Русий за упоминания Киевской Руси. Латинские источники из-за их обширности и многообразия представляют главную угрозу норманизму и на этом направлении Назаренко предпринята серьезная работа, несравнимо большая, чем подтасовки Бибикова в византийских источниках.
В данном случае речь идет о фразе из Хроники :
Sanctus autem Brunus convertit ad fidem Ungriam provintiam, aliam, que vocatur Russia.Святой же Бруно обратил к вере венгерскую провинцию, другую, которая называется Руссия.Из фразы следует, что в Венгрии, т.е. на территории бывшей Паннонии находилась провинция Русь, которую Бруно Кверфуртский крестил. Эта фраза не нравится Назаренко и в своей работе(Назаренко А. В., Древняя Русь на международных путях, Москва, 2001, с.343( мы склонны скорее допустить пропуск союза "que" "и"...Иными словами мы предлагаем конъектуру: "...Ungriam provintiam, aliamque, que vocatur Russia") ) он попытался ее изменить, добавив союз "и", пытаясь выдать это за упоминание якобы не связанной с Венгрией Киевской Руси.
Затем в четвертом томе "Древняя Русь в свете зарубежных источников"(2010) под редакцией Назаренко эта фраза появляется с союзом "и" в квадратных скобочках, уже без всяких пояснений, как-будто так и надо.
Спустя еще какое-то время выходит издание "Хроники" Адемара Шабанского фонда Евразия (2015). Того самого фонда, который якобы бескорыстно занимается "просвещением", но на самом деле вбрасывает выгодные для запада исторические мифы. В этом его главная функция, на это и деньги. Достаточно вспомнить, как фонд решил просветить нас в нашей же истории, и издал работу клоуна из Сорбонны Режи Буайе, который прочитал пару статей на английском языке о нашей истории, написал, что Киевская Русь приняла католицизм в 988 г. Знаток древнерусской истории, ни дать, ни взять))).В тексте изданном фондом Евразия читаем:"Святой же Бруно обратил в веру Венгрию и другую провинцию, которая называется Руссия".(С.195)Как видим, уже нет и никаких скобочек возле союза "и", которые Назаренко все-таки хотя бы вставлял, и изменен сам текст. Здесь же ни пояснений, ни комментариев, просто наглая подтасовка. Вот так и в водятся в научный оборот измененные под определенные политические цели переводы.
Все окно Овертона закрылось.