-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в lj_kaihopara

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 11.11.2010
Записей:
Комментариев:
Написано: 1


It must be Christmas in Aussie, Christmas in Aussie!

Понедельник, 24 Декабря 2018 г. 04:20 + в цитатник
Последний день работы и отдых до второго января. Самое время понять что предыдущие семь двадцать пятых декабря в Австралии прошли совершенно бездарно потому что никто мне не сообщил что есть такая вот замечательная рождественская неполиткорректная песенка про Австралийские стереотипы.

Merry X-mas and HNY.





Расшифровка текста приведена ниже.

Текст местами может быть не слишком понятен неподготовленному человеку. Обилие сленга и стереотипов доставляет.

Вольный перевод добавлен к каждому куплету.

Претензии по переводу и орфографии с пунктуацией не принимаются :)

-1-

The trams are coloured green and red,
Santa's done a hookturn in his sled.
Rudolph's dressed up like an emo,
Drinking soy chi cappucinos.
It must be Christmas in Melbourne! Christmas in Melbourne!

### вольный перевод ####

Травмаи окрашены в красный и зеленый,
Санта сделал хуктерн (поворот направо из левой полосы) на своих санях,
Олень Рудольф одет как эмо,
И пьет свой соевый chai каппучино
Должно быть это рождество в Мельбурне.

-2-

There's a pregnant teenage elf on smack,
Santa can't drink water from the tap.
The crows all sing a Christmas carol.
And Rudolph is dismembered in a barrel.
It must be Christmas in Adelaide! Christmas in Adelaide!


### вольный перевод ####

Беременная тинейджер-эльф на героине,
Санта не может пить воду из под крана,
"Вороны" поют рождественские песенки,
Расчлененный олень рудольф сложен в бочку.
Должно быть это рождество в Аделаиде!

-3-

There's a redneck chimney on the roof.
A XXXX in each of reindeer's hoof.
The elves are frying in the sun,
and Mrs. Claus just got her tits done.
It must be Christmas on the Gold
Coast! Christmas on the Gold Coast!

### вольный перевод ####

Боганская печная труба на крыше,
В копытах оленей по бутылке пива (XXXX),
Эльфы поджариваются на солнце,
А миссис Клаус сделала себе сиськи.
Должно быть это Рождество на Голд-Косте!

-4-

Santa's lubing up his sleigh,
For the Mardi Gras parade.
Blitzen's coked up on the Harbour,
Scoffing seafood marinara.
And he thinks he's better than you,
It must be Christmas in Sydney! Christmas in Sydney!

### вольный перевод ####

Санта вазелинит свои сани,
Готовясь к параду Марди Гра ,
Олень Блитцен упоролся в сиднейской бухте
И издевается над спагетти с морепродуктами.
И он думает что он круче чем вы!
Должно быть это рождество в Сиднее!

-5-

Santa's just arrived in town,
His sleigh is going round and round.
Roundabout here, roundabout there,
Roundabout, roundabout roundabout roundabout, roundabout, roundabout, roundabout,
Porn and fireworks!
It must be Christmas in Canberra! Christmas in Canberra!

### вольный перевод ####

Санта только что прибыл в город,
И его сани носятся по кругу.
Круг (круговой перекресток) тут, круг там.
Круг, круг, круг, круг, круг, круг, круг, круг,
Порнуха и фейерверк.
Должно быть это рождество в Канберре!

-6-

Elves eat apples by the dozen,
While the kids are tucked up in their beds.
Santa's sleeping with his cousin,
And all the reindeers have two heads!
It must be Christmas in Tassie! Christmas in Tassie!

### вольный перевод ####

Эльфы жрут яблоки дюжинами,
Дети заправлены в постели,
Санта спит с кузеном,
А у всех оленей по две головы.
Должно быть это рождество на Тасмании!


https://kaihopara.livejournal.com/126347.html

Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку