-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в lj_ru_learnenglish

 -Подписка по e-mail

 

 -Постоянные читатели

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 11.05.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 4

Learn English!





Learn English! - LiveJournal.com


Добавить любой RSS - источник (включая журнал LiveJournal) в свою ленту друзей вы можете на странице синдикации.

Исходная информация - http://community.livejournal.com/ru_learnenglish/.
Данный дневник сформирован из открытого RSS-источника по адресу http://ru-learnenglish.livejournal.com/data/rss??a923a8b0, и дополняется в соответствии с дополнением данного источника. Он может не соответствовать содержимому оригинальной страницы. Трансляция создана автоматически по запросу читателей этой RSS ленты.
По всем вопросам о работе данного сервиса обращаться со страницы контактной информации.

[Обновить трансляцию]

Употребление определенного артикля с названиями компаний

Понедельник, 08 Августа 2022 г. 17:45 + в цитатник
Добрый день, уважаемые сообщники,
заранее прошу прощения за, возможно, школьный вопрос (я не переводчик), мне не удается нагуглить - помогите, пожалуйста, ответом.
Употребляется ли определенный артикль the в наименованиях компаний в том случае, когда с названием указывается организационно-правовая форма? например:
<...and Romashka LLC, registered and operating in accordance with...> - нужен ли в таком случае арт. the перед Romashka?
заранее благодарю.

https://ru-learnenglish.livejournal.com/2533986.html


Метки:  

Whopper против "воппера", или Не бургером единым жив человек

Понедельник, 28 Марта 2022 г. 02:07 + в цитатник
В американском художественном фильме 2019 года, патетично названном "The Devil Has a Name" сюжет извилистый, интересный и вроде даже основанный на реальных событиях.
В СССР такой фильм назвали бы "производственная драма". Но в США получился неплохой триллер с элементами промышленного шпионажа и поножовщины. Впрочем, во многом выезжает на хорошей игре довольно известных актёров.
И теперь скажите мне: вот как, как мог бы посмортеть этот фильм я? Посмотреть без перевода, с оригинальным звуком на английском языке?

Я, живущий в России счастливый обладатель карты "Мир", поклонник английского языка и вообще лингвист? Полностью невыездной причём, по экономическим и семейным обстоятельствам.
Такой фильм я мог бы скачать только таким способом, о котором вслух на публике не говорят.
Именно так я его и скачал. И посмотрел.

Оставим в стороне художественные достоинства (если честно, меня в фильме больше всего "зацепила" актриса Кейт Босворт и ради неё я фильм и досмотрел до конца)

Но один языковой пример мне показался интересным, и захотелось его выпукло осветить.

Заодно это может показаться интересным и проживающим за границей русскоговорящим гражданам. Так называемым бывшим "русским" (условно говоря), а ныне счастливым обладателям того самого вожделенного Social Security number. Ну, Social Security number как вариант. Сомневаюсь, что этот пост прочитают русскоговорящие, живущие в туманном Альбионе - а вот русскоговорящие из Северной Америки в ЖЖ традиционно представлены обильно.

Это было небольшое предисловие, в котором я позволил себе растечься мыслью по древу, так сказать. Перейдем же к вышеупомянутому интернесному языковому случаю!
По сюжету там так: одна динамично мыслящая нефтяная воротила (т.е. это женщина) как бы отчитывается перед то ли инвесторами, то ли боссами о проделанной работе по спасению активов и инвестиций (в ходе спасения пара-тройка человек были убиты даже).

Сидит, такая и рассказывает (отчасти врёт), затем собеседник, как бы подытоживая произносит:
- So that's your story? It's a whopper



На что дама ему отвечает:



- If you like that kinda burger.







Тут нужно сразу же пояснить суть языковой игры.

И особено пояснить для тех проживающих за рубежом русскоговорящих, которым просто и некогда, да и незачем вникать в такие языковые тонкости. Незачем вникать, покуда это не влияет на зарплату, на воможность платить за medical insurance, и делать взносы за знаменитый даже в наших краях американский mortgage. (Это я изложил почти всю мифологию, царящую в наших кругах невыездных русских о жизни в вожделенной Северной Америке)
Возвращаясь к языковой игре: слово whopper в словаре официально переводится типа как "наглая ложь; "бессовестная ложь" и "громадина".

Вот о "громадине" сначала немного подробнее...

Дело в том, что whopper есть с некоторых пор и в русском языке - благодаря распространенной в России сети ресторанов Burger King. (фото из ресторана)


Они там так и называют этот знаменитый, "культовый" гамбургер: "уоппер" или "воппер", прямо русскими буквами. Прижилось видимо, ага.
Этот вуоппер и правда - огромный, я видел. Хотя сам гамбургеры не ем, а предпочитаю селедку с вареной картошечкой, посыпанной укропчиком, например.
Ну так что же, вопер и вопер, почему бы и нет?



Мало ли в русском языке сейчас заимствований из английского? Заимствований зачастую "кривых", некрасивых и небесспорных.
Как вам, например такое: "детейлинг". Если точнее: детейлинг автомобилей. Брррр...

Если вернуться к слову whopper, означающему "наглая ложь", то в том диалоге, получается, босс как бы говорит дамочке, мол, "гонишь ты, сестрёнка, врёшь, заливаешь, да ещё как!" или что-то в этом роде.

А вот дальше... А дальше и начинается, собственно, языковая игра, которую в пространстве русского языка лично я могу передать только в силу своего таланта, знания языка и воображения. А знатоки меня, может и поправят.

Дамочка-магнатша этой своей ответной репликой "If you like that kinda burger" как бы и иронизирует одновременно, и осаживает дядьку-босса. А заодно и показывает свою "нешитость лыком", если вы понимаете, о чём я.

Если выражаться по-умному, то whopper идиоматический превратился в whopper из фастфуда, съедобный такой.

Как красиво, а! В восприятии носителей языка эта языковая игра должна бы, поди просто блестяще смотреться, вкусно так, аппетитно! Эх, как жаль, что я не носитель английского языка... (шутка).
И я просто восхищён работой авторов сценария, ну и восхищён английским языком в целом.

Чисто из спортивного интереса хотелось бы узнать у проживающих в англоязычном контексте местных русскоговорящих читателей, какова была бы реакция настоящих носителей языка на такую языковую игру? Ну, типа если в обиходной ситуации этак зарядить вслух выражение " It's a whopper". И посмотреть, какая будет реакция. Желательно, конечно, чтобы этот носитель был человек образованный, начитанный, ну преподаватель истории или философии из университета, или просто из high scool. Интересоваться этим вопросом у автослесаря или вывозящего мусор водителя не имеет, пожалуй, смысла. При всём уважении к людям рабочих профессий, впрочем.




И напоследок приношу извинения русскоговорящим, проживающим за границей на ПМЖ.
Прошу простить за упоминание пресловутой селедки с вареной картошкой. Да, это было жестоко, да. Знаю из достоверных рассказов, что такой истинно русской еды там, за бугром, русскоговорящим поесть удаётся не то, что нечасто. А просто-таки почти никогда.
А хочется.
Тянет что-то в душе, воспоминаниями гложет...
Ну, что тут сказать, выбор у есть у каждого, кто-то селедочку кушает, а кто-то mortgage выплачивает...

https://ru-learnenglish.livejournal.com/2533788.html


Метки:  

Какой перевод корректен?

Суббота, 18 Июля 2020 г. 23:14 + в цитатник

Скажите, как перевести этот знакомый всем, кто жил в СССР, диалог так, чтоб иностранцы поняли во всех нюансах, что в нем смешного?

- Tell us, does a defendant feel personal animosity to aggrieved side?
- Yes, he does. He told me: what a personal animosity I feel to aggrieved side! I even unable to eat.

Так?

https://ru-learnenglish.livejournal.com/2533605.html


Что такое каменное вино?

Воскресенье, 03 Мая 2020 г. 22:12 + в цитатник

Это - одна из самых известных песен времен американской Гражданской войны.


In eighteen hundred and sixty-one
Hurrah! Hurrah!
That was when the war begun,
Hurrah! Hurrah!
In eighteen hundred and sixty-two,
Both sides were falling to,
And we'll all drink stone wine,
When Johnny comes marching home.

Что это за "stone wine", которое "мы все выпьем", когда Джонни пойдет домой?

https://ru-learnenglish.livejournal.com/2533328.html


CAN you - DO you - Are you - WILL you - WOULD you go?

Воскресенье, 26 Апреля 2020 г. 18:09 + в цитатник
начинающие обычно не видят разницы между этими вариантами и говорят "как карта ляжет".

сначала раскрываем тему кратко:

  • CAN you ...? - потенциальная возможность сделать что-нибудь или быть в каком-то месте или состоянии.

  • DO you ...? - регулярная реализация этой возможности в прошлом, настоящем и, если всё ок, будущем.

  • WILL you ...? - реализация этой возможности в будущем, без привязки к текущей ситуации.

  • WOULD you ...? - реализация этой возможности в настоящем или будущем при наличии определенных условий.

ARE you go ... ? - вариант неправильный, грубая ошибка.
ARE you goING ... ? - 1) прямо сейчас идешь, 2) точно запланировано с ближайшем будущем идешь.

раскрываем тему детально:

CAN you go there? - потенциальная возможность. как с вашей стороны, так и той стороны, куда вы направляетесь. возможность любого типа: физическая, право, разрешение.

DO you go there? - как дела обстоят вообще. как было, есть и будет. это может быть 12 раз в день, а может быть раз в 5 лет. [ты ходишь туда?]

WILL you go? - как человек поступит единожды или много раз в будущем. которое может наступить через 5 секунд, 5 часов, 12 недель или 36 месяцев например. [ты пойдешь туда?]

WOULD you go? - как человек стал БЫ делать, если БЫ ситуация была БЫ чуть иной. например, кто-то сделал бы предложение, зарплата стала бы выше, согласился бы туда пойти лучший друг. [ты пошел бы туда?].

ARE you going? - человек идет или едет и в это время ему задают этот вопрос, в момент движения. или же есть не просто намерение, а уже четкая договоренность или купленные билеты куда-то пойти или поехать или полететь.

  • Can you sell it? – Вы вообще можете это продавать? – Вообще можем.

  • Do you sell it? – Так вы это продаете? – Нет, нам это невыгодно.

  • Will you sell it... ? – Вы это продадите, если я предложу 100$? – Да, так выгодно.

  • Would you sell it... ? – Вы бы это продали, если бы я предложил 80$? – Нет, так не продадим.

https://ru-learnenglish.livejournal.com/2532953.html


Метки:  

The newest version of my English musicology guide is ready to be downloaded

Понедельник, 04 Ноября 2019 г. 20:35 + в цитатник


This is very long and complex reference guide about English music that is designed to be used with keyword searches. This makes it easier to explore.

My writing is specifically designed for English learners. It also includes a lot of information about learning English, movies, television series and other things. It's mainly intended for people who have already reached an intermediate level of English reading skill. However, even a person with very basic English reading skills could find many interesting things if they use internet translation tools to view and analyze my writing.

It's basically a mixture of reading practice and listening practice, plus some analysis and recommendations about how to use English in your life (so that your English skills will improve from practicing) and also cultural studies.

Here's a link to download the newest version of the file:

http://www.mediafire.com/file/a8xvnc2c2wyai4b/Western_Musicology_Guide_%2528Nov_3rd%252C_2019%2529.rar/file

Here's a list of some of the improvements that have been made since the previous version:

https://www.mediafire.com/file/gt0rwuh325u1gwl/Whats_new_in_this_version_%28November_3rd%2C_2019%29.rtf/file

https://ru-learnenglish.livejournal.com/2532705.html


be going to [=be gonna] это НЕ собираться

Суббота, 12 Октября 2019 г. 10:50 + в цитатник
многие темы вы не можете запомнить и пользоваться, потому что до вас неправильно донесли суть. это причина №1 и случается она в 95% случаев. память слаба на то, в чем логическая дыра слишком велика.

как перевести BE GOING TO - gonna

давайте вместе посмотрим на пример с людьми на остановке и приближающейся дождевой тучей. согласно тому, что вы знаете по нашей теме, «Эти люди собираются намокнуть». проблема в том, что русское «собираться» подразумевает контроль над ситуацией. но люди не могут контролировать выпадение дождя, должно быть другое слово.

4

согласно тому, что вы знаете по нашей теме, «Эта лодка собирается утонуть». но русское «собираться» подразумевает наличие воли. опять прокол!

5

якобы «Ты собираешься упаcть». но «собираться» уместно тогда, когда есть желание. та что ты будешь делать?...

вот что: be going to = ТОЧНО. Эти люди точно промокнут. Эта лодка точно утонет. Ты точно упадешь.

https://ru-learnenglish.livejournal.com/2532388.html


Метки:  

The newest version of my English musicology guide is ready to be downloaded

Пятница, 04 Октября 2019 г. 10:19 + в цитатник

This is very long and complex reference guide about English music that is designed to be used with keyword searches. This makes it easier to explore.

My writing is specifically designed for English learners. It also includes a lot of information about learning English, movies, television series and other things. It's mainly intended for people who have already reached an intermediate level of English reading skill. However, even a person with very basic English reading skills could find many interesting things if they use internet translation tools to view and analyze my writing.

It's basically a mixture of reading practice and listening practice, plus some analysis and recommendations about how to use English in your life (so that your English skills will improve from practicing) and also cultural studies.

Here's a link to download the newest version of the file:

http://www.mediafire.com/file/8vsalr0zhvoawll/Western_Musicology_Guide_%2528Sept_30th%252C_2019_b%2529.rar/file

Here's a list of some of the improvements that have been made since the previous version:

https://www.mediafire.com/file/ojqoj0ksi2576z1/Whats_new_in_this_version_%28Sept_30th%2C_2019%29.rtf/file

https://ru-learnenglish.livejournal.com/2532331.html


The newest version of my English musicology guide is ready to be downloaded

Среда, 28 Августа 2019 г. 18:04 + в цитатник

This is very long and complex reference guide about English music that is designed to be used with keyword searches. This makes it easier to explore.

My writing is specifically designed for English learners. It also includes a lot of information about learning English, movies, television series and other things. It's mainly intended for people who have already reached an intermediate level of English reading skill. However, even a person with very basic English reading skills could find many interesting things if they use internet translation tools to view and analyze my writing.

It's basically a mixture of reading practice and listening practice, plus some analysis and recommendations about how to use English in your life (so that your English skills will improve from practicing) and also cultural studies.

Here's a link to download the newest version of the file:

https://www.mediafire.com/file/9jeoiesw3hrjw61/Western_Musicology_Guide_%28Aug_27th%2C_2019_e%29.rar/file

Here's a list of some of the improvements that have been made since the previous version:

http://www.mediafire.com/file/9qjyxxdrq3k9nhi/Whats_new_in_this_version_%2528Aug_2019%2529.rtf/file

https://ru-learnenglish.livejournal.com/2532070.html


living

Вторник, 06 Августа 2019 г. 13:40 + в цитатник
Друзья!
Возможно, мой вопрос будет выглядеть глупо, но проконсультируйте. Предложение из задания по ЕГЭ: дано слово live, которое нужно преобразовать для предложения I could not manage ____ my whole life in just one or the other. Правильный ответ: living. Я не могу собрать мозги и объяснить почему living!! Помогите мне, пожалуйста, будьте добры!!

https://ru-learnenglish.livejournal.com/2531692.html


The newest version of my English musicology guide is ready to be downloaded

Суббота, 27 Июля 2019 г. 21:34 + в цитатник

Here's a link to download the newest version of the file:

https://www.mediafire.com/file/wo93o1iw2ie0hmp/Western_Musicology_Guide_%28July_27th%2C_2019_c%29.rar/file


Here's a small text file that has some details about some of the improvements that have been made since the previous version:

https://www.mediafire.com/file/1gj6dhy3c8zr217/Whats_new_in_this_version_%28July_2019%29.rtf/file




This is very long and complex reference guide about English music that is designed to be used with keyword searches. This makes it easier to explore.

My writing is specifically designed for English learners. It also includes a lot of information about learning English, movies, television series and other things. It's mainly intended for people who have already reached an intermediate level of English reading skill. However, even a person with very basic English reading skills could find many interesting things if they use internet translation tools to view and analyze my writing.

It's basically a mixture of reading practice and listening practice, plus some analysis and recommendations about how to use English in your life (so that your English skills will improve from practicing) and also cultural studies.

https://ru-learnenglish.livejournal.com/2531432.html


Без заголовка

Пятница, 28 Июня 2019 г. 20:00 + в цитатник

Метки:  

The newest version of my English musicology guide is ready to be downloaded

Понедельник, 17 Июня 2019 г. 23:19 + в цитатник

Here's a link to download the newest version of the file:

http://www.mediafire.com/file/xr1zc66625gxvmv/Western_Musicology_Guide_%2528June_16th%252C_2019_b%2529.rar/file

Here's a small text file that has some information about some of the changes that have been made since the previous version:

http://www.mediafire.com/file/45r9ev5d0dgbdct/Whats_new_in_this_version_%2528June_2019%2529.rtf/file



This is very long and complex reference guide about English music that is designed to be used with keyword searches. This makes it easier to explore.

My writing is specifically designed for English learners. It also includes a lot of information about learning English, movies, television series and other things. It's mainly intended for people who have already reached an intermediate level of English reading skill. However, even a person with very basic English reading skills could find many interesting things if they use internet translation tools to view and analyze my writing.

It's basically a mixture of reading practice and listening practice, plus some analysis and recommendations about how to use English in your life (so that your English skills will improve from practicing) and also cultural studies.

https://ru-learnenglish.livejournal.com/2530967.html


The Story of the Learned Pig

Воскресенье, 02 Июня 2019 г. 09:03 + в цитатник
Недавно случайно вышел на книжку:

https://books.google.com/books?id=qJNEAQAAMAAJ&pg=PA1#v=onepage

История переселения отдельно взятой души - не очень умно но забавно. Самое интересное - английский язык 18 века. Книжка небольшая и я решил ее восстановить в виде PDF файла. Я сохранил высокие s как в слове grass-hopper и две лигатуры, которые употреблялись в печати аж до конца 19 века - Caesar, manoeuvering. Для того чтобы сохранить другие лигатуры пришлось бы устанавливать специальные шрифты и я от этого отказался.

Если кому интересно почитать симпатичный текст 18 века, PDF файл доступен здесь:

https://vk.com/doc226675238_504393876?hash=a34c21033672b71b73&dl=1564275957f8faa648

https://ru-learnenglish.livejournal.com/2530639.html


The newest version of my English musicology guide is ready to be downloaded

Вторник, 21 Мая 2019 г. 08:51 + в цитатник

Here's a link to download the newest version of the file:

http://www.mediafire.com/file/5197yhy7wbl2jv3/Western_Musicology_Guide_%2528May_15th%252C_2019_b%2529.rar/file

Here's a small text file that has some information about some of the changes that have been made since the previous version:

http://www.mediafire.com/file/avh4f56b4gudfnh/Whats_new_in_this_version_%2528May_2019%2529.rtf/file

This is very long and complex reference guide about English music that is designed to be used with keyword searches. This makes it easier to explore.

My writing is specifically designed for English learners. It also includes a lot of information about learning English, movies, television series and other things. It's mainly intended for people who have already reached an intermediate level of English reading skill. However, even a person with very basic English reading skills could find many interesting things if they use internet translation tools to view and analyze my writing.

It's basically a mixture of reading practice and listening practice, plus some analysis and recommendations about how to use English in your life (so that your English skills will improve from practicing) and also cultural studies.

https://ru-learnenglish.livejournal.com/2530451.html


The newest version of my English musicology guide is ready for download

Суббота, 06 Апреля 2019 г. 01:15 + в цитатник


Here's a link to download the newest version of the file:

http://www.mediafire.com/file/s91xav57zb93ccf/Western_Musicology_Guide_%2528April_5th%252C_2019_d%2529.rar/file

Here's a small text file that has some information about some of the changes that have been made since the previous version:

https://www.mediafire.com/file/n7qt9n2t337xtk6/Whats_new_in_this_version_%28April_2019%29.rtf/file


This is very long and complex reference guide about English music that is designed to be used with keyword searches. This makes it easier to explore.

My writing is specifically designed for English learners. It also includes a lot of information about learning English, movies, television series and other things. It's mainly intended for people who have already reached an intermediate level of English reading skill. However, even a person with very basic English reading skills could find many interesting things if they use internet translation tools to view and analyze my writing.

It's basically a mixture of reading practice and listening practice, plus some analysis and recommendations about how to use English in your life (so that your English skills will improve from practicing) and also cultural studies.

Note: I deleted all of my previous posts in this Livejournal community because they weren't serving a purpose anymore.

https://ru-learnenglish.livejournal.com/2530241.html


Употребление артикля.

Четверг, 28 Марта 2019 г. 22:56 + в цитатник
Уважаемые сообщники. Не могли бы вы разъяснить мне употребление артикля (вернее, его опущение) в следующем предложении: "The landlady who provided him with garret, dinners and attendance, lived on the floor below". Как вы понимаете, я имею в виду три слова после предлога with.
Спасибо.

https://ru-learnenglish.livejournal.com/2529792.html


загадки по физике на английском

Среда, 27 Марта 2019 г. 20:32 + в цитатник
Профессор физики Dr. Michio Kaku в своем твиттере twitter.com/michiokaku загадывает загадки, некотоые детские, некоторые - для детей постарше.

Например:
- Why do the winds blow?

- The average person can see 3 primary colors (red, green, and blue) corresponding to the cones in their eyes. But some people can see 4 colors. Who are these people?

-Does time beat faster, slower, or at the rate on the moon as it does on the earth.
Why?

- How will the earth, sun, and galaxy die, in fire or ice?

-Prove all snowflakes are unique

https://ru-learnenglish.livejournal.com/2529591.html


The newest version of my English musicology guide is ready to be downloaded

Среда, 06 Марта 2019 г. 05:03 + в цитатник

Basic-Intermediate: типичные ошибки и что выдает русского собеседника на раз

Четверг, 07 Февраля 2019 г. 21:58 + в цитатник
"How is your mood?", "How do you call it in English?", 'Today morning' и другие. Проверьте себя:

https://ru-learnenglish.livejournal.com/2529201.html


Метки:  

The newest version of my Western Musicology guide is ready for download

Среда, 30 Января 2019 г. 20:37 + в цитатник

This is very long and complex reference guide about English music that is designed to be used with keyword searches. This makes it easier to explore.

My writing is specifically designed for English learners. It also includes a lot of information about learning English, movies, television series and other things. It's mainly intended for people who have already reached an intermediate level of English reading skill. But even a person with very basic English reading skills could find many interesting things if they use internet translation tools to view and analyze my writing.

It's basically a mixture of reading practice and listening practice, plus some analysis and recommendations about how to use English in your life (so that your English skills will improve from practicing) and cultural studies.

Here's a link to the new file:

http://www.mediafire.com/file/jg7efo28jpn885t/Western_Musicology_Guide_%2528Jan_29th_2019_c%2529.rar/file

Here's a list of some of the changes since the previous version:

http://www.mediafire.com/file/6abvs25fb7staxc/Whats_new_in_this_version_%2528Jan_29th%252C_2019%2529.rtf/file


Additional note: I deleted all of my previous journal entries in this Livejournal community because they weren't serving any practical purpose anymore.

https://ru-learnenglish.livejournal.com/2528938.html


If it was - If it were - If it had been. разница

Среда, 30 Января 2019 г. 20:37 + в цитатник
по мотивам * вчерашнего теста: Если бы ваша жизнь была книгой, каким было бы название?

ответ и толкование ситуации:

6
7

имеем разговорный и правильный варианты,
рекомендую пользоваться правильным:

3

классика жанра в моем представлении:

условное и сослагательное наклонения в английском

правильный ответ:

8

https://ru-learnenglish.livejournal.com/2528706.html


Метки:  

тест. Если бы ваша жизнь была книгой, каким было бы название?

Вторник, 29 Января 2019 г. 20:12 + в цитатник
Правильный ответ с толкованием ситуации будет завтра отдельным постом.

https://ru-learnenglish.livejournal.com/2528489.html


Метки:  

The newest version of my Western musicology guide is ready for download

Четверг, 27 Декабря 2018 г. 22:03 + в цитатник

I've made several hundred small improvements since the previous version.

Here's the new download link:

http://www.mediafire.com/file/ckji6kx5u6c6ya9/Western_Musicology_Guide_%2528December_27th_2018_f%2529.rar/file

Here's a small text file that lists some of the changes since the previous version:

http://www.mediafire.com/file/41ttm42m1uoutct/Whats_new_in_this_version_%2528December_27th%252C_2018%2529.rtf/file

https://ru-learnenglish.livejournal.com/2528151.html


The newest version of my Western musicology guide is ready for download

Пятница, 09 Ноября 2018 г. 23:00 + в цитатник

This is very long and complex reference guide about English music that is designed to be used with keyword searches. This makes it easier to explore.

My writing is specifically designed for English learners. It also includes a lot of information about learning English, movies, television series and other things. It's mainly intended for people who have already reached and intermediate level of English reading skill. But even a person with very basic English reading skills could find many interesting things if they use internet translation tools to view and analyze my writing.

It's basically a mixture of reading practice and listening practice, plus some analysis and recommendations about how to use English in your life (so that your English skills will improve from practicing) and cultural studies.


Here's the new download link:

http://www.mediafire.com/file/qcq6rksljgzba1a/Western_Musicology_Guide_%2528Nov_10th_2018%2529.rar/file

Here's a small text file that details some of the changes in this version:

http://www.mediafire.com/file/uv580tfzg3e9270/Whats_new_in_this_version_%2528November_of_2018%2529.rtf/file

Additional note: I deleted all of my previous journal entries in this Livejournal community because they weren't serving any practical purpose anymore. They were just causing clutter and were distracting from the other entries that would be more useful to the members here.

https://ru-learnenglish.livejournal.com/2527913.html


at/on ... metro station

Понедельник, 17 Сентября 2018 г. 17:33 + в цитатник

Добрый день! Подскажите, допустим ли вариант 'on' в предложениях типа «It's located on Mayakovskaya metro station». В интернете нахожу только at...может не так смотрю?

Спасибо.

https://ru-learnenglish.livejournal.com/2527668.html


Метки:  

The newest version of my English musicology guide is ready

Среда, 05 Сентября 2018 г. 01:43 + в цитатник

Here's the new download link:

http://www.mediafire.com/file/9hl75ddsa2vvchh/Western_Musicology_Guide_%2528Sept_4th_2018%2529.rar/file

Here's a list that details some of the improvements since the previous version:

http://www.mediafire.com/file/7z8gbct83t7z44t/Whats_new_in_this_version_%28September_of_2018%29.rtf/file

My writing is mostly about finding music or listening to music, but it also has a lot of other content that is related to learning and practicing English. It's VERY long though. I don't expect anyone to read all of it.

It's a reference guide that is specifically designed for English learners.

https://ru-learnenglish.livejournal.com/2527247.html


Без заголовка

Воскресенье, 05 Августа 2018 г. 19:09 + в цитатник
Смотрю фильм Оливера Стоуна "JFK". Недоброжелатель Кеннеди Гай Банистер, после убийства президента, пьет и говорит со своим помощником. В начале все понятно: "гад Кеннеди, вот что бывает, когда негроевреекатоликам дают волю и т.д." А потом загадочный (для меня) тост произносит:

Нere is to the new frontier! Camelot is smithereens!

Как это правильно перевести и что сие означает? Я переводил со слуха, но, по-моему, все расслышал правильно. Если все же неправильно, поправьте, плиз.

https://ru-learnenglish.livejournal.com/2527029.html


Метки:  

Study English with Mathilda and Leon

Четверг, 19 Июля 2018 г. 22:19 + в цитатник


1. Сперва смотрим и слушаем, не заглядывая в текст.
2. Потом смотрим, глядя в текст и в список слов.
3. Снова смотрим, не заглядывая в текст.
4. Profit!

No. Never take it off until the last minute, it reflects light. They can see you coming from a mile away. And always dress down, never brighter than the floor. OK?

OK.

Let's practice now. It's the best way to learn.

Who should I hit?

Whoever...

I'll be with you in a second, all right, give me a few minutes. Thank you. Thanks a lot. You guys in the suits get lost. I don't want to see you, all right? It has to look natural.

No women, no kids, right?

Right.

The jogger in the yellow and orange?

OK.

Keep calm. Don't take your eyes off him. Breathe easy, watch his movement. Pretend you're running with him. Try to feel his next movement. Take a deep breath, hold it... Now.

I'm all right. I'm fine. I'm fine. Get down.

One shot! Not bad, huh? Can we try with real bullets now?

Not today... Let's pack up.

Reflect - отражать
Dress down - одеваться по-простому, неприметно - always dress down, never brighter than the floor
В противоположность к dress up - наряжаться
Get lost - свалите, потеряйтесь
Jogger - бегун
Hold your breath - задержи дыхание
don't take your eyes off him - не отводи от него взгляда
Pack up - собирать вещи и уходить

https://ru-learnenglish.livejournal.com/2526763.html


Метки:  

Рассказы об английском языке

Среда, 18 Июля 2018 г. 20:07 + в цитатник
Здравствуйте!
Недавно я нашел неплохие уроки английского языка, может, кому поможет https://bit.ly/2zPpJqd и https://vk.com/jkgalbraith
Это Общество Джона Гэлбрейта делает.

https://ru-learnenglish.livejournal.com/2526639.html


Метки:  

Поиск сообщений в lj_ru_learnenglish
Страницы: [34] 33 32 ..
.. 1 Календарь