-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в lj_lit_afisha

 -Подписка по e-mail

 

 -Постоянные читатели

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 04.07.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 3




Литературная Афиша - LiveJournal.com


Добавить любой RSS - источник (включая журнал LiveJournal) в свою ленту друзей вы можете на странице синдикации.

Исходная информация - http://lit-afisha.livejournal.com/.
Данный дневник сформирован из открытого RSS-источника по адресу /data/rss/??75e8ed00, и дополняется в соответствии с дополнением данного источника. Он может не соответствовать содержимому оригинальной страницы. Трансляция создана автоматически по запросу читателей этой RSS ленты.
По всем вопросам о работе данного сервиса обращаться со страницы контактной информации.

[Обновить трансляцию]

Литературные анонсы

Пятница, 26 Января 2018 г. 21:49 + в цитатник
суммируются здесь:
isvoe.ru/spblitgid/ (и Санкт-Петербург, и Москва)

https://lit-afisha.livejournal.com/1637176.html


Метки:  

Лекция-беседа "Детская литература стран Латинской Америки: от Колумба до наших дней"

Суббота, 30 Сентября 2017 г. 19:57 + в цитатник
Детский зал Библиотеки иностранной литературы приглашает на лекцию-беседу "Детская литература стран Латинской Америки: от Колумба до наших дней".

Антонио Орландо Родригес сказал: "Мне нравится представлять детскую литературу нашего континента в виде яркого покрывала. Нити разных цветов и оттенков переплетаются в нем. Одни из них очень тонкие и нежные, другие грубые, одни совсем новые, другие древние". На нашей встрече мы постараемся увидеть эти разные "нити": Рафаэль Помбо и Хосе Марти, Ана Мария Машаду и Рубен Дарио.

Ведущая встречи - Анна Филатова, генеральный директор издательства "Эдиториаль-Тандем".

Встреча проходит в рамках фестиваля американской и иберийской культур.

Когда: 7 октября, 16:00
Где: Москва, Николоямская, д.1. (Библиотека иностранной литературы, Детский читальный зал)
Для кого: для взрослых и детей от 10 лет

Количество мест ограничено. Пожалуйста, записывайтесь по телефону 8-495-915-72-81 или через Timepad.

46-47-755x450.jpg

https://lit-afisha.livejournal.com/1637004.html


Метки:  

Михаил Н.Ромм на litname.ru: Московская Международная книжная выстака-ярмарка 2017

Понедельник, 07 Августа 2017 г. 18:36 + в цитатник
http://litname.ru/avt_93798086&pbl-2116&top_pbl.htm
Публикация автора Михаил Н.Ромм на сайте Литературное имя

https://lit-afisha.livejournal.com/1636847.html


Михаил Н.Ромм на litname.ru: Московская Международная книжная выстака-ярмарка 2017

Понедельник, 07 Августа 2017 г. 18:36 + в цитатник
http://litname.ru/avt_93798086&pbl-2116&top_pbl.htm
Публикация автора Михаил Н.Ромм на сайте Литературное имя

http://lit-afisha.livejournal.com/1636847.html


Виталий Кальпиди и Марина Волкова - в Воткинске и Ижевске

Вторник, 21 Марта 2017 г. 21:25 + в цитатник

Виталий Кальпиди и Марина Волкова - в Воткинске и Ижевске

Вторник, 21 Марта 2017 г. 21:25 + в цитатник

Вечер к 70-летию Бориса Дубина

Четверг, 09 Марта 2017 г. 18:15 + в цитатник
14 марта 2017 года (во вторник) в 19:00 в Библиотеке иностранной литературы имени М.И.Рудомино пройдет вечер стихов и переводов Бориса Дубина (1946-2014) в авторском исполнении в видео- и аудиозаписях.

Dubin.jpg

Подборку интервью и записей Бориса Владимировича подготовил его сын, музыкант и журналист Антон Дубин, который прочтет несколько стихотворений современных российских поэтов, интересовавших его отца, а также процитирует фрагменты его интервью о сложностях поэтического перевода и отрывки из его социологических статей.

Также на вечере прозвучит любимая музыка Бориса Владимировича.


Адрес: ул. Николоямская, д.1 (вход через правое крыло здания, 4 эт., Малый зал)

https://lit-afisha.livejournal.com/1636108.html


Метки:  

Вечер к 70-летию Бориса Дубина

Четверг, 09 Марта 2017 г. 18:15 + в цитатник
14 марта 2017 года (во вторник) в 19:00 в Библиотеке иностранной литературы имени М.И.Рудомино пройдет вечер стихов и переводов Бориса Дубина (1946-2014) в авторском исполнении в видео- и аудиозаписях.

Dubin.jpg

Подборку интервью и записей Бориса Владимировича подготовил его сын, музыкант и журналист Антон Дубин, который прочтет несколько стихотворений современных российских поэтов, интересовавших его отца, а также процитирует фрагменты его интервью о сложностях поэтического перевода и отрывки из его социологических статей.

Также на вечере прозвучит любимая музыка Бориса Владимировича.


Адрес: ул. Николоямская, д.1 (вход через правое крыло здания, 4 эт., Малый зал)

http://lit-afisha.livejournal.com/1636108.html


Метки:  

Моноспектакль Олега ПОПОВА "Борис ПАСТЕРНАК..."

Пятница, 20 Января 2017 г. 13:18 + в цитатник
ЗАВТРА! 21 января (суббота) в 19:00.
Литературный театр Олега ПОПОВА

"Борис Пастернак. Вечности заложник у времени в плену"
на сцене Музея Достоевского (Кузнечный пер., 5/2, метро "Владимирская", "Достоевская")
.

.
Вы помните ещё ту сухость в горле,
Когда, бряцая голой силой зла,
Навстречу нам горланили и перли
И осень шагом испытаний шла?
Но правота была такой оградой,
Которой уступал любой доспех.
Всё воплотила участь Ленинграда.
Стеной стоял он на глазах у всех.
И вот пришло заветное мгновенье:
Он разорвал осадное кольцо.
И целый мир, столпившись в отдаленьи,
B восторге смотрит на его лицо.
Как он велик! Какой бессмертный жребий!
Как входит в цепь легенд его звено!
Всё, что возможно на земле и небе,
Им вынесено и совершено.

Борис Пастернак. ПОБЕДИТЕЛЬ. Январь 1944 .
В спектакле звучит музыка любимейших композиторов Пастернака – Шопена и Брамса.
.
Билеты (900 руб.) продаются в театральных кассах города и на сайтах:
www.bileter.ru, bigbilet.ru и biletsofit.ru
Справки и заказ билетов по телефону 8 906 226-43-57

https://lit-afisha.livejournal.com/1635931.html


Моноспектакль Олега ПОПОВА "Борис ПАСТЕРНАК..."

Пятница, 20 Января 2017 г. 13:18 + в цитатник
ЗАВТРА! 21 января (суббота) в 19:00.
Литературный театр Олега ПОПОВА

"Борис Пастернак. Вечности заложник у времени в плену"
на сцене Музея Достоевского (Кузнечный пер., 5/2, метро "Владимирская", "Достоевская")
.

.
Вы помните ещё ту сухость в горле,
Когда, бряцая голой силой зла,
Навстречу нам горланили и перли
И осень шагом испытаний шла?
Но правота была такой оградой,
Которой уступал любой доспех.
Всё воплотила участь Ленинграда.
Стеной стоял он на глазах у всех.
И вот пришло заветное мгновенье:
Он разорвал осадное кольцо.
И целый мир, столпившись в отдаленьи,
B восторге смотрит на его лицо.
Как он велик! Какой бессмертный жребий!
Как входит в цепь легенд его звено!
Всё, что возможно на земле и небе,
Им вынесено и совершено.

Борис Пастернак. ПОБЕДИТЕЛЬ. Январь 1944 .
В спектакле звучит музыка любимейших композиторов Пастернака – Шопена и Брамса.
.
Билеты (900 руб.) продаются в театральных кассах города и на сайтах:
www.bileter.ru, bigbilet.ru и biletsofit.ru
Справки и заказ билетов по телефону 8 906 226-43-57

http://lit-afisha.livejournal.com/1635931.html


Вечер памяти отца Александра Меня

Вторник, 17 Января 2017 г. 18:15 + в цитатник
24 января 2017 года, в следующий вторник, в 18:30 в Библиотеке иностранной литературы имени М.И.Рудомино пройдет традиционный вечер памяти отца Александра Меня.

В программе выступления священнослужителей, духовных детей отца Александра, поэтов и музыкантов.

Ведущий вечера - Владимир Илюшенко, поэт, историк, публицист.

alexander_men.jpg

Адрес: ул. Николоямская, д.1 (вход через левое крыло здания, 3 эт., Большой зал)

https://lit-afisha.livejournal.com/1635819.html


Метки:  

Вечер памяти отца Александра Меня

Вторник, 17 Января 2017 г. 18:15 + в цитатник
24 января 2017 года, в следующий вторник, в 18:30 в Библиотеке иностранной литературы имени М.И.Рудомино пройдет традиционный вечер памяти отца Александра Меня.

В программе выступления священнослужителей, духовных детей отца Александра, поэтов и музыкантов.

Ведущий вечера - Владимир Илюшенко, поэт, историк, публицист.

alexander_men.jpg

Адрес: ул. Николоямская, д.1 (вход через левое крыло здания, 3 эт., Большой зал)

http://lit-afisha.livejournal.com/1635819.html


Метки:  

14 декабря. "МАНДЕЛЬШТАМА НЕТ" - в Москве.

Вторник, 13 Декабря 2016 г. 10:47 + в цитатник
14 декабря (среда) в 19:30 спектакль Авторского театра "МАНДЕЛЬШТАМА НЕТ" - в Москве.

В программе Международного театрального фестиваля, посвящённого 125-летию Осипа Мандельштама.
РАМТ, Маленькая сцена (Российский академический Молодёжный театр, Театральная пл., 2).

Сценическая композиция и постановка Олега ДМИТРИЕВА (МДТ - Театр Европы)
Играет Галина ФИЛИМОНОВА (МДТ - Театр Европы)

Авторский театр благодарит за профессиональную помощь художника Эмиля Капелюша и художника по костюмам Ирину Цветкову.



"...Бывают спектакли, для которых все слова кажутся слишком маленькими и общими. Это как раз тот случай... Перед зрителями открывается тема гораздо более широкая, чем история травли, боли, душевных терзаний и страданий одного поэта.
Режиссёр Олег Дмитриев вместе с Галиной Филимоновой показывают всю жестокость и хитроумность государственного террора, разрушающего личности и забирающего у человека свободу слова и мысли. Они заставляют примерить к сегодняшнему дню черты века-волкодава и найти неутешительные сходства..." читать
________________________________________
Премьерой этого спектакля 27 декабря 2008 года, в день 70-летия гибели Осипа Мандельштама, открылся Авторский театр.
________________________________________
Билеты (1000 рублей) продаются в кассе театра - с 11 до 20 ч., тел. 8 (495) 692-00-69 и по телефону 8 903 113-34-05 (с доставкой на дом).
Продажа билетов в интернете на сайте https://bigbilet.ru/place/atheatre

Справки по телефону: 8 916 094-63-75

https://lit-afisha.livejournal.com/1635415.html


14 декабря. "МАНДЕЛЬШТАМА НЕТ" - в Москве.

Вторник, 13 Декабря 2016 г. 10:47 + в цитатник
14 декабря (среда) в 19:30 спектакль Авторского театра "МАНДЕЛЬШТАМА НЕТ" - в Москве.

В программе Международного театрального фестиваля, посвящённого 125-летию Осипа Мандельштама.
РАМТ, Маленькая сцена (Российский академический Молодёжный театр, Театральная пл., 2).

Сценическая композиция и постановка Олега ДМИТРИЕВА (МДТ - Театр Европы)
Играет Галина ФИЛИМОНОВА (МДТ - Театр Европы)

Авторский театр благодарит за профессиональную помощь художника Эмиля Капелюша и художника по костюмам Ирину Цветкову.



"...Бывают спектакли, для которых все слова кажутся слишком маленькими и общими. Это как раз тот случай... Перед зрителями открывается тема гораздо более широкая, чем история травли, боли, душевных терзаний и страданий одного поэта.
Режиссёр Олег Дмитриев вместе с Галиной Филимоновой показывают всю жестокость и хитроумность государственного террора, разрушающего личности и забирающего у человека свободу слова и мысли. Они заставляют примерить к сегодняшнему дню черты века-волкодава и найти неутешительные сходства..." читать
________________________________________
Премьерой этого спектакля 27 декабря 2008 года, в день 70-летия гибели Осипа Мандельштама, открылся Авторский театр.
________________________________________
Билеты (1000 рублей) продаются в кассе театра - с 11 до 20 ч., тел. 8 (495) 692-00-69 и по телефону 8 903 113-34-05 (с доставкой на дом).
Продажа билетов в интернете на сайте https://bigbilet.ru/place/atheatre

Справки по телефону: 8 916 094-63-75

http://lit-afisha.livejournal.com/1635415.html


«Русская Премия» и Центр Ельцина объявили состав жюри 2016 года

Понедельник, 14 Ноября 2016 г. 12:09 + в цитатник
Оргкомитет международного литературного конкурса "Русская Премия" и Президентский центр Б.Н. Ельцина 14 ноября объявили состав жюри "Русской Премии" 2016 года. Председателем жюри остаётся историк литературы, главный редактор журнала "Знамя" Сергей Чупринин. Свою работу в жюри "Русской Премии" также продолжат:
Елена Скульская (Эстония) – писатель, поэт, драматург, лауреат "Русской Премии" и премии фонда "Эстонский капитал культуры", финалист "Русского Букера"
Борис Кузьминский (Россия) – литературный критик и переводчик
Александр Кабанов (Украина) – поэт, лауреат "Русской Премии", главный редактор журнала "ШО"
Александр Эбаноидзе (Россия) – писатель, переводчик, сценарист, главный редактор журнала "Дружба народов"
Вячеслав Шаповалов – Народный поэт Киргизии, переводчик тюркской и европейской поэзии, лауреат "Русской Премии"
Андрей Назаров – писатель, главный редактор датского журнала "Новый Берег", лауреат "Русской Премии".
В 2016 году новым членом жюри станет ещё один лауреат "Русской Премии", известный поэт Бахыт Кенжеев (Канада). Бахыт Кенжеев родился в Чимкенте (Казахская ССР). Закончил химический факультет МГУ. В начале семидесятых становится одним из учредителей поэтической группы "Московское время". В 1982 году уехал в Канаду, с 2008 живёт в Нью-Йорке. Автор более 15 поэтических книг. Публиковался в переводах на казахский, английский, французский, немецкий, испанский, голландский, итальянский, украинский, китайский, шведский и другие языки.

Писатель и публицист Герман Садулаев, входивший в жюри "Русской Премии", покидает конкурс, чтобы проявить себя в новом качестве в других проектах.

Бахыт Кенжеев: "Я очень рад вернуться в жюри "Русской Премии", одного из самых ярких культурных начинаний нашего времени в области литературы".

Герман Садулаев: "Несколько лет я выполнял почётные обязанности члена жюри "Русской Премии". Это был чудесный опыт. Я чрезвычайно благодарен организаторам, позволившим мне выполнить служение русской литературе. Я многое понял о современной русской литературе, которая более не разделена никакими государственными границами. Особо хочу отметить, что "Русская Премия" – самое демократичное, справедливое и неангажированное литературное соревнование, из тех, что я знаю. За все время моего участия никогда не было никакого политического, идеологического и прочего подтекста или давления. Всегда только чистое служение прекрасной объединяющей нас всех русской литературе. Желаю "Русской Премии" долгих лет и новых замечательных литературных открытий".

Вячеслав Шаповалов: "Значение проекта "Русская Премия" год от года возрастает в связи с тем, что русская литература упрочивает свое присутствие в культурном и географическом ареалах мира, обогащая мировую культуру уникальным русским и в то же время многонациональным социокультурным опытом. "Русская Премия" в этих условиях – наиболее авторитетным маркером значительной части международного литературного процесса, и в то же время служит действенным фактором развития творческих принципов в нелегкое для литературной культуры время. Эти обстоятельства понуждают меня, понимая всю ответственность работы в оценочной инстанции такого рода, с особенной ответственностью отнестись к сделанному жюри и оргкомитетом предложению, которое я с благодарностью принимаю".

Александр Кабанов: "Русская Премия" – один из самых замечательных и прозрачных конкурсов современной литературы. И не только в России. Быть в жюри этой премии для меня большая честь. Предстоит очень важная и весьма занимательная работа, а равно и удовольствие от новых текстов и новых открытий".

Напомним, что прием работ на соискание премии по итогам 2016 года продолжается до 30 ноября. Подробная информация об условиях подачи произведений на конкурс – на официальном сайте премии: www.russpremia.ru.
Имена лауреатов десятого сезона конкурса будут названы в Москве в апреле 2017 года.

https://lit-afisha.livejournal.com/1635191.html


Метки:  

«Русская Премия» и Центр Ельцина объявили состав жюри 2016 года

Понедельник, 14 Ноября 2016 г. 12:09 + в цитатник
Оргкомитет международного литературного конкурса "Русская Премия" и Президентский центр Б.Н. Ельцина 14 ноября объявили состав жюри "Русской Премии" 2016 года. Председателем жюри остаётся историк литературы, главный редактор журнала "Знамя" Сергей Чупринин. Свою работу в жюри "Русской Премии" также продолжат:
Елена Скульская (Эстония) – писатель, поэт, драматург, лауреат "Русской Премии" и премии фонда "Эстонский капитал культуры", финалист "Русского Букера"
Борис Кузьминский (Россия) – литературный критик и переводчик
Александр Кабанов (Украина) – поэт, лауреат "Русской Премии", главный редактор журнала "ШО"
Александр Эбаноидзе (Россия) – писатель, переводчик, сценарист, главный редактор журнала "Дружба народов"
Вячеслав Шаповалов – Народный поэт Киргизии, переводчик тюркской и европейской поэзии, лауреат "Русской Премии"
Андрей Назаров – писатель, главный редактор датского журнала "Новый Берег", лауреат "Русской Премии".
В 2016 году новым членом жюри станет ещё один лауреат "Русской Премии", известный поэт Бахыт Кенжеев (Канада). Бахыт Кенжеев родился в Чимкенте (Казахская ССР). Закончил химический факультет МГУ. В начале семидесятых становится одним из учредителей поэтической группы "Московское время". В 1982 году уехал в Канаду, с 2008 живёт в Нью-Йорке. Автор более 15 поэтических книг. Публиковался в переводах на казахский, английский, французский, немецкий, испанский, голландский, итальянский, украинский, китайский, шведский и другие языки.

Писатель и публицист Герман Садулаев, входивший в жюри "Русской Премии", покидает конкурс, чтобы проявить себя в новом качестве в других проектах.

Бахыт Кенжеев: "Я очень рад вернуться в жюри "Русской Премии", одного из самых ярких культурных начинаний нашего времени в области литературы".

Герман Садулаев: "Несколько лет я выполнял почётные обязанности члена жюри "Русской Премии". Это был чудесный опыт. Я чрезвычайно благодарен организаторам, позволившим мне выполнить служение русской литературе. Я многое понял о современной русской литературе, которая более не разделена никакими государственными границами. Особо хочу отметить, что "Русская Премия" – самое демократичное, справедливое и неангажированное литературное соревнование, из тех, что я знаю. За все время моего участия никогда не было никакого политического, идеологического и прочего подтекста или давления. Всегда только чистое служение прекрасной объединяющей нас всех русской литературе. Желаю "Русской Премии" долгих лет и новых замечательных литературных открытий".

Вячеслав Шаповалов: "Значение проекта "Русская Премия" год от года возрастает в связи с тем, что русская литература упрочивает свое присутствие в культурном и географическом ареалах мира, обогащая мировую культуру уникальным русским и в то же время многонациональным социокультурным опытом. "Русская Премия" в этих условиях – наиболее авторитетным маркером значительной части международного литературного процесса, и в то же время служит действенным фактором развития творческих принципов в нелегкое для литературной культуры время. Эти обстоятельства понуждают меня, понимая всю ответственность работы в оценочной инстанции такого рода, с особенной ответственностью отнестись к сделанному жюри и оргкомитетом предложению, которое я с благодарностью принимаю".

Александр Кабанов: "Русская Премия" – один из самых замечательных и прозрачных конкурсов современной литературы. И не только в России. Быть в жюри этой премии для меня большая честь. Предстоит очень важная и весьма занимательная работа, а равно и удовольствие от новых текстов и новых открытий".

Напомним, что прием работ на соискание премии по итогам 2016 года продолжается до 30 ноября. Подробная информация об условиях подачи произведений на конкурс – на официальном сайте премии: www.russpremia.ru.
Имена лауреатов десятого сезона конкурса будут названы в Москве в апреле 2017 года.

http://lit-afisha.livejournal.com/1635191.html


Метки:  

"Что нового у Шекспира?". Встреча с переводчиком Андреем Корчевским

Среда, 09 Ноября 2016 г. 20:07 + в цитатник
23 ноября, в среду, в 18:30 Библиотека иностранной литературы имени М.И.Рудомино приглашает на встречу с переводчиком и поэтом Андреем Александровичем Корчевским. На вечере он представит три своих работы, а именно: две недавно вышедшие книги: поэтический перевод "Гамлета", а также первый перевод на русский язык пьесы "Двойное вероломство, или Влюбленные в беде", не входящей в шекспировский канон, но по мнению учёных - с большой долей вероятности атрибутируемой как наследие Шекспира и Джона Флетчера (созданной на основе ранее утраченной пьесы "История Карденио", написанной Шекспиром и Флетчером по сюжету Сервантеса).
А в довершение ко всему, Андрей Корчевский представит гостям вечера готовящийся к публикации перевод комедии Дэвида Довалоса "Виттенберг", представляющей собой смелый приквел к "Гамлету".

Shakespeare's_Plays.jpg

Подробнее - на сайте Библиотеки.

Адрес: ул. Николоямская 1, Малый зал (вход через правое крыло, 4 эт.)

https://lit-afisha.livejournal.com/1634856.html


Метки:  

"Что нового у Шекспира?". Встреча с переводчиком Андреем Корчевским

Среда, 09 Ноября 2016 г. 20:07 + в цитатник
23 ноября, в среду, в 18:30 Библиотека иностранной литературы имени М.И.Рудомино приглашает на встречу с переводчиком и поэтом Андреем Александровичем Корчевским. На вечере он представит три своих работы, а именно: две недавно вышедшие книги: поэтический перевод "Гамлета", а также первый перевод на русский язык пьесы "Двойное вероломство, или Влюбленные в беде", не входящей в шекспировский канон, но по мнению учёных - с большой долей вероятности атрибутируемой как наследие Шекспира и Джона Флетчера (созданной на основе ранее утраченной пьесы "История Карденио", написанной Шекспиром и Флетчером по сюжету Сервантеса).
А в довершение ко всему, Андрей Корчевский представит гостям вечера готовящийся к публикации перевод комедии Дэвида Довалоса "Виттенберг", представляющей собой смелый приквел к "Гамлету".

Shakespeare"s_Plays.jpg

Подробнее - на сайте Библиотеки.

Адрес: ул. Николоямская 1, Малый зал (вход через правое крыло, 4 эт.)

http://lit-afisha.livejournal.com/1634856.html


Метки:  

Литературный театр Олега Попова в Москве. 4 - 5 ноября.

Среда, 19 Октября 2016 г. 23:25 + в цитатник
Литературный театр Олега Попова в Москве!
Ноябрь, Культурный центр "ХИТРОВКА" (Москва, метро Китай-город, Подколокольный переулок, д. 8, стр. 2)



4 ноября в 19:00 "Одесские рассказы" Исаака Бабеля.
5 ноября в 19:00 "Борис Пастернак. Вечности заложник у времени в плену".

В Театральном Институте Олега Попова сценической речи учил Юрий Андреевич Васильев, один из лучших специалистов в этой области, а мастером курса был Андрей Дмитриевич Андреев – любимый ученик Марии Осиповны Кнебель. Не удивительно, что любовь к сценическому языку и бережное отношение к авторскому слову передалось Олегу Попову от его наставников.

Юрий Андреевич Васильев внушил мне, - говорит актёр Олег Попов, - помимо любви к красоте русского слова, понимание физики и психофизики русского языка. Я стал заниматься фонетикой, гласными и согласными… Мне нравится, как буква "Я" обуславливает философию и психологию русского языка. Закрытый звук "Й" и "А" - открытый в пространство, в космос звук. То есть от себя мы идём в мир. Мне нравится эта открытость. Если нам дан русский язык и его понимание – то и нужно на нём говорить правильно. Тогда все эти электромагнитные волны, к которым относятся и звуковые, все вибрации, которые через нас проходят – тогда они будут гармонично воздействовать и на тебя, и на окружающий мир, и на твоего собеседника Который будет не "вслушиваться" и пытаться понять, а будет слушать звучащее Слово и будет настроен на твою волну. Слово – это орудие, которым мы создаём мир нашего общения. Слово – это энергия, которую мы передаём другому человеку.

Билеты (1000 руб.) продаются на сайте https://bigbilet.ru/place/popovoleg
Для покупки билетов в КЦ "Хитровка" - пожалуйста, обязательно заранее бронируйте билеты по телефону 8 (495) 649-68-63.

https://lit-afisha.livejournal.com/1634673.html



Поиск сообщений в lj_lit_afisha
Страницы: [12] 11 10 ..
.. 1 Календарь