-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в lj_alzheimer

 -Подписка по e-mail

 

 -Постоянные читатели

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 27.07.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 1


Ровно 20 лет назад

Воскресенье, 20 Марта 2022 г. 04:54 + в цитатник
ЖЖ теперь подкидывает «о чём вы писали в этот день столько-то лет назад». Сегодня я получил напоминание о чём я писал в ЖЖ 19 марта 2002 года. Это двадцать лет назад.
Где ты был, мой читатель, 20 лет назад? Быть может, ты ещё не родился, или не выпил ещё свою первую порцию водки и возможно, ещё только думал, как бы потерять девственность.

Между тем, я в те времена писал об онегинской строфе.



Полгода назад я купил книжку под названием "The Golden Gate". Автор Vikram Seth, индус, который учился в Стэнфорде на Ph.D и пока учился, роман писал.
Роман непростой, а в стихах и написал онегинской строфой.
Интересно видеть такие знакомые всем нам словосочетания как Palo Alto, law school, resume, Star Wars полностью подчиненными пушкинскому ямбу.
Рифмы есть смешные, например: Play -- Saturday, Hayakawa -- Kurosava, Chablis -- Ph.D. и так далее, чего Пушкин себе вряд ли бы позволил.

Но в целом занятно и поучительно. Никогда не знаешь, где русская литература аукнется.

Глава из романа

Второе измерение этого сообщения: спор, разгоревшийся на одном форуме, вокруг прицитированной выше части строфы.

Спор не очень интересен, но любезен моему сердцу как всякая глупость, в которой есть страсть, я воспроизведу его для собственной памяти и из соображений драматургии.

Я за литерой "A".

K: "Простите, а давно Вы перечитывали "Онегина"? А Байрона или даже Теннисона? "

S: "Это не онегинский размер... или это меня так англ. язык смущает? Не улавливаю никакого сходства в ритмике."

A: "У вас есть сомнение, что произведение написано онегинской строфой? Даже обширная критика указывает на это обстоятельство. Упомянутое произведение известно, о нем отзывался даже Gor Vidal. Вы как всегда -- в своем репертуаре. Вашу энергию, да в мирных бы целях"

K: "У меня очень даже есть сомнения: это а) не ябм вообще; б) строфа очень хорошо известная в английской поэзии, начиная с елизаветинцев; в) рифмы тоже очень английские - визуальные и слуховые ... А что, если с Вами и Видалом кто-то не согласен, сразу кидаться надо?"

A: "То, что прибивает простым поиском:

"...The Golden Gate is a novel in verse written in imitation of the tetrameter sonnets of Pushkin's masterpiece Eugene Onegin..."

"...Homeward Ho! Silicon Valley Pushkin." Review of Vikram Seth's The Golden Gate: A Novel in Verse." American Poetry Review (November-December 1986), 15(6):37-46...

"...Seth's tour de force, inspired by Pushkin's Eugene Onegin and which has been labelled as "The Great Californian Novel". The novel, like Pushkin's work, is constructed with sonnets set end to end…

"...You might also wish to search for information on Pushkin's Eugene Onegin, the Russian sonnet-novel after which Seth modeled the Golden Gate..."

K: "Знаете, мне достаточно утверждения критика, что Евгений Онегин составлен из "сонетов, выстроенных один за другим"

J: "Вас американские критики обманывают - "Онегин" не состоит из сонетов! Дело в том, что для некоторых американских литераторов, сонет - это те стихи, где есть хоть какое-то подобие рифмы. А Пушкин тут не причем, ну, для красного словца, разве что."

A: Хорошо, вот вам еще источники: "Из истории создания книги. "Mr. Seth, having enjoyed Charles Johnston's translation of Pushkin's masterpiece, Eugene Onegin ("like champagne / Its effervescence stirs my brain."), uses the complex and flexible iambic tetrameter structure that marks Pushkin's composition."

K: "а про какой сонет Вы тут рассказывали? Елизаветинский? Итальянский? А что сонет - это, в первую очередь, не определенный рисунок чередования рифм, а - построение, сюжет, Ваши критики не говорят?

Я, в бытность свою в редакции Библиотеки Поэта, отбивалась от молодого дарования, который эпические песни коми перевел терцинами ... Следующим шагом было бы - по предложенной логике - восхититься, как Данте прочувствовал особый строй поэзии коми и сотворил Божественную Комедию."

J: Давайте я вам совсем по-простому объясню - "Онегин" написан тем, что критики всего мира сейчас называют "онегинской строфой". На сонет это только похоже, но сонетом не является, вот и все.

Вот вам совсем простое из Cельвинского:

"В этой строфе четырнадцать строк, как и в сонете. Катрены - один перекрестный, другой опоясывающий, а шесть строк из трех парных вполне заменяют две терцины. Секрет, однако, в том, что все эти сонетные части располагаются не в том строгом порядке, как в сонете, а в несколько ином, изобретенном самим Пушкиным, и в этом своеобразии представляют собой ту великолепную, единственную в своем роде строфу, которая получила название "онегинской"."

Именно эту строфу и пытались определить американские критики, своей длинной фразой, которую привел A:"the complex and flexible iambic tetrameter structure that marks Pushkin's composition."

Строгое ее определение есть у Набокова в его замечательных комментариях к "Евгению Онегину", созданных как раз в расчете на американского читателя. Боюсь только, что это не принесло пользы некоторым здешним критикам. В России хорошие учителя литературы объясняют разницу между онегинской строфой и сонетом, по-моему, в восьмом классе, просто не всем это интересно. Я думаю, вы все это знали, просто немного подзабыли "

A: "Безусловно, если я однажды встречу автора в bay area, то несомненно сообщу ему за кружкой пива, что эту строфу "другие поэты если и не употребляли, то могли бы употребить" до Пушкина, которого он прочитал. Я и не утверждал обратного... Жалко, я не смогу сообщить того же самого Набокову, который написал "Университетскую поэму" перевернутой онегинской строфой.
Или в этом случае тоже надо искать другие источники вдохновения, чем Пушкин?

Я нигде не утверждал, что "Онегин" написан сонетами и для меня загадка, почему обсуждение ушло в это русло. На всякий случай спасибо J, которая растолковала, почему "Онегин" написан не сонетами. Очень интересно. Нет проблем. Не сонетами. Только это никак не опровергает и не доказывает того, что Сет прочитал «Онегина», вдохновился и написал свое произведение."

Чуть до драки не дошло, заметьте.

https://alzheimer.livejournal.com/849728.html


 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку