-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в lj_redaktorscha

 -Подписка по e-mail

 

 -Постоянные читатели

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 11.07.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 0


Засланный казачЁк

Пятница, 28 Октября 2011 г. 15:44 + в цитатник
Ошибками и опечатками в рекламных объявлениях уже давно никого не удивишь. Газеты, журналы, рекламные компании, типографии предпочитают экономить на корректорах и не заморачиваться по пустякам. Подумаешь, буквы местами переставлены — эка невидаль. Да никто на такое даже внимания не обратит! Главное, чтобы картинка красивая была.
Однако ошибка в самом наименовании учреждения — это что-то из ряда вон выходящее. Тем не менее, вот уже несколько лет в одном из спальных районов Петербурга живет и здравствует ресторан с орфографически безграмотным названием "Казачёк" – именно так, через Ё.

"А может, это не ошибка, а маркетинговый ход?" — спросит вдумчивый читатель, порядком уставший от моего бесконечного занудства и брюзжания по поводу сохранения норм русского языка. Может быть, отвечу я. Вот, к примеру, и сами владельцы ресторана в интервью корреспонденту "Делового Петербурга" заявили, что замена О на Ё произведена ими намеренно. "Живой русский язык упрощается и движется в сторону "как слышишь, так и пишешь"", — пояснил при этом ресторатор Дмитрий Корзаков. Утверждение более чем спорное, хочу я вам сказать.
Что-то подсказывает мне: пользы от такого рекламного трюка не так уж много. Конечно, в языке то и дело — усилиями писателей, рекламистов и т. п. — появляются не существовавшие прежде слова (неологизмы). Немалая толика приходится и на имена фирм, предприятий, торговых марок. В рекламе вообще активно используются "игровые" названия, слоганы, в том числе порой противоречащие нормам орфографии и пунктуации.
Но в случае с "Казачком" никакой языковой игрой и не пахнет — все равно как если, допустим, появился бы магазин "Карусел", "Пасуда": ну что тут, в самом деле, оригинального и остроумного? Так что, кроме как досадной ошибкой (досадной для грамотных горожан, но не для владельцев, судя по всему), появление такого названия, как "КазачЁк", ничем более не объяснить. Часть потенциальных потребителей ошибки вообще не заметит, другая часть недоуменно пожмет плечами, а многие же будут всерьез раздражены таким грамматическим произволом. Ну и кому такой неумелый маркетинг пойдет на пользу?
Есть и другая сторона медали — этическая (сейчас я опять ударюсь в привычное занудство). К рекламе, думается мне, вполне применим врачебный принцип "не навреди". Игра игрой, но важно ведь и не заиграться. Не секрет, что очень многие люди пишут грамотно не потому, что знают наизусть содержание справочников и словарей, а потому, что "просто знают, как правильно". Именно это часто называют "врожденной грамотностью". На самом деле, конечно, никакой врожденной грамотности не существует: нужно просто развивать зрительную память, много читать, а также иметь приемлемые образцы для подражания (книги, газеты, вывески и пр.). С последним, как вы понимаете, сложнее всего. Образ неправильно написанного слова, постоянно мельтешащий перед глазами, закрепляется в сознании читателя, после чего воспроизводится им в речи — и катится дальше снежным комом из письма в письмо, из блога в блог, из статьи в статью.
Известны случаи запрещения рекламы, неприемлемой по этическим, религиозным, нравственным и т. п. соображениям. А как поступать с рекламой безграмотной? В конце концов есть же Федеральный закон "О государственном языке Российской Федерации", согласно которому "при использовании русского языка как государственного языка Российской Федерации не допускается использование слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского литературного языка, за исключением иностранных слов, не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке". Есть Федеральный закон "О рекламе" ("При производстве, размещении и распространении рекламы должны соблюдаться требования законодательства Российской Федерации, в том числе требования законодательства о государственном языке Российской Федерации, законодательства об авторском праве и смежных правах"). Но как известно, декларируемое далеко не всегда работает на практике, а если и работает, то не всегда правильно.
Эту тему поднимали, кстати, не так давно на "Эхе Москвы" в программе "Говорим по-русски". Обсуждались эргонимы — проще говоря, собственные наименования фирм. В эфире упоминали и московском пивном магазине с дивным названием "Бухни", и о кондитерской "Бриош" (нормативное написание с мягким знаком — "бриошь"), и о турфирме "Скатертью дорога" (последняя, кстати, уже успела засветиться на страницах ЖЖ . Так вот, с тем, что какой-то реально работающий закон в сфере названий организаций нужен, согласны были все участники дискуссии и большинство радиослушателей — 70 процентов (в Интернете, кстати, результат был меньше — 45,4 процентов). Но каким должен быть механизм действия этого закона — вот этого, похоже, не знает никто. Набрать штат дополнительных контролеров? Ввести штрафы и санкции? Не будет ли это поводом для злоупотреблений, тем более что в подобных делах очень легко скатиться к субъективизму и оценкам по принципу "нравится — не нравится"? К примеру, пару лет назад ФАС собиралась запретить рекламу страховой группы РАСО ("Что такое ХОРАСО?"), признав ее неприемлемой с точки зрения правил орфографии. При этом сотрудники Института русского языка им. В. В. Виноградова, к которым представители РАСО обратились с просьбой провести лингвистическую экспертизу, сочли "хорасо" вполне приемлемой языковой игрой.


А вы как думаете? Что делать с ошибками и неблагозвучиями в рекламе стоит ли с этим как-то бороться?






























https://redaktorscha.livejournal.com/143791.html

Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку