Ну вот на фига писать о том, чего не знаешь? Человеку, изучившему предмет, можно простить и орфографические ошибки, и погрешности стиля. Но когда к этим ошибкам добавляется то, что мой бывший шеф называл "держать читателя за идиота", - я зверею.
Любимого автора(ТМ) на этот раз понесло на Афон. Вернее, понесло одного из его героев. Судя по всему, в XVI или XVII веке. Согласно тексту - "за благословением". На что благословение и почему за ним надо было ехать именно на Афон, автор умалчивает. Ну и конечно, в глухом скиту (!) (подозреваю, что автор имел в виду исихастерию, ибо речь идет об отшельнике, забравшемся высоко в горы), "в крохотной келье, где не было даже каливы" (как-то так, что ли? Вань, подскажи цитатку) главный герой натыкается на монаха, который ранее был воином, на Афоне поселился, чтоб "замаливать грехи", и, достигнув в этом деле неких провидческих высот, с ходу врубается, что парню-то не благословение нужно, а нечто более конкретное, и по собственной инициативе начинает обучать гостя приемам битвы на мечах. Впрочем, мечи - ради достоверности, видимо, - заменены палками.
Опустив все рвущиеся на язык междометия, я объяснила автору, что негоже путать Афон с Шаолинем. Автор
оказался не просто дураком, а дураком агрессивным и упертым выдвинул следующие "убийственные аргументы":
- А вы были на Афоне? А я был! (
ох уж эти мне туристы в монастырях...);
- А как же Пересвет и Ослябя? (
захотелось послать автора... курить матчасть);
- А как же католические монашеские ордена? (
тут у меня иссякли даже мысленные комментарии).
Короче, опять "я с адмиралом в госпитале лежал..." Но я еще держалась и вежливо поинтересовалась:
- А почему этот отшельник, монах, представляется главному герою: "Меня зовут Никодим по прозвищу Студит"?
- Ну, прозвище такое.
- А почему у него такое прозвище?
- А его казаки так назвали.
- Ну а почему же казаки его именно так назвали? (
на казаков я уже плюнула)
- За то, что он очень умный был.
Та-да-да-дам!!!! Маэстро, урежьте марш! (с)
Короче говоря, сегодня я сообщила автору, что мне тоже много с кем приходилось в жизни разговаривать, но я на этом основании не считаю себя специалистом ни в транспорте, ни в угольной промышленности. Подозреваю, что на следующем этапе процитирую Ирискиного профессора: "То, что у вас есть диплом, еще не означает, что вы получили образование".
А в экземпляре редакторских заметок для шефа (на этот раз на удивление мягких: всего 41 замечание на 40 страниц), в общих пожеланиях под п. 7 (из 10) написала: "Монастырскую линию либо изучить досконально (монашеские обеты, православное монашество и т.п.), либо не затрагивать совсем". Хотела приписать: "Это же относится и к другим темам", - но пока сдержалась. И cкажите, что я не миссионер. :)
И еще думаю: передать ему комментарии реальных, действующих спецназовцев к его писанине про спецназ или подождать?
https://ozoya.livejournal.com/417326.html