«Как создавалась "Принцесса Мононоке"» — на русском языке (ч. 5)
|
|
Вторник, 03 Ноября 2020 г. 23:37
+ в цитатник
Друзья, мы обычно не подгадываем, чтобы очередная порция интересного выпала на какую-то подходящую дату, но если уж выдался лишний выходной, его можно посвятить в том числе и просмотру очередного (предпоследнего!) фрагмента истории создания «Принцессы Мононоке» :)
Пятая часть затрагивает сразу несколько важных тем: рассказ об озвучивании фильма демонстрирует изнурительную работу Хаяо Миядзаки с актёрами с целью добиться правильного произношения особо важных реплик, далее следует продолжение диалога с Дзё Хисайси о создании саундтрека (требования Миядзаки постоянно росли, он хотел всё больше разнообразных композиций и даже написал для Хисайси сопроводительные заметки-стихи о том, каким он видит фильм и его героев); а также продюсер Тосио Судзуки и его коллеги рассказывают о том, как продвигалась рекламная кампания фильма, целью которой изначально было поставить кассовый рекорд, при этом по ходу дела менялось название фильма: мы узнаем, какой вариант и почему предпочитал режиссёр и сценарист Миядзаки и какой в итоге утвердил продюсер.Видео доступно для просмотра по ссылке («ВКонтакте»)И не лишним будет напомнить, что мы работаем над ещё одной гибливской документалкой — «Книжная полка "Гибли"». Подробности об этом проекте
здесь.
Всем приятного просмотра!
https://miyazaki-ru.livejournal.com/786257.html
Метки:
Karigurashi n
о Arrietty/Ариэтти
Mononoke-Hime/
Принцесса Мононоке
литературные первоисточники
перевод
Hayao Miyazaki/
Хаяо Миядзаки
книги
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-