-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в lj_inostranka_lib

 -Подписка по e-mail

 

 -Постоянные читатели

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 05.02.2011
Записей:
Комментариев:
Написано: 0


"Не иначе, как это колдовство..."

Четверг, 10 Сентября 2015 г. 18:01 + в цитатник
"Смерть и бессмертие короля Артура"
Книжно-иллюстративная экспозиция.
Зал справочно-информационного обслуживания.
2-й этаж
27 августа - 27 сентября


121

Появление романа Томаса Мэлори «Смерти Артура» ознаменовало собой закрепление канона «артуровской» легенды. Всё, что было написано до – источники, всё, что было написано позже, — можно сказать, фанфики. И то, и другое в полной мере представлено на нашей выставке.

Личность сэра Томаса Мэлори всегда была достаточно гипотетична. Судя по всему, он родился в дворянской семье в графстве Уорикшир в начале XV века; в качестве рыцаря принимал участие в войне Алой и Белой розы. По выражению одного из исследователей, рыцарь этот «отличался несколько неуравновешенным характером и постоянно попадал в тюрьму за вымогательство, грабежи и насилия». Его измена династии Йорков послужила, вероятно, причиной его последнего ареста и заключения (1469-1470 гг.), где в 1470 г., за год до смерти, им и была закончена одна из самых знаменитых книг в истории английской литературы.

К ней можно отнестись, как в своё время отнёсся Янки из Коннектикута: как к собранию вздорных однообразных сказок, герои которых поражают странностью реакций и нелогичностью поступков даже более искушённого читателя, чем простодушный Янки. И всё же обаяние её совершенно не поддаётся логическому анализу - и, если вы уж нырнули в этот текст, то не вынырнете, пока не достигнете другого берега. Наивность в переплетении с тонким символизмом, прямолинейность в сочетании с неожиданной психологической глубиной - и дивный старомодный язык, тяжеловатый и сладкий, как медовый корж.

И вдруг слышат они где-то поблизости конское ржание. Поглядели вокруг, видят, под яблоней спит рыцарь в полном облачении. Когда же увидели его лицо, то, сразу же признали в нем сэра Ланселота. И затеяли между собою спор, которой из них он достанется в любовники.
— Лучше не будем попусту пререкаться, — сказала Фея Моргана, когда они вдоволь между собой наругались, — Я наведу на него чары, чтобы он еще семь часов не проснулся, а тем временем отвезу его в мой замок. А уж когда окажется он в моих руках, я чары сниму, и пусть он тогда сам выберет, которая из нас станет его возлюбленной.
Вот навела она на сэра Ланселота чары, и тогда положили его на щит, двое рыцарей подняли его меж своих коней и так привезли в замок Чэриот. А там положили его в холодную комнату и к ночи послали девушку снести ему приготовленный ужин. К тому времени чары уже рассеялись.
Поклонилась ему девица и спросила, как он поживает.

— Сам не знаю, милая девушка, — отвечал сэр Ланселот. — Ума не приложу, как я попал в этот замок. Не иначе как это колдовство.


Рисунок5

Рисунок2

Рисунок6

https://inostranka-lib.livejournal.com/98197.html

Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку