-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в literra

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 3) Зачарованные_Стилем Kirkorov_LT PhKdigest
Читатель сообществ (Всего в списке: 1) PhKdigest

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 05.09.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 118459

Аудио-запись: Carla Bruni Quelqu`un m`a dit

Суббота, 31 Марта 2012 г. 00:11 + в цитатник
Прослушать Остановить
136 слушали
2 копий

[+ в свой плеер]

Quelqu'un m'a dit

Кто-то мне сказал

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose,
Elles passent en un instant comme fanent les roses.
On me dit que le temps qui glisse est un salaud que de nos chagrins
il s'en fait des manteaux
pourtant quelqu'un m'a dit...

...Que tu m'aimais encore,
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore.
Serais ce possible alors?

On me dit que le destin se moque bien de nous
Qu'il ne nous donne rien et qu'il nous promet tout
Parais qu'le bonheur est à portée de main,
Alors on tend la main et on se retrouve fou
Pourtant quelqu'un m'a dit ...

...Que tu m'aimais encore,
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore.
Serais ce possible alors?

Mais qui est ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais?
Je ne me souviens plus c'était tard dans la nuit,
J'entend encore la voix, mais je ne vois plus les traits
"Il vous aime, c'est secret, lui dites pas que j'vous l'ai dit"
Tu vois quelqu'un m'a dit...

Que tu m'aimais encore, me l'a t'on vraiment dit...
Que tu m'aimais encore, serais ce possible alors?

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose,
Elles passent en un instant comme fanent les roses
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Que de nos tristesses il s'en fait des manteaux,
Pourtant quelqu'un m'a dit que...

...tu m'aimais encore,
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore.
Serais ce possible alors?

Мне говорят, что наши жизни не имеют особого смысла,
Они проходят в мгновение, как вянут розы.
Мне говорят, что подлое время уходит,
Что к нашему сожалению, оно все уносит с собой
Однако, кое-кто мне сказал...

... что ты все-таки меня любишь,
кто-то, кто-то мне сказал, что ты все-таки меня любишь.
Возможно ли?..

Мне говорят, что судьба жестоко смеется над нами,
Что она нам не дарит ничего, но обещает все.
Кажется, что счастье так доступно,
И тянут руку - и оказываются в дураках
Однако, кое-кто мне сказал...

... что ты все-таки меня любишь,
кто-то, кто-то мне сказал, что ты все-таки меня любишь.
Возможно ли?..

Но кто же, кто мне сказал, что ты по-прежнему
меня любишь?
Не могу вспомнить, это было поздней ночью,
Я снова слышу голос, но черты лица расплываются,
«Он вас любит, это секрет, не говорите ему, что я вам это сказал»
Видишь, кое-кто мне сказал...

...что ты меня любишь, мне о тебе определенно сказали...
...что ты меня любишь, возможно ли?..

Мне говорят, что наши жизни не имеют особого смысла,
Они проходят в мгновение, как вянут розы.
Мне говорят, что подлое время уходит,
Что к нашему сожалению, оно все уносит с собой
Однако, кое-кто мне сказал...

... что ты все-таки меня любишь,
кто-то, кто-то мне сказал, что ты все-таки меня любишь.
Возможно ли?..

Серия сообщений "Французская музыка":
Часть 1 - Marie Laforet "Ivan, Boris, et moi"
Часть 2 - Virginie Ledoyen - Mon Amour Mon Ami
...
Часть 40 - ZAZ. Ces petits riens
Часть 41 - Partir. Les Vrp
Часть 42 - Carla Bruni Quelqu`un m`a dit
Часть 43 - Филипп Киркоров. Сердце ждет.
Часть 44 - Mylene Farmer в Москве


Метки:  

Аудио-запись: Partir. Les Vrp

Понедельник, 10 Октября 2011 г. 11:16 + в цитатник
Прослушать Остановить
195 слушали
0 копий

[+ в свой плеер]

Ce soir je pars

Ce soir c'est le grand départ

J'aurais pu te dire au revoir

Quand tu m'as porté mon dîner

Mais rien, j'ai tout gardé en moi

Et ce soir dans la gare, je pars

Prendre un avion prendre le train

Prendre un bateau ou bien ta main

Mais partir

Ce soir j'ai décidé d'partir

De quitter ma maison mes souvenirs

Pour ailleurs

Et je vois courir en toi

Les petites maudites minces

Minces monères... ce n'est rien.

Cet escargot qui court au loin

Me dit sûrement que je vais bien

Je pars

Et je regarde dehors

Les vaches qui dansent avec le sable

Les fleurs qui mangent des cartables

Je vais bien, je vais bien

Cette fleur cette marguerite

Que tu regardes avec tes yeux

Tes yeux bleus bleus

Bleus comme le feu de dieu

Ah! Et ces poupées laides

Qui passent dans ma mémoire

En me bouffant la moelle

De mes tartes aux pommes

Un chien galope sur la montagne

Et regarde avec attention

Son maître qui l'aime

Je vais manger par terre tiens!

Manger tout, les vers de terre

Et tes regrets

Prendre un avion prendre le train

Prendre ta main ou bien un bain

Mais partir

Ce cheval avec ses gros ongles mous

C'est moi qui l'ai fait Je pars

Sur ce chemin de rendez vous

Sur ces chemins des petits coups

Où je riais encore enfant

Avec des billes dans la main

Et puis je regardais par terre

Ces limaces couvertes de terre

Qui me disaient "Je suis à toi, mon roi"

Elle a dû en faire du chemin

Cette limace de mon enfance

Elle a dû partir bien plus loin que moi

Sûrement je pense

Je monte sur ce cheval de joie et je galope sur ton hernie

Avec des poils ...d'oiseaux

Qui volent

Prendre un avion prendre le train

Prendre ta main ou bien un pain

Mais partir

Je laisse là ce p'tit journal

Où on me parle de n'importe quoi

D'une chouette ou d'un cheval

Qui rient ensemble

De Gogol ou de Marx Brothers

Je pars

Je pars

Je vais partir... ..à la renverse ( J'y arriverai pas... )

Серия сообщений "Французская музыка":
Часть 1 - Marie Laforet "Ivan, Boris, et moi"
Часть 2 - Virginie Ledoyen - Mon Amour Mon Ami
...
Часть 39 - Как ты
Часть 40 - ZAZ. Ces petits riens
Часть 41 - Partir. Les Vrp
Часть 42 - Carla Bruni Quelqu`un m`a dit
Часть 43 - Филипп Киркоров. Сердце ждет.
Часть 44 - Mylene Farmer в Москве


Метки:  

Аудио-запись: ZAZ. Ces petits riens

Пятница, 13 Мая 2011 г. 01:55 + в цитатник
Прослушать Остановить
1325 слушали
23 копий

[+ в свой плеер]

Serge Gainsbourg

Ces petits riens

Elle – Mieux vaut n'penser à rien
Que n’pas penser du tout
Rien c'est déjà
Lui – Rien c'est déjà beaucoup
Elle – On se souvient de rien
Et puisqu'on oublie tout
Lui – Rien c'est bien mieux, rien
Elle – C'est bien mieux que tout

Mieux vaut ne penser à rien
Que de penser à vous
Lui – Ça ne me vaut rien
Elle – Ça ne me vaut rien du tout
Lui – Mais comme si de rien
N’était… Elle – Je pense à tous
Ces petits riens
Lui – Qui me venaient de vous

Elle – Si c'était trois fois rien
Lui – Trois fois rien entre nous
Elle – Évidemment
Ça ne fait pas beaucoup,
Lui – Ce sont ces petits riens
Que j'ai mis bout à bout,
Elle – Ces petits riens
Qui me venaient de vous.

Mieux vaut pleurer de rien
Que de rire de tout,
Lui – Pleurer pour un rien
Elle – C'est déjà beaucoup
Mais vous, vous n'avez rien
dans le coeur… Lui – Ouais, j’avoue
Je vous envie,
Elle – Je vous en veux, beaucoup

Ce sont ces petits riens
Qui me venaient de vous,
Lui – Les voulez vous
Tenez!... Elle – Que voulez vous
Lui – Moi je ne veux pour rien
Au monde plus rien de vous,
Elle – Pour être à vous
Faut être à moitié fou.

http://hekata.livejournal.com/301471.html

Эти маленькие ничто / Эти пустяки*

Она – Лучше ни о чем не думать,
Чем не думать вообще
Ничто это уже
Он – Ничто это уже много
Она – Мы не запоминаем ничего
И потому забываем всё
Он – Ничто гораздо лучше
Она – Это лучше всего

Лучше ни о чем не думать
Чем думать о вас
Он – Мне это ни к чему / ничего не стоит
Она – Мне это совсем ни к чему
Он – Но как ни в чем
Не бывало… Она – Я думаю обо всех
Этих пустяках
Он – Что доставались мне от вас

Она – Если это было трижды ничто
Он– Трижды пустяк между нами
Она – Конечно,
Это не слишком много
Он – Это все эти пустяки
Что я делал один за другим
Она – Эти пустяки
Что доставались мне от вас

Лучше плакать по пустякам
Чем надо всем смеяться
Он – Плакать о пустяке
Она – Это уже много
Но у вас нет ничего
В сердце… Он – Да, признаюсь
Я вам завидую
Она – Я очень зла на вас

Это все пустяки
Что доставались мне от вас
Он – Хотите их
Держите!.. Она – Чего хотите вы
Он – Я больше ничего на свете
Не хочу от вас
Она – Чтобы быть вашей
Надо свихнуться.

 



Серия сообщений "Французская музыка":
Часть 1 - Marie Laforet "Ivan, Boris, et moi"
Часть 2 - Virginie Ledoyen - Mon Amour Mon Ami
...
Часть 38 - Henri salvador. Petite fleur
Часть 39 - Как ты
Часть 40 - ZAZ. Ces petits riens
Часть 41 - Partir. Les Vrp
Часть 42 - Carla Bruni Quelqu`un m`a dit
Часть 43 - Филипп Киркоров. Сердце ждет.
Часть 44 - Mylene Farmer в Москве


Метки:  

Как ты

Суббота, 26 Февраля 2011 г. 19:20 + в цитатник
Это цитата сообщения Svet-Lanchik [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



Если интересно сравнить...


 

Серия сообщений "Французская музыка":
Часть 1 - Marie Laforet "Ivan, Boris, et moi"
Часть 2 - Virginie Ledoyen - Mon Amour Mon Ami
...
Часть 37 - Calogero. En apesanteur
Часть 38 - Henri salvador. Petite fleur
Часть 39 - Как ты
Часть 40 - ZAZ. Ces petits riens
Часть 41 - Partir. Les Vrp
Часть 42 - Carla Bruni Quelqu`un m`a dit
Часть 43 - Филипп Киркоров. Сердце ждет.
Часть 44 - Mylene Farmer в Москве


Метки:  

Аудио-запись: Henri salvador. Petite fleur

Среда, 09 Февраля 2011 г. 01:54 + в цитатник
Прослушать Остановить
209 слушали
5 копий

[+ в свой плеер]

Пробило на ретро) Пусть будет...

Серия сообщений "Французская музыка":
Часть 1 - Marie Laforet "Ivan, Boris, et moi"
Часть 2 - Virginie Ledoyen - Mon Amour Mon Ami
...
Часть 36 - Zaz – Ni Oui Ni Non
Часть 37 - Calogero. En apesanteur
Часть 38 - Henri salvador. Petite fleur
Часть 39 - Как ты
Часть 40 - ZAZ. Ces petits riens
...
Часть 42 - Carla Bruni Quelqu`un m`a dit
Часть 43 - Филипп Киркоров. Сердце ждет.
Часть 44 - Mylene Farmer в Москве


Метки:  

Аудио-запись: Calogero. En apesanteur

Воскресенье, 06 Февраля 2011 г. 23:12 + в цитатник
Прослушать Остановить
162 слушали
2 копий

[+ в свой плеер]

En apesanteur

В невесомости

 

J'arrive à me glisser
Juste avant que les portes ne se referment
Elle me dit "quel étage"
Et sa voix me fait quitter la terre ferme
Alors
Les chiffres dansent
Tout se mélange
Je suis en tête-à-tête avec un ange

En apesanteur
Pourvu que les secondes soient des heures
En apesanteur
Pourvu qu'on soit les seuls
Dans cet ascenseur

Elle arrange ses cheveux
J'ai le cœur juste au bord des yeux
Et sans la regarder je sens la chaleur
D'un autre langage
Alors
Les yeux rivés
Sur les étages
Pourvu que rien n'arrête le voyage

En apesanteur
Pourvu que les secondes soient des heures
En apesanteur
Pourvu qu'on soit les seuls
Dans cet ascenseur
Dans cet ascenseur

J'arrive à me glisser
Juste avant que les portes ne se referment

En apesanteur
Pourvu que les secondes soient des heures
En apesanteur
Pourvu qu'on soit les seuls
Dans cet ascenseur

En apesanteur
Pourvu que les secondes soient des heures
En apesanteur
Pourvu qu'on soit les seuls
Dans cet ascenseur.

Я успел проскользнуть
До того, как двери закрылись
Она спросила меня, какой этаж
И от звука ее голоса земля ушла у меня из-под ног
И тогда...
Цифры пляшут
Всё перемешалось
Я наедине с ангелом

В невесомости
Лишь бы эти секунды длились часами
В невесомости
Лишь бы мы были одни
В этом лифте

Она поправляет волосы
Мое сердце рвется из груди
И не глядя на нее, я чувствую жар
Другого языка
И тогда...
Взгляд прикован
К этажам
Лишь бы ничто не прервало это путешествие

В невесомости
Лишь бы эти секунды длились часами
В невесомости
Лишь бы мы были одни
В этом лифте
В этом лифте

Я успел проскользнуть
До того, как двери закрылись

В невесомости
Лишь бы эти секунды длились часами
В невесомости
Лишь бы мы были одни
В этом лифте

В невесомости
Лишь бы эти секунды длились часами
В невесомости
Лишь бы мы были одни
В этом лифте



Серия сообщений "Французская музыка":
Часть 1 - Marie Laforet "Ivan, Boris, et moi"
Часть 2 - Virginie Ledoyen - Mon Amour Mon Ami
...
Часть 35 - Zaz, je veux
Часть 36 - Zaz – Ni Oui Ni Non
Часть 37 - Calogero. En apesanteur
Часть 38 - Henri salvador. Petite fleur
Часть 39 - Как ты
...
Часть 42 - Carla Bruni Quelqu`un m`a dit
Часть 43 - Филипп Киркоров. Сердце ждет.
Часть 44 - Mylene Farmer в Москве

Рубрики:  Разное

Метки:  

Процитировано 1 раз

Аудио-запись: ZAZ. DANS MA RUE

Суббота, 25 Декабря 2010 г. 22:06 + в цитатник
Прослушать Остановить
807 слушали
17 копий

[+ в свой плеер]

andreev-yuri.livejournal.com/21792.html

Dans ma rue

J'habite un coin du vieux Montmartre
Mon père rentre soûl tous les soirs
Et pour nous nourrir tous les quatre
Ma pauvre mère travaille pour trouver le client.
Moi j'suis malade, je rêve à ma fenêtre
Je regarde passer les gens d'ailleurs
Quand le jour vient à disparaître
Il y a des choses qui me font un peu peur

Dans ma rue il y a des gens qui se promènent
J'les entends chuchoter dans la nuit
Quand je m'endors bercée par une rengaine
J'suis soudain réveillée par des cris
Des coups d'sifflet, des pas qui traînent, qui vont et viennent
Puis le silence qui me fait froid dans tout le coeur

Dans ma rue il y a des ombres qui se promènent
Et je tremble et j'ai froid et j'ai peur

Mon père m'a dit un jour: "Ma fille,
Tu ne vas pas rester là sans fin
T'es bonne à rien, ça c'est de famille
Faudrait voir à gagner ton pain
Les hommes te trouvent plutôt jolie
Tu n'auras qu'à sortir le soir
Il y'a bien des femmes qui gagnent leur vie
En "se baladant sur le trottoir"

Dans ma rue il y a des femmes qui se promènent
Je les entends fredonner dans la nuit
Quand je m'endors bercée par une rengaine
J'suis soudain réveillée par des cris
Des coups de sifflet, des pas qui traînent, qui vont et viennent
Puis le silence qui me fait froid dans tout le coeur

Dans ma rue il y a des femmes qui se promènent
Et je tremble et j'ai froid et j'ai peur

Et depuis des semaines et des semaines
J'ai plus de maison, j'ai plus d'argent
J' sais pas comment les autres s'y prennent
Mais j'ai pas pu trouver d' client
Je demande l'aumône aux gens qui passent
Un morceau de pain, un peu de chaleur
J'ai pourtant pas beaucoup d'audace
Maintenant c'est moi qui leur fait peur

Dans ma rue tous les soirs je me promène
On m'entend sangloter dans la nuit
Quand le vent jette au ciel sa rengaine
Tout mon corps est glacé par la pluie

Mais je ne peux plus, j'attends sans cesse que le bon Dieu vienne
Pour m'inviter à me réchauffer tout près de Lui

Dans ma rue il y a des anges qui m'emmènent
Pour toujours mon cauchemar est fini

 

По моей улице

Я живу на углу старого Монмартра,
Мой отец приходит пьяным каждый вечер
И чтобы нас накормить четверых,
Моя бедная мать ищет клиентов.
Я больна, я мечтаю у моего окошка,
Я смотрю, как мимо проходят люди,
Когда заканчивается день,
Меня немного пугают некоторые вещи.

По моей улице прогуливаются люди,
Я слышу, как они шепчутся ночью
Когда я засыпаю убаюкиваемая припевом,
Я вдруг пробуждаюсь от криков,
По моей улице прогуливаются люди,
Я слышу, как они шепчутся ночью
Когда я засыпаю, убаюкиваемая припевом,
Я вдруг пробуждаюсь от криков,
Свистки, шаги, которые тянутся, которые ходят и уходят,
Затем молчание, от которого у меня леденеет сердце.

На моей улице прогуливаются тени,
И я дрожу, и я мерзну, и я боюсь

Мой отец мне сказал однажды: "Доченька,
Ты не можешь здесь оставаться постоянно,
Ты хороша собой, это наша наследственность,
Надо бы и тебе зарабатывать себе на хлеб,
Мужчины считают тебя красивой
Тебе нужно будет только выйти вечером
Столько много женщин зарабатывают себе на жизнь
"Прогуливаясь по тротуару".

По моей улице прогуливаются женщины
Я слышу, как они напевают ночью,
Когда я засыпаю, убаюкиваемая припевом,
Я вдруг пробуждаюсь от криков,
Свистки, шаги, которые тянутся, которые ходят и уходят,
Затем молчание, от которого у меня леденеет сердце.

По моей улице гуляют женщины,
И я дрожу, и я мерзну, и я боюсь

И вот проходят недели за неделями,
У меня нет больше дома, у меня нет больше денег
Я не знаю, как другие этим занимаются,
Но я не смогла найти клиентов,
Я прошу милостыню у проходящих людей,
Кусочек хлеба, немного тепла,
И все же у меня нет большой наглости,
Теперь это я их пугаю...

По моей улице каждый вечер я гуляю,
Меня слышно, как я рыдаю ночью,
Когда ветер бросает к небу свой припев
Всё мое тело мёрзнет от дождя.

Но я больше не могу, я беспрерывно жду, чтобы Господь пришёл,
Чтобы меня пригласить погреться рядом с Ним.

По моей улице ангелы меня ведут,
Навсегда закончился мой кошмар.


Метки:  

Процитировано 2 раз

Аудио-запись: Zaz - Tombe la pluie

Суббота, 25 Декабря 2010 г. 21:49 + в цитатник
Прослушать Остановить
842 слушали
31 копий

[+ в свой плеер]


 

La pluie

Дождь

 

Le ciel est gris la pluie s'invite comme par surprise
elle est chez nous et comme un rite qui nous enlise
les parapluies s'ouvrent en cadence
comme une danse,
les gouttes tombent en abondance
sur douce France.

Tombe tombe tombe la pluie
en ce jour de dimanche de décembre
à l'ombre des parapluies
les passants se pressent pressent pressent sans attendre

On l'aime parfois elle hausse la voix elle nous bouscule
elle ne donne plus de ses nouvelles en canicule
puis elle revient comme un besoin par affection
et elle nous chante sa grande chanson
l'inondation


Tombe tombe tombe la pluie
en ce jour de dimanche de décembre,
à l'ombre des parapluies
les passants se pressent, pressent, pressent sans attendre

Tombe tombe tombe la pluie
en ce jour de dimanche de décembre
à l'ombre des parapluies
les passants se pressent pressent pressent sans attendre

et tombe et tombe et tombe, tombe
et tombe et tombe et tombe...

Серое небо, дождь к нам идет без приглашения
в гостях он у нас словно обычай, сквозь поколения
зонты открываются в такт
и будто бы в танце
падают капли легко
на милую Францию

Капли, капли, капли дождя
в этот день воскресный декабря
в пестрой тени зонта
прохожие бегут бегут бегут вечно спеша

Его мы любим иногда, он повышает голоса, бывает с нами грубым
Не говорит нам о себе он летом знойным
затем приходит он опять — не по любви ли -
и напевает нам мелодию
капели

Капли, капли, капли дождя
в этот день воскресный декабря
в пестрой тени зонта
прохожие бегут бегут бегут вечно спеша

Капли, капли, капли дождя
в этот день воскресный декабря
в пестрой тени зонта
прохожие бегут бегут бегут вечно спеша

капай, капай, капай, капай
капай, капай, капай...

 
Lutetia

Метки:  

Процитировано 2 раз

Аудио-запись: Zaz. le long de la route. 2010

Суббота, 25 Декабря 2010 г. 21:25 + в цитатник
Прослушать Остановить
579 слушали
16 копий

[+ в свой плеер]


andreev-yuri.livejournal.com/21792.html

Le long de la route

On a pas pris la peine
De se rassembler un peu,
Avant que le temps prenne
Nos envies et nos vœux.

Les images, les querelles
Du passé rancunier
Ont forgé nos armures,
Nos cœurs se sont scellés.

Rester seuls dans son coin
Nos démons animés,
Perdus dans nos dessins
Sans couleur gris foncé

On aurait pu choisir
Le pardon, essayer
Une autre histoire d'avenir
Que de vouloir oublier.

Prenons-nous la main,
Le long de la route.
Choisissons nos destins
Sans plus aucun doute,
J'ai foi et ce n'est rien
Qu'une question d'écoute,
D'ouvrir grand nos petites mains
Coûte que coûte.

On n'a pas pris la peine
De se parler de nous,
Nos fiertés tout devant
Sans pouvoir se mettre à genoux,
Dans nos yeux transparents,
Le mensonge sur nos dents,
Impossible de le nier
Tout le corps l’révélait.

Prenons- nous la main,
Le long de la route.
Choisissons nos destins
Sans plus aucun doute,
J'ai foi et ce n'est rien
Qu'une question d'écoute
D'ouvrir grand nos petites mains
Coûte que coûte

Prenons nous la main
Le long de la route,
laisser vivre la vie
Glisser sans retenir

Mais les mots ne sont que les mots
Pas les plus importants
On y met nos sens propres
Qui changent au gré des gens

C'est con, ce qu'on peut être con
A se cacher de soi-même,
C'est con, ce qu'on peut être con
Car l'autre n'est que le reflet de ce qu'on se met à couvert.

Si nos schémas ancrés
veulent bien ne pas nous figer
C'est le début de nos rêves
Qui tendent à se confirmer

Prenons- nous la main,
Le long de la route.
Choisissons nos destins
Sans plus aucun doute,
J'ai foi et ce n'est rien
Qu'une question d'écoute
D'ouvrir grand nos petites mains
Coûte que coûte

Prenons nous la main
Le long de la route,
laisser vivre la vie
Glisser sans retenir

Si nos schémas ancrés
veulent bien ne pas nous figer
C'est le début de nos rêves
Qui tendent à se confirmer

C'est con, ce qu'on peut être con
A se cacher de soi-même,
C'est con, ce qu'on peut être con
Car l'autre n'est que le reflet de ce qu'on se met à couvert.

По дороге

Мы не удосужились
Даже собраться вместе,
Пока время не отняло
Наши желания и обещания.

Картинки из нашего
Злопамятного прошлого, ссоры
Выковали нам доспехи
И опечатали сердца.

Прячемся в своем углу
С ожившими демонами,
Затерянными в наших рисунках
Без темно-серого цвета.

А ведь можно было бы и
Простить, попытаться
Придумать иное продолжение,
А не стремиться забыть.

Возьмемся ж за руки,
Пойдем по дороге.
Выберем судьбу,
Отбросив сомнения,
Я верю, нужно лишь
выслушать,
Распахнуть объятия,
Чего бы это не стоило.

Мы не потрудились
Поговорить о нас,
Гордость заслоняет все,
Стать на колени – где уж нам,
В прозрачных глазах
Ложь на губах,
Невозможно с этим поспорить,
Наши тела нас выдают.

Возьмемся ж за руки,
Пойдем по дороге.
Выберем судьбу,
Отбросив сомнения,
Я верю, нужно лишь выслушать,
Распахнуть объятия,
Чего бы это не стоило.


Возьмемся за руки,
Пойдем по дороге,
позволим жизни
Скользить свободно.

Но слова – это лишь слова,
Не более того,
Мы вкладываем в них свой смысл
И понимаем каждый по-своему.

Но это глупо, как это глупо,
Прятаться от самого себя,
Как это глупо, как глупо,
Ведь другие — это лишь отражение того,
Что мы прячем.

Если рамки больше не станут
Сдерживать нас -
Это будет начало
Осуществления мечты.

Возьмемся ж за руки,
Пойдем по дороге.
Выберем судьбу,
Отбросив сомнения,
Я верю, нужно лишь выслушать,
Распахнуть объятия,
Чего бы это не стоило.

Возьмемся за руки,
Пойдем по дороге,
позволим жизни
Скользить свободно.

Если рамки больше не станут
Сдерживать нас -
Это будет начало
Осуществления мечты.

Но это глупо, как это глупо,
Прятаться от самого себя,
Как это глупо, как глупо,
Ведь другие — это лишь отражение того,
Что мы прячем.


Метки:  

Аудио-запись: Zaz – Ni Oui Ni Non

Суббота, 30 Октября 2010 г. 10:11 + в цитатник
Прослушать Остановить
1120 слушали
27 копий

[+ в свой плеер]

Un peu plus sucré, un peu plus salé
Non moi j'préfère plutôt quand c'est pimenté
Un peu plus grand, un peu plus court
Non moi jpréfère plutôt y aller à pied
Un peu plus clair, un peu moins cher
Non moi j'préfère la montagne à la mer
Un peu plus blanc, un peu plus noir
Non moi j'préfère les gens qui osent y croire

Il me demandait sans arrêt, quel est le bon chemin à prendre
Il hésitait, et ça, vous pouvez bien le comprendre

Un peu plus cool, un peu plus chiant
J'aime bien être seule, et j'aime aussi la foule
Un peu plus de temps, un peu moins longtemps
Moi j'aime qu'on m'laisse faire et pas qu'on me saoule
Un peu plus gai, un peu plus triste
Moi j'aime les histoires d'amour qui font chialer
Un peu plus proche, un peu plus loin
J'aime qu'on pense à moi même si on s'voit pas

Il me demandait sans arrêt, quel est le bon chemin à prendre
Il hésitait, et ça, vous pouvez bien le comprendre
Il me demandait sans arrêt, quel est le bon chemin à prendre
Il hésitait, et ça, vous pouvez bien le comprendre

Un peu plus à droite, un peu plus à gauche
Moi je préfère ne compter sur personne
Plus d'argent pour vous, un peu moins pour eux
Et moi alors, quand est-ce qu'on m'en donne ?

Il me demandait sans arrêt, quel est le bon chemin à prendre
Il hésitait, et ça, vous pouvez bien le comprendre (x3)
 

 Да или Нет  (подстрочник)


Немного слаще, немного солонее
Но я, я предпочитаю, пряное
Немного длиннее, немного короче
Но я, я предпочитаю, идти пешком
Немного легче, немного дешевле
Но я, я предпочитаю горы морю
Немного белее, немного чернее
Но я предпочитаю людей, которые осмеливаются верить.

Меня все время спрашивают, какой
путь правильный, чтобы по нему идти.
Сомневаются, и это легко понять...

Еще чуть прохладно, немного скучно
Я люблю быть одна, и еще я хочу толпы
Немного больше, немного короче
Мне нравится действовать и не напиваться
Немного веселее, немного печальнее
Я  люблю истории любви, которые заставляют плакать
Чуть ближе, чуть дальше:
Мне нравится, когда обо мне думают, даже когда меня нет.

Меня все время спрашивают, какой путь правильный, чтобы по нему идти.
Сомневаются, и это легко понять...


Чуть дальше прямо, немного левее
Я бы не стала полагаться на кого
Больше денег для вас, немного меньше для них.
А  мне, когда дадут мне?

Меня все время спрашивают, какой путь правильный, чтобы по нему идти.
Сомневаются, и это легко понять...
(x3)

Серия сообщений "Французская музыка":
Часть 1 - Marie Laforet "Ivan, Boris, et moi"
Часть 2 - Virginie Ledoyen - Mon Amour Mon Ami
...
Часть 34 - Bеnabar. L'effet papillon
Часть 35 - Zaz, je veux
Часть 36 - Zaz – Ni Oui Ni Non
Часть 37 - Calogero. En apesanteur
Часть 38 - Henri salvador. Petite fleur
...
Часть 42 - Carla Bruni Quelqu`un m`a dit
Часть 43 - Филипп Киркоров. Сердце ждет.
Часть 44 - Mylene Farmer в Москве


Метки:  

Аудио-запись: Zaz, je veux

Суббота, 30 Октября 2010 г. 09:42 + в цитатник
Прослушать Остановить
1075 слушали
19 копий

[+ в свой плеер]

Je Veux (оригинал Zaz)
Я хочу (перевод) 

Donnez moi un suite au Ritz, je n'en veux pas!
Des bijoux de chez CHANEL, je n'en veux pas!
Donnez moi une limousine, j'en ferais quoi? Papalapapapala
Offrez moi du personnel, j'en ferais quoi?
Un manoir a Neuchâtel, ce n'est pas pour moi.
Offrez moi la Tour Eiffel, j'en ferais quoi? Papalapapapala

[Refrain:]
Je Veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur,
Ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur,
Moi j'veux crever la main sur le coeur papalapapapala
Allons ensemble, découvrir ma liberté,
Oubliez donc tous vos clichés,
Bienvenue dans ma réalité.

J'en ai marre d'vos bonne manière, c'est trop pour moi !
Moi je mange avec les mains et j'suis comme ça !
J'parle fort et je suis franche, excusez moi!
Fini l'hypocrisie moi j'me casse de l?!
J'en ai marre des langues de bois!
Regardez moi, toute manière j'vous en veux pas
Et j'suis comme çaaaaaaa (j'suis comme çaaa) papalapapapala

[Refain: x3]
Je Veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur,
Ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur,
Moi j'veux crever la main sur le coeur papalapapapala
Allons ensemble, découvrir ma liberté,
Oubliez donc tous vos clichés,
Bienvenue dans ma réalité.

Дайте мне апартаменты в Ritz - они мне не нужны!
Драгоценности от Chanel - они мне не нужны!
Дайте мне лимузин - что мне с ним делать? Папалапапапала!
Предложите мне личный штат - что мне с ним делать?
Замок в Нойшатель* - это не для меня.
Предложите мне Эйфелеву башню - что мне с ней делать? Папалапапапала!

[Припев:]
Я хочу любви, веселья, хорошего настроения!
Ваши деньги не принесут мне радости.
Я, я хочу остановить руку, сжимающую моё сердце. Папалапапапала!
Давайте все вместе откроем путь моей свободе!
Итак, забудьте о всех своих стереотипах,
Добро пожаловать в мою реальность!

Меня тошнит от вашей манерности - это для меня уже слишком!
Я, я ем с помощью рук - я такая!
Я громко разговариваю и не стесняюсь этого, уж извините!
Хватит лицемерия! Я ухожу от этого.
Меня уже тошнит от шаблонной речи!
Посмотрите на меня: вы мне не нужны со своей вычурностью,
Я такая (я такая) Папалапапапала!

[Припев 3 раза:]
Я хочу любви, веселья, хорошего настроения!
Ваши деньги не принесут мне радости.
Я, я хочу остановить руку, сжимающую моё сердце. Папалапапапала!
Давайте все вместе откроем путь моей свободе!
Итак, забудьте о всех своих стереотипах,
Добро пожаловать в мою реальность!

 

* - город в Швейцарии, располагающийся на берегу одноимённого озера

amalgama-lab.com/songs/z/zaz/je_veux.html

 на Монмартре


Клип 

http://www.youtube.com/watch?v=dVaZZRo0LN8&feature=list_related&a=AYMcY2vx8GQxNx2Bf9RqJuohoVGkZ88h&list=ML&playnext=1

www.youtube.com/watch

Серия сообщений "Французская музыка":
Часть 1 - Marie Laforet "Ivan, Boris, et moi"
Часть 2 - Virginie Ledoyen - Mon Amour Mon Ami
...
Часть 33 - ZAZ les passants
Часть 34 - Bеnabar. L'effet papillon
Часть 35 - Zaz, je veux
Часть 36 - Zaz – Ni Oui Ni Non
Часть 37 - Calogero. En apesanteur
...
Часть 42 - Carla Bruni Quelqu`un m`a dit
Часть 43 - Филипп Киркоров. Сердце ждет.
Часть 44 - Mylene Farmer в Москве


Метки:  

Аудио-запись: Bеnabar. L'effet papillon

Пятница, 29 Октября 2010 г. 07:35 + в цитатник
Прослушать Остановить
174 слушали
3 копий

[+ в свой плеер]

L'effet papillon

Эффект бабочки

 

Si le battement d'ailes d'un papillon quelque part au Cambodge
Déclenche, sur un autre continent, le plus violent des orages
Le choix de quelques-uns dans un bureau occidental
Bouleverse des millions de destins, surtout si le bureau est ovale

Il n'y a que l'ours blanc qui s'étonne que sa banquise fonde
Ça ne surprend plus personne, de notre côté du monde
Quand le financier s'enrhume, ce sont les ouvriers qui toussent
C'est très loin la couche d'ozone mais c'est d'ici qu'on la perce

C'est l'effet papillon : petite cause, grande conséquence
Pourtant jolie comme expression, petite chose, dégât immense

Qu'on l'appelle "retour de flamme" ou "théorie des dominos"
"Un murmure devient vacarme" comme dit le proverbe à propos
Si au soleil tu t'endors, de Biafine tu t'enduiras
Si tu mets une claque au videur, courir très vite tu devras
Si on se gave au resto, c'est un fait, nous grossirons
Mais ça c'est l'effet cachalot, revenons à nos moutons (à nos papillons)
Un hôtel un après-midi "aventure extra-conjugale"
Puis, le coup de boule de son mari, alors si ton nez te fait mal

C'est l'effet papillon, c'est normal fallait pas te faire chopper
Si par contre t'as mal au front, ça veut dire que c'est toi l'mari trompé

Avec les baleines on fabrique du rouge à lèvres, des crèmes pour filles
Quand on achète ces cosmétiques, c'est au harpon qu'on se maquille
Si tu fais la tournée des bars, demain, tu sais qu't'auras du mal
Pour récupérer, à huit heures, ton permis au tribunal

C'est l'effet papillon petite cause, grande conséquence
Pourtant jolie comme expression, petite chose, dégât immense

{x2:}
Le papillon s'envole, le papillon s'envole
Tout bat de l'aile

Если взмах крыльев бабочки где-то в Камбодже
Вызывает на другом континенте самую жестокую бурю,
Чей-то выбор в западном кабинете
Переворачивает миллионы судеб, особенно если кабинет овальный

Только белые медведи удивляются, что их лед тает
Это больше никого не поражает в нашей части мира
Когда простужается финансист, кашляют рабочие
Озоновый слой может и высоко, но разрушаем его мы здесь

Это эффект бабочки: малейшая причина, большие последствия
И все таки прекрасное выражение, малейшая вещь, огромный ущерб

То, что называют "обратная вспышка" или "теория домино"
"Шум превращается в грохот", как упоминается в пословице
Если ты спишь на солнце, ты потом будешь мазаться средством от ожогов
Если ты ударил вышибалу, придётся быстро убегать
Если объедаться в ресторане, от этого-то мы и толстеем
Но это эффект кашалота, но вернемся к нашим баранам (нашим бабочкам)
Отель, день, "супружеское приключение"
Потом, удар лицом от мужа, если болит твой нос

Это эффект бабочки, это нормально, не нужно спотыкаться
Кстати, если болит лоб, значит муж тебе изменил

Из китов мы производим губную помаду, крема для девушек
Когда покупаем эту косметику, мы гарпунами наносим макияж
Если ты ходишь по барам, назавтра, ты знаешь, будет больно
Чтобы восстановиться, в восемь часов, твой пропуск на трибунал

Это эффект бабочки: малейшая причина, большие последствия
И все таки прекрасное выражение, малейшая вещь, огромный ущерб

Бабочка летит, бабочка улетает
Со взмахом крыльев

Инна Заикина

Серия сообщений "Французская музыка":
Часть 1 - Marie Laforet "Ivan, Boris, et moi"
Часть 2 - Virginie Ledoyen - Mon Amour Mon Ami
...
Часть 32 - AaRON Le Tunnel d'Or
Часть 33 - ZAZ les passants
Часть 34 - Bеnabar. L'effet papillon
Часть 35 - Zaz, je veux
Часть 36 - Zaz – Ni Oui Ni Non
...
Часть 42 - Carla Bruni Quelqu`un m`a dit
Часть 43 - Филипп Киркоров. Сердце ждет.
Часть 44 - Mylene Farmer в Москве


Метки:  

Процитировано 1 раз

Аудио-запись: ZAZ les passants

Четверг, 23 Сентября 2010 г. 01:06 + в цитатник
Прослушать Остановить
637 слушали
16 копий

[+ в свой плеер]


Серия сообщений "Французская музыка":
Часть 1 - Marie Laforet "Ivan, Boris, et moi"
Часть 2 - Virginie Ledoyen - Mon Amour Mon Ami
...
Часть 31 - La valse а sale temps - Manu Chao
Часть 32 - AaRON Le Tunnel d'Or
Часть 33 - ZAZ les passants
Часть 34 - Bеnabar. L'effet papillon
Часть 35 - Zaz, je veux
...
Часть 42 - Carla Bruni Quelqu`un m`a dit
Часть 43 - Филипп Киркоров. Сердце ждет.
Часть 44 - Mylene Farmer в Москве


Метки:  

Процитировано 2 раз

Аудио-запись: AaRON Le Tunnel d'Or

Воскресенье, 19 Сентября 2010 г. 04:05 + в цитатник
Файл удален из-за ошибки в конвертации


Regarde, il gèle
Là sous mes yeux
Des stalactites de rêves
Trop vieux
Toutes ces promesses
Qui s’évaporent
Vers d’autres ciels
Vers d’autres ports
Et mes rêves s’accrochent à tes phalanges
Je t’aime trop fort, ça te dérange
Et mes rêves se brisent sur tes phalanges
Je t’aime trop fort
Mon ange, mon ange
De mille saveurs
Une seule me touche
Lorsque tes lèvres
Effleurent ma bouche
De tous ces vents,
Un seul me porte
Lorsque ton ombre
Passe ma porte
Et mes rêves s’accrochent à tes phalanges
Je t’aime trop fort, ça te dérange
Et mes rêves se brisent sur tes phalanges
Je t’aime trop fort
Mon ange, mon ange
Prends mes soupirs
Donne moi des larmes
A trop mourirOn pose les armes
Respire encore
Mon doux mensonge
Que sur ton souffle
Le temps s’allonge
Et mes rêves s’accrochent à tes phalanges
Je t’aime trop fort, ça te dérange
Et mes rêves se brisent sur tes phalanges
Je t’aime trop fort
Mon ange, mon ange
Seuls sur nos cendres
En équilibre
Mes poumons pleurent
Mon cœur est libre
Ta voix s’efface
De mes pensées
J’apprivoiserai
Ma liberté
Et mes rêves s’accrochent à tes phalanges
Je t’aime trop fort, ça te dérange
Et mes rêves se brisent sur tes phalanges
Je t’aime trop fort
Mon ange, mon ange

Смотри, они замерзают

У нас на глазах,

Древние сталактиты мечты.

Былые обещания улетают

К другим небесам,

К чужим портам.

 

А мои мечты все еще цепляются за твои пальцы…

Я тебя люблю слишком сильно,

это тебя раздражает,

И ты разбиваешь мои мечты своими руками…

Я слишком сильно тебя люблю,

Мой ангел, мой ангел…

 

Из тысячи вкусов

Я чувствую один -

Вкус твоих губ на моих губах…

Из всех ветров,

Один мне расскажет,

Когда твоя тень

Скользнет в мою дверь.

 

А мои сны вновь цепляются за твои пальцы…

Я слишком сильно тебя люблю, это тебя раздражает,

И ты разбиваешь мои мечты своими руками…

Я люблю тебя слишком сильно,

Мой ангел, мой ангел…

 

Почувствуй мое дыхание,

Верни мне слезы,

Умирая, я сложил оружие…

А ты продолжай дышать -

Мне нужна эта ложь,

Что пока ты дышишь,

Еще есть время…

 

И мои мечты еще цепляются за твои руки.

Я тебя люблю слишком сильно, это тебя раздражает.

И ты крошишь мои мечты в своих пальцах.

Я люблю тебя слишком сильно,

Мой ангел, мой ангел

 

Только наш пепел

Все уравновесит,

Я плачу, мое сердце свободно,

Твой голос исчезает,

Я приручу мои мысли,

Но моя свобода

И мои мечты еще цепляются за твои пальцы.

Я тебя люблю слишком сильно, это тебя раздражает,

И ты разбиваешь мои мечты своими руками.

Я слишком сильно тебя люблю,

Мой ангел, мой ангел…

 

 

Серия сообщений "Французская музыка":
Часть 1 - Marie Laforet "Ivan, Boris, et moi"
Часть 2 - Virginie Ledoyen - Mon Amour Mon Ami
...
Часть 30 - Joe Dassin. Et l'amour s'en va
Часть 31 - La valse а sale temps - Manu Chao
Часть 32 - AaRON Le Tunnel d'Or
Часть 33 - ZAZ les passants
Часть 34 - Bеnabar. L'effet papillon
...
Часть 42 - Carla Bruni Quelqu`un m`a dit
Часть 43 - Филипп Киркоров. Сердце ждет.
Часть 44 - Mylene Farmer в Москве


Метки:  

Процитировано 2 раз

Аудио-запись: La valse а sale temps - Manu Chao

Суббота, 04 Сентября 2010 г. 01:33 + в цитатник
Файл удален из-за ошибки в конвертации

La Valse À Sale Temps


La valse qui a mis le temps
On y va, c'est parti
Le monde est pourrit, sans valeur
Ca ne vaut rien, que de la merde…
Et on y va…
C'est la vie, c'est la vie
C'est la vie d'aujourd'hui
C'est la Valse à sale temps
Qui vous lâche qui vous prend
C'est la vie, c'est la vie
Qui dit non, qui dit oui
C'est la Valse à sale temps
Reine des emmerdements
C'est la vie, c'est la vie
C'est la vie d'aujourd'hui
C'est la Valse à sale temps
Des enfants du Paradis
(Et on y va)
C'est la vie, c'est la vie
C'est la vie d'aujourd'hui
C'est la Valse à sale temps
Qui vous lâche qui vous prend
C'est la vie, c'est la vie
Qui dit non, qui dit oui
C'est la Valse à sale temps
Que danse madame Satan
Et on y va …
C'est la valse à sale temps
Qui vous lâche qui vous prends (x2)
C'est l'histoire d'un pauvre homme
Dans sa pauvre maison
Baisant sa pauvre femme
De bien pauvre façon
Dessus son pauvre lit
Avec son pauvre outil
Lui fit un pauvre enfant
Qui vécut pauvrement.
(C'est la valse à sale temps)
C'est l'histoire d'une fille
Amoureuse d'un garçon
Il s'appelait Cerise
Elle s'appelait Gaston
(Et on y va…)

C'est l'histoire d'un pauvre homme
Dans sa pauvre maison
Baisant sa pauvre femme
De bien pauvre façon
(Et on y va…)
(C'est la valse à sale temps)
(Et on y va…)
C'est l'histoire d'une fille
Amoureuse d'un garçon
Il s'appelait Cerise
Elle s'appelait Gaston
Dessus son pauvre lit
Avec son pauvre outil
(Et on y va…)
Lui fit un pauvre enfant
Qui vécut pauvrement.
(C'est la valse à sale temps)
Eteins l'abat jour mon amour …

Серия сообщений "Французская музыка":
Часть 1 - Marie Laforet "Ivan, Boris, et moi"
Часть 2 - Virginie Ledoyen - Mon Amour Mon Ami
...
Часть 29 - Alain Souchon. Foule sentimentale
Часть 30 - Joe Dassin. Et l'amour s'en va
Часть 31 - La valse а sale temps - Manu Chao
Часть 32 - AaRON Le Tunnel d'Or
Часть 33 - ZAZ les passants
...
Часть 42 - Carla Bruni Quelqu`un m`a dit
Часть 43 - Филипп Киркоров. Сердце ждет.
Часть 44 - Mylene Farmer в Москве


Метки:  

Аудио-запись: Joe Dassin. Et l'amour s'en va

Пятница, 20 Августа 2010 г. 07:14 + в цитатник
Файл удален из-за ошибки в конвертации

Et l'amour s'en va

И любовь уходит

 

Une pluie d'été au tout petit matin...
Et dans la ville vieille,
Où l'on est déjà demain,
Un jour va commencer et je me sens perdu,
Comme un jouet cassé que tu aurais déjà trop vu,
Dont tes grands yeux d'enfant ne voudraient plus...

Et l'amour est là, et l'amour s'en va,
Tu pars avec lui - il meurt avec toi.
On a beau prier, on a beau crier, -
L'amour nous oublie, comment l'oublier?
Ça ne sert à rien de s'user le coeur,
À chercher la main qui se tend ailleurs,
Te tenir bien haut, la tête hors de l'eau,
Quand on est déjà si loin du bateau...

Et l'amour est là, et l'amour s'en va
Comme un ouragan qu'on n'arrête pas,
Comme un cheval fou qui court n'importe où,
Piétinant le temps, se foutant de tout.
On a dépassé le vol des oiseaux,
On s'est écrasé le coeur en morceaux
Dans la ronde folle des jours qui s'envolent, -
L'amour était là, et l'amour s'en va...

Et dans la ville vieille qui en a tant vu passer,
Un monde indifférent fait semblant d'exister...
Mais je sais bien qu'il ment depuis que tu l'as décidé;
Il s'est brisé, la vie s'est arrêtée.

Et l'amour est là, et l'amour s'en va,
Tu pars avec lui - il meurt avec moi.
On a beau prier, on a beau crier, -
L'amour nous oublie, comment l'oublier?
Ça ne sert à rien de s'user le coeur,
À chercher la main qui se tend ailleurs,
Te tenir bien haut, la tête hors de l'eau,
Quand on est déjà si loin du bateau...

Et l'amour est là, et l'amour s'en va
Comme un ouragan qu'on n'arrête pas,
Comme un cheval fou qui court n'importe où,
Piétinant le temps, se foutant de tout.
On a dépassé le vol des oiseaux,
On s'est écrasé le coeur en morceaux
Dans la ronde folle des jours qui s'envolent,

L'amour était là, et l'amour s'en va...

Летний дождь коротким утром...
И в старом городе,
Где уже наступило завтра
Вот-вот начнется день, и я чувствую себя потерянным
Как сломанная игрушка, на которую ты уже не глядишь
И твои большие детские глаза не видят ее...

И любовь здесь, и любовь уходит
Ты уходишь с ней, она умирает с тобой
Незачем умолять, незачем кричать –
Любовь нас забыла, но как ее забыть?
Незачем ранить свое сердце
И искать руку, которая не тянется к тебе,
Незачем высоко держать голову на поверхности,
Когда мы уже так далеко от корабля...

И любовь здесь, и любовь уходит,
Как ураган, который не остановить
Как бешеная лошадь, которая бежит неведомо куда
Топча время, не обращая внимание ни на что
Мы обогнали полет птиц,
Мы разбили сердце на куски
В безумном круге улетают дни,
Любовь была здесь, и любовь уходит...

И в старом городе, который столько всего видел
Равнодушный мир делает вид, что существует
Но я хорошо знаю, что он лжет, с тех пор, как ты так решила
Он рухнул, и жизнь остановилась

И любовь здесь, и любовь уходит
Ты уходишь с ней, она умирает с тобой
Незачем умолять, незачем кричать –
Любовь нас забыла, но как ее забыть?
Незачем ранить свое сердце
И искать руку, которая не тянется к тебе
Незачем высоко держать голову на поверхности,
Когда мы уже так далеко от корабля...

И любовь здесь, и любовь уходит,
Как ураган, который не остановить
Как бешеная лошадь, которая бежит неведомо куда
Топча время, не обращая внимание ни на что
Мы обогнали полет птиц,
Мы разбили сердце на куски
В безумном круге улетают дни,


Любовь была здесь, и любовь уходит...

Серия сообщений "Французская музыка":
Часть 1 - Marie Laforet "Ivan, Boris, et moi"
Часть 2 - Virginie Ledoyen - Mon Amour Mon Ami
...
Часть 28 - Vox Angeli - Paradis Blanc
Часть 29 - Alain Souchon. Foule sentimentale
Часть 30 - Joe Dassin. Et l'amour s'en va
Часть 31 - La valse а sale temps - Manu Chao
Часть 32 - AaRON Le Tunnel d'Or
...
Часть 42 - Carla Bruni Quelqu`un m`a dit
Часть 43 - Филипп Киркоров. Сердце ждет.
Часть 44 - Mylene Farmer в Москве


Метки:  

Процитировано 1 раз

Аудио-запись: Alain Souchon. Foule sentimentale

Среда, 11 Августа 2010 г. 07:41 + в цитатник
Файл удален из-за ошибки в конвертации

Alain Souchon

Foule sentimentale

Сентиментальная толпа

Oh la la la vie en rose
Le rose qu'on nous propose
D'avoir les quantités d'choses
Qui donnent envie d'autre chose
Aïe, on nous fait croire
Que le bonheur c'est d'avoir
De l'avoir plein nos armoires
Dérisions de nous dérisoires car

Foule sentimentale
On a soif d'idéal
Attirée par les étoiles, les voiles
Que des choses pas commerciales
Foule sentimentale
Il faut voir comme on nous parle
Comme on nous parle

Il se dégage
De ces cartons d'emballage
Des gens lavés, hors d'usage
Et tristes et sans aucun avantage
On nous inflige
Des désirs qui nous affligent
On nous prend faut pas déconner dès qu'on est né
Pour des cons alors qu'on est
Des

Foules sentimentales
Avec soif d'idéal
Attirées par les étoiles, les voiles
Que des choses pas commerciales
Foule sentimentale
Il faut voir comme on nous parle
Comme on nous parle

On nous Claudia Schieffer
On nous Paul-Loup Sulitzer
Oh le mal qu'on peut nous faire
Et qui ravagea la moukère
Du ciel dévale
Un désir qui nous emballe
Pour demain nos enfants pâles
Un mieux, un rêve, un cheval

Foule sentimentale
On a soif d'idéal
Attirée par les étoiles, les voiles
Que des choses pas commerciales
Foule sentimentale
Il faut voir comme on nous parle
Comme on nous parl

Казалось бы это и есть жизнь в розовом цвете,
Где всё в изобилии,
Но, едва утолив одно желание,
Мы уже хотим чего-то другого.
Нас заставляют поверить в то,
Что счастье в том,
Чтобы иметь полные шкафы шмоток.
Они смеются над нами, потому что мы -

Сентиментальная толпа,
С жаждой идеала,
Которая тянется к звездам, парусам, к неизведанному,
К тому, что нельзя купить
Сентиментальная толпа
Которой манипулируют, — взгляните сами,
Как нами манипулируют

Эти использованные
Картонные упаковки,
Как и эти промытые мозги, уже ни к чему не пригодные,
А в них — печаль и безысходность.
Нам навязывают
Желания, которые только удручают,
Диктуя нам каждый наш шаг с рождения, как будто мы — круглые дураки,
хотя мы, хотя мы...

Сентиментальная толпа,
С жаждой идеала,
Которая тянется к звездам, к парусам, к неизвестному,
К тому, что нельзя купить
Сентиментальная толпа
Которой манипулируют, — взгляните сами,
Как нами манипулируют

Сегодня наши мечты преподносятся нам Клаудией Шиффер
И Поль-Лу Сулицерем
И толпа, как обычно, простодушно верит всему,
Как дождь с неба, отовсюду на нас изливаются потоки желаний —
Желаний, от которых никому не скрыться.
А завтра это коснется и наших детей —
на их бледных лицах загорится румянец...желания...потому что мы —

Сентиментальная толпа,
С жаждой идеала,
Которая тянется к звездам, к парусам, к неизведанному,
К тому, что нельзя купить
Сентиментальная толпа
Которой так легко манипулировать, - взгляните сами,
Как нами манипулируют

Серия сообщений "Французская музыка":
Часть 1 - Marie Laforet "Ivan, Boris, et moi"
Часть 2 - Virginie Ledoyen - Mon Amour Mon Ami
...
Часть 27 - Vox Angeli - Comme toi
Часть 28 - Vox Angeli - Paradis Blanc
Часть 29 - Alain Souchon. Foule sentimentale
Часть 30 - Joe Dassin. Et l'amour s'en va
Часть 31 - La valse а sale temps - Manu Chao
...
Часть 42 - Carla Bruni Quelqu`un m`a dit
Часть 43 - Филипп Киркоров. Сердце ждет.
Часть 44 - Mylene Farmer в Москве


Метки:  

Аудио-запись: Vox Angeli - Paradis Blanc

Вторник, 03 Августа 2010 г. 07:40 + в цитатник

Метки:  

Аудио-запись: Vox Angeli - Comme toi

Вторник, 03 Августа 2010 г. 07:36 + в цитатник

Метки:  

сегодня вечером - о песне и певцах

Дневник

Суббота, 31 Июля 2010 г. 09:47 + в цитатник

"Sos d'un terrien en détrésse"

Сегодня прочитала, что в вечерней программе  Новой волны мальчик из Казахстана Кайрат Тунтеков будет исполнятьпесню «SOS d'un terrien en detresse» маэстро Даниэля Балавуана, который исполнил её живьём в первый и последний раз более 15 лет тому назад. После этого многие певцы пели ее с переменным успехом, у меня в дневнике она была в исполнении Брюно Пелетье, например. Эта песня очень сложна, поэтому когда молодой певец Грегори Лемаршаль записал ее, вся Франция признала его исполнение едва ли не лучшим и признала "надеждой Франции". Лемаршаль три года назад умер от муковисцидоза в возрасте 27 лет. Вот его выступление:


 

Песня, по-моему, одна из вечных, которые переворачивают, цепляют и не забываются, и парень из Казахстана берет на себя огромную ответственность. Но у него мне кажется получается. Удачи ему на конкурсе. Я сегодня за него буду болеть, без вариантов.

Вот слова этой песни:

Pourquoi je vis, pourquoi, je meurs?
Pourquoi je ris, pourquoi je pleure?
Voici le S.O.S
D’un terrien en détresse
J’ai jamais eu les pieds sur terre
J’aimerais mieux être un oiseau
J’suis mal dans ma peau

J’voudrais voir le monde à l’envers
Si jamais c’étaix plus beau
plus beau vu d’en haut
D’en haut
J’ai toujours confondu la vie
Avec les bandes dessinées
J’ai comme des envies de métamorphoses
Je sens quelque chose
Qui m’attire
Qui m’attire
Qui m’attire vers le haut

Au grand loto de l’univers
J’ai pas tiré l’bon numéro
J’suis mal dans ma peau
J’ai pas envie d’être un robot
Métro boulot dodo

Pourquoi je vis, pourquoi je meurs?
Pourquoi je crie pourquoi je pleure?
Je crois capter des ondes
Venues d’un autre monde
J’ai jamais eu les pieds sur terre
J’aim’rais mieux être un oiseau
J’suis mal dans ma peau

J’voudrais mieux voir le monde à l’envers
J’aim’rais mieux être un oiseau
Dodo l’enfant do

Почему я живу, почему я умираю?
Почему я смеюсь, почему я плачу?
И вот сигнал СОС
Бедствующего землянина
Я никогда не стоял ногами на земле
Я лучше бы был птицей
Мне плохо в своем теле

Я хотел бы увидеть мир перевернутым
С высоты он смотрится лучше,
Лучше с высоты
Я всегда путал жизнь
С комиксами
Я всегда хочу перемен
Я чувствую кое-что
Что меня привлекает
Что меня привлекает
Что меня привлекает с высоты

В большой вселенской лотерее
Я не вытянул счастливый номер
Мне плохо в моем теле
Не хочу быть роботом
Метро-работа-сон.

Почему я живу, почему я умираю?
Почему я кричу, почему я плачу?
Я думаю, что получаю волны
Из других миров
Я никогда не стоял ногами на земле
Я лучше бы был птицей
Мне плохо в своем теле

Я лучше бы видел мир наоборот
Лучше бы я был птицей
Сон ребенка..

Песня была написана для мюзикла Starmania.

 А вот так ее поет Кайрат Тумтеков. Удачи ему!

 

 

Прослушать запись Скачать файл

Серия сообщений "Французская музыка":
Часть 1 - Marie Laforet "Ivan, Boris, et moi"
Часть 2 - Virginie Ledoyen - Mon Amour Mon Ami
...
Часть 24 - Lény Escudero. Il n'en restera rien
Часть 25 - Maxime Le Forestier/ Mon frere
Часть 26 - сегодня вечером - о песне и певцах
Часть 27 - Vox Angeli - Comme toi
Часть 28 - Vox Angeli - Paradis Blanc
...
Часть 42 - Carla Bruni Quelqu`un m`a dit
Часть 43 - Филипп Киркоров. Сердце ждет.
Часть 44 - Mylene Farmer в Москве


Метки:  

Аудио-запись: Calogero “Pomme C”

Воскресенье, 18 Июля 2010 г. 10:36 + в цитатник
Файл удален из-за ошибки в конвертации

Метки:  

Аудио-запись: Lény Escudero. Il n'en restera rien

Суббота, 10 Июля 2010 г. 23:14 + в цитатник
Прослушать Остановить
99 слушали
1 копий

[+ в свой плеер]

Серия сообщений "Французская музыка":
Часть 1 - Marie Laforet "Ivan, Boris, et moi"
Часть 2 - Virginie Ledoyen - Mon Amour Mon Ami
...
Часть 22 - Henri Tachan, La Nuit
Часть 23 - Elle ne sait faire que ah. Pierre Bachelet
Часть 24 - Lény Escudero. Il n'en restera rien
Часть 25 - Maxime Le Forestier/ Mon frere
Часть 26 - сегодня вечером - о песне и певцах
...
Часть 42 - Carla Bruni Quelqu`un m`a dit
Часть 43 - Филипп Киркоров. Сердце ждет.
Часть 44 - Mylene Farmer в Москве


Метки:  

Аудио-запись: Elle ne sait faire que ah. Pierre Bachelet

Понедельник, 07 Июня 2010 г. 07:55 + в цитатник
Прослушать Остановить
2588 слушали
46 копий

[+ в свой плеер]



Elle rentre du lycée
Et tout est différent
Elle a pour tout regard
Les yeux de ses 15 ans
Elle regarde son père
Perdu dans le journal
De sa vie trop banale

Elle rentre dans sa chambre
Comme un cri d'insolence
Et la vie sous son pull
Met l'amour en balance
Elle ne sait pas encore
Le nom du diable au corps
Le nom du diable au corps

Elle ne sait faire que "ah"
Attends-moi, elle ne sait faire que "ah"
Attends-moi, elle ne sait faire que "ah"
Apprends-moi, elle ne sait faire que "ah"

Les discours, la télé
Et la gauche et la droite
Elle s'en fout complètement
Comme d'un fruit qui se gâte
Quelque chose est venu
Qui lui dit dans le sang
Tout de suite et maintenant

Elle a d'autres espoirs
Autrement importants
Elle a pour seule victoire
Le fait d'avoir le temps
Elle a son avenir
Comme d'autres ont les yeux noirs
Comme d'autres sont barbares

Elle ne sait faire que "ah"
Attends-moi, elle ne sait faire que "ah"
Attends-moi, elle ne sait faire que "ah"
Apprends-moi, elle ne sait que "ah"

Elle sait de ses 15 ans
Qu'elle ne faiblira pas
Et qu'elle fera fléchir
Les hommes sous ses pas
Être femme, être femme
Mais d'abord être aimée
Mais d'abord être aimée

Elle ne sait faire que "ah"
Attends-moi, elle ne sait faire que "ah"
Attends-moi, elle ne sait faire que "ah"
Apprends-moi, elle ne sait faire que "ah"...

Серия сообщений "Французская музыка":
Часть 1 - Marie Laforet "Ivan, Boris, et moi"
Часть 2 - Virginie Ledoyen - Mon Amour Mon Ami
...
Часть 21 - Nadiya - Amies ennemies
Часть 22 - Henri Tachan, La Nuit
Часть 23 - Elle ne sait faire que ah. Pierre Bachelet
Часть 24 - Lény Escudero. Il n'en restera rien
Часть 25 - Maxime Le Forestier/ Mon frere
...
Часть 42 - Carla Bruni Quelqu`un m`a dit
Часть 43 - Филипп Киркоров. Сердце ждет.
Часть 44 - Mylene Farmer в Москве


Метки:  

Процитировано 1 раз

Аудио-запись: Henri Tachan, La Nuit

Понедельник, 07 Июня 2010 г. 07:14 + в цитатник
Файл удален из-за ошибки в конвертации

La Nuit, les chats sont gris
Et les chattes,
La Nuit, pas vu, pas pris,
Bas les pattes,
La Nuit, le Diable a mis
Sa cravate,
La Nuit, c'est la houri
Névropathe!...

La Nuit, la lune bri-
Lle en rasoir,
La Nuit, le ciel a mis
Son loup noir,
La Nuit, un tueur maraude
En solo,
La Nuit, un monstre rôde
A Soho!...

La Nuit, les morts-vivants
Déambulent,
La Nuit, les zombies sont
Somnambules,
La Nuit de Walpurgis
Appareille,
La Nuit, Mister Hyde
Se réveille!...

La Nuit, les chats sont gris
Et les chattes,
La Nuit, on se blottit
Patte à patte,
La Nuit on gémit et
On s'endort,
La Nuit, c'est peut-être ça la Mort!...

Серия сообщений "Французская музыка":
Часть 1 - Marie Laforet "Ivan, Boris, et moi"
Часть 2 - Virginie Ledoyen - Mon Amour Mon Ami
...
Часть 20 - D'aventures En Aventures. Serge Lama
Часть 21 - Nadiya - Amies ennemies
Часть 22 - Henri Tachan, La Nuit
Часть 23 - Elle ne sait faire que ah. Pierre Bachelet
Часть 24 - Lény Escudero. Il n'en restera rien
...
Часть 42 - Carla Bruni Quelqu`un m`a dit
Часть 43 - Филипп Киркоров. Сердце ждет.
Часть 44 - Mylene Farmer в Москве


Метки:  

Аудио-запись: Nadiya - Amies ennemies

Среда, 26 Мая 2010 г. 01:43 + в цитатник
Файл удален из-за ошибки в конвертации


 

Etrange existence
Quoi que l'on pense
Dans nos coeurs
Coulent les memes peurs
Nos robes de poupees
Tous nos secrets
Oublies
Quelque chose a change

Plus rien n'est comme avant
Tous est different
Tout doucement le temps nous separe
Et s'envole et s'envole
Pour un jour changer l'histoire
Un jour amies, l'autre ennemies

Refrain :
Etre amies ennemies
Au fil de la melodie
Etre amies ennemies
Le temps nous a desunies
Is it right or wrong ?
Chopin play the song
There is no one to blame
So we can play the game

Etre amies ennemies
Au fil de la melodie
Etre amies ennemies
On s'aime et l'on se maudit
Is it right or wrong ?
Chopin play the song
There is no one to blame
So we can play the game

Le meme innocence
La meme enfance
Tout semblait
Nous unir a jamais
Mais vingt ans plus tard
Tout nous separe
Notre coeur
A change de regard

Il ne reste plus rien
Qu' un air de Chopin
Tout doucement
Le temps nous separe
Et s'envole et s'envole
Un jour amies, l'autre ennemies

Refrain

Le temps nous separe
Et s'envole er s'envole
Pour un jour changer l'histoire
Tout nous lait
A present tous nous separe

* * *

Странное существование!
Что бы мы ни думали,
В наших сердцах
Живут все те же страхи,
Наши кукольные платья,
Все наши тайны
Забыты...
Что-то изменилось

Все не так, как раньше,
Все изменилось,
Потихоньку время отдаляет нас,
И улетает, и улетает,
Чтобы однажды изменить историю,
Сегодня подруги, завтра - соперницы.

Припев:
Быть подругами-соперницами
В ритме мелодии,
Быть подругами-соперницами
Время развело нас,
Правильно это или нет?
Играет песня Шопена,
Некого упрекнуть,
Поэтому мы можем сыграть в игру:

Быть подругами-соперницами
В ритме мелодии,
Быть подругами-соперницами,
Мы любим и проклинаем друг друга.
Правильно это или нет?
Играет песня Шопена,
Некого упрекнуть,
Поэтому мы можем сыграть в игру

Одна и та же невинность,
Одно и то же детство,
Все это, казалось,
Соединило нас навсегда,
Но двадцатью годами позже
Все нас разлучило,
Наши сердца
Передумали

И не осталось ничего,
Кроме мотива Шопена,
Потихоньку
Время отдаляет нас,
И улетает, и улетает...
Сегодня подруги, завтра - соперницы.

Припев

Время отдаляет нас,
И улетает, и улетает…
Чтобы однажды изменить историю,
Всё нас покидает
Теперь, все нас разлучает...

 

 

Серия сообщений "Французская музыка":
Часть 1 - Marie Laforet "Ivan, Boris, et moi"
Часть 2 - Virginie Ledoyen - Mon Amour Mon Ami
...
Часть 19 - Franсois Feldman Le mal de toi
Часть 20 - D'aventures En Aventures. Serge Lama
Часть 21 - Nadiya - Amies ennemies
Часть 22 - Henri Tachan, La Nuit
Часть 23 - Elle ne sait faire que ah. Pierre Bachelet
...
Часть 42 - Carla Bruni Quelqu`un m`a dit
Часть 43 - Филипп Киркоров. Сердце ждет.
Часть 44 - Mylene Farmer в Москве


Метки:  

Аудио-запись: D'aventures En Aventures. Serge Lama

Вторник, 25 Мая 2010 г. 19:51 + в цитатник
Файл удален из-за ошибки в конвертации
Bien sûr j'ai d'autres certitudes
J'ai d'autres habitudes
Et d'autres que toi sont venues
Les lèvres tendres les mains nues
Bien sûr
Bien sûr j'ai murmuré leur nom
J'ai caressé leur front
Et j'ai partagé leurs frissons.
Mais d'aventure en aventure
De train en train, de port en port
Jamais encore je te le jure
Je n'ai pu oublier ton corps
Mais d'aventure en aventure
De train en train, de port en port
Je n'ai pu fermer ma blessure
Je t'aime encore.

Bien sûr du soir au matin blême
Depuis j'ai dit je t'aime
Et d'autres que toi sont venues
Marquer leurs dents sur ma peau nue
Bien sûr
Bien sûr pour trouver le repos
J'ai caressé leur peau
Elles m'ont même trouvé beau.

Mais d'aventure en aventure
De train en train, de port en port
Jamais encore je te le jure
Je n'ai pu oublier ton corps
Mais d'aventure en aventure
De train en train, de port en port
Je n'ai pu fermer ma blessure
Je t'aime encore.

Bien sûr j'ai joué de mes armes
J'ai joué de leurs larmes
Entre le bonsoir et l'adieu
Souvent pour rien, souvent par jeu
Bien sûr
Bien sûr j'ai redit à mi-voix
Tous les mots que pour toi
J'ai dit pour la première fois

Mais d'aventure en aventure
De train en train, de port en port
Jamais encore je te le jure
Je n'ai pu oublier ton corps
Mais d'aventure en aventure
De train en train, de port en port
Je n'ai pu fermer ma blessure
Je t'aime encore.

Mais d'aventure en aventure
De train en train, de port en port
Jamais encore je te le jure
Je n'ai pu oublier ton corps
Mais d'aventure en aventure
De train en train, de port en port
Je n'ai pu fermer ma blessure
Parce que je t'aime
Je t'aime encore
Je t'aime encore
Je t'aime encore.
Конечно, у меня другие убеждения,
У меня другие привычки
И другие, не такие как ты, приходили,
С нежными губами, голыми руками,
Конечно
Конечно, я шептал их имена
Я ласкал им лоб
И я разделял их дрожь

Но от авантюры к авантюре
От поезда к поезду, от порта к порту
Никогда еще, клянусь тебе,
Я не смог позабыть твое тело
Но от авантюры к авантюре
От поезда к поезду, от порта к порту
Я не смог излечить свою рану
Я все еще люблю тебя

 

Серия сообщений "Французская музыка":
Часть 1 - Marie Laforet "Ivan, Boris, et moi"
Часть 2 - Virginie Ledoyen - Mon Amour Mon Ami
...
Часть 18 - Si seulement je pouvais lui manquer. Vox Аngeli
Часть 19 - Franсois Feldman Le mal de toi
Часть 20 - D'aventures En Aventures. Serge Lama
Часть 21 - Nadiya - Amies ennemies
Часть 22 - Henri Tachan, La Nuit
...
Часть 42 - Carla Bruni Quelqu`un m`a dit
Часть 43 - Филипп Киркоров. Сердце ждет.
Часть 44 - Mylene Farmer в Москве


Метки:  

Аудио-запись: Franсois Feldman Le mal de toi

Воскресенье, 28 Марта 2010 г. 18:47 + в цитатник
Прослушать Остановить
9097 слушали
234 копий

[+ в свой плеер]

 

 

Le mal de toi

Болен тобой


Y a plus de soleil
Quand j'me réveille,
Matin chagrin
Quand j'ai le mal de toi.
Cassé la nuit,
Le jour ausi.
Plus faim, pas bien
Quand j'ai le mal de toi

Mais quand j'ai le mal de toi,
Je raconte n'importe quoi :
Que tu n'me manques pas,
Que j't'attends pas,
Que j'ai des ailes,
Une vie nouvelle.
Sourire devant,
Souffrir dedans.
J'peux mentir comme ça
Quand j'ai le mal de toi.

Ton pull sur moi
Me donne moins froid,
Parfum qui r'vient
Quand j'ai le mal de toi.
T'écrire une lettre,
Partir peut-être.
Mourir, c'est rien
Quand j'ai le mal de toi.

Mais quand j'ai le mal de toi,
Je raconte n'importe quoi :
Que tu n'me manques pas,
Que j't'attends pas,
Que j'ai des ailes,
Une vie nouvelle.
Sourire devant,
Souffrir dedans.
J'peux mentir comme ça
Quand j'ai le mal de toi

Et puis l'espoir, j'suis sûr de t'voir,
Demain, ce soir ou bien plus tard.
Je n'veux plus croire qu'on nous sépare
Quand j'ai le mal de toi.
Ça y est t'es là, j'entends ta voix.
J'ai l'cœur qui bat, tu cours vers moi.
T'es dans mes bras... J'délire comme ça
Quand j'ai le mal de toi.

Mais quand j'ai le mal de toi,
Je raconte n'importe quoi :
Que tu n'me manques pas,
Que j't'attends pas,
Que j'ai des ailes,
Une vie nouvelle.
Sourire devant,
Souffrir dedans.
J'peux mentir comme ça
Quand j'ai le mal de toi.
Нет больше солнца,
Когда я просыпаюсь,
Утро, печаль,
Когда я болен тобой.
Разбиты ночь
и день,
Все не так,
Когда я болен тобой

Когда я болен тобой,
Я рассказываю невесть что:
Что я не чувствую, что мне тебя не хватает,
Что я тебя не жду,
Что у меня есть крылья,
Новая жизнь.
С улыбкой снаружи,
и страданием внутри.
Вот так я могу лгать,
Когда я болен тобой.

Твой свитер
Согревает меня,
Вспоминается твой запах,
Когда я болен тобой.
Написать тебе письмо,
Может, уехать,
Умереть - это ничто,
Когда я болен тобой.

Когда я болен тобой,
Я рассказываю невесть что:
Что я не чувствую, что мне тебя не хватает,
Что я тебя не жду,
Что у меня есть крылья,
Новая жизнь.
С улыбкой снаружи,
и страданием внутри.
Вот так я могу лгать,
Когда я болен тобой.

А потом надежда, я уверен, что увижу тебя,
Завтра, сегодня вечером или же позже
Я больше не хочу верить, что нас разлучают,
Когда я болен тобой
И вот ты здесь, я слышу твой голос.
Мое сердце бьется, ты бежишь ко мне.
Ты в моих руках... Вот так я брежу
Когда я болен тобой

Когда я болен тобой,
Я рассказываю невесть что:
Что я не чувствую, что мне тебя не хватает,
Что я тебя не жду,
Что у меня есть крылья,
Новая жизнь.
С улыбкой снаружи,
и страданием внутри.
Вот так я могу лгать,
Когда я болен тобой.
 

 

Серия сообщений "Французская музыка":
Часть 1 - Marie Laforet "Ivan, Boris, et moi"
Часть 2 - Virginie Ledoyen - Mon Amour Mon Ami
...
Часть 17 - Henri Tachan. Pas vieillir
Часть 18 - Si seulement je pouvais lui manquer. Vox Аngeli
Часть 19 - Franсois Feldman Le mal de toi
Часть 20 - D'aventures En Aventures. Serge Lama
Часть 21 - Nadiya - Amies ennemies
...
Часть 42 - Carla Bruni Quelqu`un m`a dit
Часть 43 - Филипп Киркоров. Сердце ждет.
Часть 44 - Mylene Farmer в Москве


Метки:  

Процитировано 3 раз

Аудио-запись: Si seulement je pouvais lui manquer. Vox Аngeli

Вторник, 09 Марта 2010 г. 23:04 + в цитатник
Прослушать Остановить
540 слушали
2 копий

[+ в свой плеер]

.

Серия сообщений "Французская музыка":
Часть 1 - Marie Laforet "Ivan, Boris, et moi"
Часть 2 - Virginie Ledoyen - Mon Amour Mon Ami
...
Часть 16 - Maxime Le Forestier/ Mon frere
Часть 17 - Henri Tachan. Pas vieillir
Часть 18 - Si seulement je pouvais lui manquer. Vox Аngeli
Часть 19 - Franсois Feldman Le mal de toi
Часть 20 - D'aventures En Aventures. Serge Lama
...
Часть 42 - Carla Bruni Quelqu`un m`a dit
Часть 43 - Филипп Киркоров. Сердце ждет.
Часть 44 - Mylene Farmer в Москве


Метки:  

Аудио-запись: Maxime Le Forestier/ Mon frere

Воскресенье, 07 Февраля 2010 г. 13:23 + в цитатник

Метки:  

Аудио-запись: Fontenay-Aux-Roses/ Maxime Leforestier

Суббота, 06 Февраля 2010 г. 01:03 + в цитатник
Файл удален из-за ошибки в конвертации

Серия сообщений "Французская музыка":
Часть 1 - Marie Laforet "Ivan, Boris, et moi"
Часть 2 - Virginie Ledoyen - Mon Amour Mon Ami
...
Часть 13 - Le Feminin Sacre. Salvatore Adamo
Часть 14 - Mon amie la rose, Francoise Hardy
Часть 15 - Fontenay-Aux-Roses/ Maxime Leforestier
Часть 16 - Maxime Le Forestier/ Mon frere
Часть 17 - Henri Tachan. Pas vieillir
...
Часть 42 - Carla Bruni Quelqu`un m`a dit
Часть 43 - Филипп Киркоров. Сердце ждет.
Часть 44 - Mylene Farmer в Москве


Метки:  

Аудио-запись: Mon amie la rose, Francoise Hardy

Воскресенье, 31 Января 2010 г. 00:00 + в цитатник
Файл удален из-за ошибки в конвертации

Mon amie la rose

Моя подруга Роза

Вариант 1 Вариант 2
On est bien peu de choses
Et mon amie la rose me l'a dit ce matin
A l'aurore je suis née
Baptisée de rosée
Je me suis épanouie
Heureuse et amoureuse
Aux rayons du soleil
Me suis fermée la nuit
Me suis réveillée vieille

Pourtant j'étais très belle
Oui, j'étais la plus belle
Des fleurs de ton jardin

On est bien peu de choses
Et mon amie la rose me l'a dit ce matin
Vois le dieu qui m'a faite
Me fait courber la tête
Et je sens que je tombe
Et je sens que je tombe
Mon coeur est presque nu
J'ai le pied dans la tombe
Déjà je ne suis plus

Tu m'admirais hier
Et je serai poussière
Pour toujours demain

On est bien peu de choses
Et mon amie la rose est morte ce matin
La lune cette nuit
A veillé mon amie
Moi, en rêve, j'ai vu
Éblouissante, émue
Son âme qui dansait
Bien au-delà des nues
Et qui me souriait

Crois celui qui peut croire
Moi, j'ai besoin d'espoir
Sinon je ne suis rien

Ou bien si peu de choses
C'est mon amie la rose
Qui l'a dit hier matin.
Как мало значим мы,
Сказала роза мне, сегодня поутру.
В заре я расцвела,
Крещённая росой.
Я в солнце влюблена-
Весеннею порой.
Но я скажу, мой друг,
Ко мне беда пришла-
Я вянуть стала вдруг.

В былые времена,
Красивой я слыла
Средь роз в твоём саду.

Как мало значим мы,
Призналась роза мне, сегодня поутру.
Господь мне счастье дал.
Под солнцем я цвела,
А после всё отнял:
«К земле склонись», сказал.
Закрыта сада дверь.
Поблек и солнца свет.
Лишь мрак земли теперь.

Ещё вчера в садах
Мной любовалась ты,
А нынче я лишь прах.

Как мало значим мы,
Шепнула роза мне, увядшая к утру.
Печален лик луны,
Что розы боле нет.
Но видела я сны:
В заоблачный рассвет,
Цветок мой полетел.
Он с радостной душой
Там с ангелами пел.

Кто верит, тот блажен.
Но я лишь знать хочу-
У жизни есть ли тлен?

Иль мало значу я,
Как роза, что вчера
Попала в смерти плен
Глеб Добровольский
fr-lyrics.ru/francoise_hardy/mon_amie_la_rose

Серия сообщений "Французская музыка":
Часть 1 - Marie Laforet "Ivan, Boris, et moi"
Часть 2 - Virginie Ledoyen - Mon Amour Mon Ami
...
Часть 12 - Daniel Lavoie. Ils S'aiment
Часть 13 - Le Feminin Sacre. Salvatore Adamo
Часть 14 - Mon amie la rose, Francoise Hardy
Часть 15 - Fontenay-Aux-Roses/ Maxime Leforestier
Часть 16 - Maxime Le Forestier/ Mon frere
...
Часть 42 - Carla Bruni Quelqu`un m`a dit
Часть 43 - Филипп Киркоров. Сердце ждет.
Часть 44 - Mylene Farmer в Москве


Метки:  

Процитировано 1 раз

Аудио-запись: Henri Tachan. Pas vieillir

Четверг, 28 Января 2010 г. 22:59 + в цитатник
Файл удален из-за ошибки в конвертации

Метки:  

Аудио-запись: Le Feminin Sacre. Salvatore Adamo

Четверг, 21 Января 2010 г. 01:00 + в цитатник
Прослушать Остановить
1653 слушали
17 копий

[+ в свой плеер]

.

Серия сообщений "Французская музыка":
Часть 1 - Marie Laforet "Ivan, Boris, et moi"
Часть 2 - Virginie Ledoyen - Mon Amour Mon Ami
...
Часть 11 - Maxime Le Forestier - L'homme au bouquet de fleurs
Часть 12 - Daniel Lavoie. Ils S'aiment
Часть 13 - Le Feminin Sacre. Salvatore Adamo
Часть 14 - Mon amie la rose, Francoise Hardy
Часть 15 - Fontenay-Aux-Roses/ Maxime Leforestier
...
Часть 42 - Carla Bruni Quelqu`un m`a dit
Часть 43 - Филипп Киркоров. Сердце ждет.
Часть 44 - Mylene Farmer в Москве


Метки:  

Процитировано 1 раз

Аудио-запись: Daniel Lavoie. Ils S'aiment

Среда, 13 Января 2010 г. 00:52 + в цитатник

Метки:  

Аудио-запись: Maxime Le Forestier - L'homme au bouquet de fleurs

Понедельник, 30 Ноября 2009 г. 07:00 + в цитатник
Файл удален из-за ошибки в конвертации

Un bouquet d'fleurs
à la main
Il sort du magasin
Il avance de bon coeur
Où va donc cet humain
Qui porte un bouquet d'fleurs
Où va donc cet humain
Qui porte un bouquet d'fleurs

Vers quel rencard
Quel amant dans l'placard
Quelle inconnue
Dans la toile entrevue
Quelle fête des mères
Quel ami sincère
Quelle moitié d'aveu
Quel amour qui flanche
Quel drôle de cheveu
Sur sa manche

Où va donc cet humain
Qui croit qu'on est dimanche
Où va donc cet humain
Qui croit qu'on est dimanche

Un bouquet d'fleurs à la main
Il connaît l'chemin
Il avance de bon coeur
Qu'attend donc cet humain
Qui porte un bouquet d'fleurs à la main
Qu'attend donc cet humain
Qui porte un bouquet d'fleurs à la main

Quel genre de fête
Quel anneau dans la tête
Quel coeur qui bat
Et n'attendait que ça
Sur quelle blessure
Quel trou dans un mur
Pour quel adieu
Pour décorer quel dieu
En vue d'assouvi
Quel désir

Qu'attend donc cet humain
Qu'est fait pour le plaisir
Qu'attend donc cet humain
Qu'est fait pour le plaisir

Un bouquet d'fleurs à la main
Il connaît l'chemin
Il avance de bon coeur

Que cache donc cet humain
Qui porte un bouquet d'fleurs
Que cache donc cet humain
Qui porte un bouquet d'fleurs
Il marche pas vite
C'est pas des marguerites
Il presse le pas
C'est pas des camélias
Il marque une pause
Il a pas pris des roses
Ses neurones agissent
C'est pas du cannabis
C'est pas l'temps du tout
Des coucous

Que cache donc cet humain
Qui respire avec nous
Que cache donc cet humain
Qui respire avec nous

Un bouquet d'fleurs à la main
Il sait trop l'chemin
Il va rentrer chez lui
Pourquoi donc cet humain
S'est ach'té des soucis
Pourquoi donc cet humain
S'est ach'té des soucis

 


Серия сообщений "Французская музыка":
Часть 1 - Marie Laforet "Ivan, Boris, et moi"
Часть 2 - Virginie Ledoyen - Mon Amour Mon Ami
...
Часть 9 - Christophe Willem "Double je"
Часть 10 - SERGE GAINSBOURG. LE POINCONNEUR DES LILAS
Часть 11 - Maxime Le Forestier - L'homme au bouquet de fleurs
Часть 12 - Daniel Lavoie. Ils S'aiment
Часть 13 - Le Feminin Sacre. Salvatore Adamo
...
Часть 42 - Carla Bruni Quelqu`un m`a dit
Часть 43 - Филипп Киркоров. Сердце ждет.
Часть 44 - Mylene Farmer в Москве

Рубрики:  Мое

Метки:  

Аудио-запись: Carla Bruni / Quelqu'un m'a dit

Суббота, 31 Октября 2009 г. 22:55 + в цитатник

Quelqu'un m'a dit

Кто-то мне сказал

 
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose,
Elles passent en un instant comme fanent les roses.
On me dit que le temps qui glisse est un salaud que de nos chagrins
il s'en fait des manteaux
pourtant quelqu'un m'a dit...

...Que tu m'aimais encore,
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore.
Serais ce possible alors?

On me dit que le destin se moque bien de nous
Qu'il ne nous donne rien et qu'il nous promet tout
Parais qu'le bonheur est à portée de main,
Alors on tend la main et on se retrouve fou
Pourtant quelqu'un m'a dit ...

...Que tu m'aimais encore,
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore.
Serais ce possible alors?

Mais qui est ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais?
Je ne me souviens plus c'était tard dans la nuit,
J'entend encore la voix, mais je ne vois plus les traits
"Il vous aime, c'est secret, lui dites pas que j'vous l'ai dit"
Tu vois quelqu'un m'a dit...

Que tu m'aimais encore, me l'a t'on vraiment dit...
Que tu m'aimais encore, serais ce possible alors?

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose,
Elles passent en un instant comme fanent les roses
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Que de nos tristesses il s'en fait des manteaux,
Pourtant quelqu'un m'a dit que...

...tu m'aimais encore,
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore.
Serais ce possible alors?
Мне говорят, что наши жизни не имеют особого смысла,
Они проходят в мгновение, как вянут розы.
Мне говорят, что подлое время уходит,
Что к нашему сожалению, оно все уносит с собой
Однако, кое-кто мне сказал...

... что ты все-таки меня любил,
кто-то, кто-то мне сказал, что ты все-таки меня любил.
Возможно ли?..

Мне говорят, что судьба жестоко смеется над нами,
Что она нам не дарит ничего, но обещает все.
Кажется, что счастье так доступно,
И тянут руку - и оказываются в дураках
Однако, кое-кто мне сказал...

... что ты все-таки меня любил,
кто-то, кто-то мне сказал, что ты все-таки меня любил.
Возможно ли?..

Но кто же, кто мне сказал, что всегда любил меня?
Не могу вспомнить, это было поздней ночью,
Я снова слышу голос, но черты лица расплываются,
"Он вас любит, это секрет, не говорите ему, что я вам это сказал"
Видишь, кое-кто мне сказал...

...что ты меня любил, мне о тебе определенно сказали...
...что ты меня любил, возможно ли?..

Мне говорят, что наши жизни не имеют особого смысла,
Они проходят в мгновение, как вянут розы.
Мне говорят, что подлое время уходит,
Что к нашему сожалению, оно все уносит с собой
Однако, кое-кто мне сказал...

... что ты все-таки меня любил,
кто-то, кто-то мне сказал, что ты все-таки меня любил.
Возможно ли?..
 
 

 



Метки:  

Процитировано 1 раз

Аудио-запись: Calogero — Si seulement je pouvais lui manquer

Суббота, 31 Октября 2009 г. 22:39 + в цитатник
Файл удален из-за ошибки в конвертации

 

Si seulement je pouvais lui manquer

Если б я только мог не думать о нем

 
Il suffirait simplement
Qu'il m'appelle
Qu'il m'appelle
D'où vient ma vie
Certainement pas du ciel
Lui raconter mon enfance
Son absence
Tous les jours
Comment briser le silence
Qui l'entoure

Aussi vrai que de loin
Je lui parle
J'apprends tout seul
À faire mes armes
Aussi vrai qu' j'arrête pas
D'y penser
Si seulement je pouvais lui manquer
Est-ce qu'il va me faire un signe?
Manquer d'amour
N'est ce pas un crime
J'ai qu'une prière à lui adresser
Si seulement je pouvais lui manquer

Je vous dirais simplement
Qu'à part ça
Tout va bien
À part d'un père
Je ne manque de rien
Je vis dans un autre monde
Je m'accroche tous les jours
Je briserai le silence
Qui m'entoure

Aussi vrai que de loin
Je lui parle
J'apprends tout seul
À faire mes armes
Aussi vrai qu' j'arrête pas
D'y penser
Si seulement je pouvais lui manquer
Est-ce qu'il va me faire un signe?
Manquer d'amour
N'est ce pas un crime
J'ai qu'une prière à lui adresser
Si seulement je pouvais lui manquer

Est ce qu'il va me faire un signe
Manquer d'amour
N'est ce pas un crime
J'ai qu'une prière à lui adresser
Si seulement je pouvais lui manquer
Было бы достаточно просто
Если бы он меня позвал
Если бы он меня позвал
Откуда пришла моя жизнь
Разумеется, не с неба
Рассказывать ему о своем детстве
О своем отсутствии
Каждый день
Нарушать тишину
Которая его окружает

Это правда, что издалека
Я говорю ему
Я учусь совсем один
Делать мое оружие
Это правда, что я не перестаю
Об этом думать
Если б я только мог проявить к нему невнимание
Подаст ли он мне знак?
Упустить любовь
Это не преступление
Я взываю к нему, молясь
Если б я только мог проявить к нему невнимание

Я бы сказал вам проще
Что кроме этого
Все в порядке
Что кроме отца
Я не потерял ничего
Я живу в другом мире
Я цепляюсь за каждый день
Я разрушу это молчание
Которое окружает меня

Это правда, что издалека
Я говорю ему
Я учусь совсем один
Делать мое оружие
Это правда, что я не перестаю
Об этом думать
Если б я только мог проявить к нему невнимание
Подаст ли он мне знак?
Упустить любовь
Это не преступление
Я взываю к нему, молясь
Если б я только мог проявить к нему невнимание

Подаст ли он мне знак?
Упустить любовь
Это не преступление
Я взываю к нему, молясь
Если б я только мог проявить к нему невнимание
 
Dephantenne


P.S. Перевод чудовищный, но другого пока нет...


Метки:  

Аудио-запись: Bruno Pelletier/ S.o.s. d'un terrien en detresse

Вторник, 27 Октября 2009 г. 22:23 + в цитатник

S.o.s. d'un terrien en detresse

SOS отчаявшегося землянина

 

Pourquoi je vis, pourquoi je meurs
Pourquoi je ris, pourquoi je pleure
Voici le S.O.S

D'un terrien en détresse
J'ai jamais eu les pieds sur Terre
J'aim'rais mieux être un oiseau
J'suis mal dans ma peau

J'voudrais voir le monde à l'envers
Si jamais c'était plus beau
Plus beau vu d'en haut
D'en haut
J'ai toujours confondu la vie
Avec les bandes dessinées
J'ai comme des envies de métamorphose
Je sens quelque chose
Qui m'attire
Qui m'attire
Qui m'attire vers le haut

Au grand loto de l'univers
J'ai pas tiré l'bon numéro
J'suis mal dans ma peau
J'ai pas envie d'être un robot
Métro boulot dodo

Pourquoi je vis, pourquoi je meurs
Pourquoi je crie, pourquoi je pleure
Je crois capter des ondes
Venues d'un autre monde
J'ai jamais eu les pieds sur Terre
J'aim'rais mieux être un oiseau
J'suis mal dans ma peau

J'voudrais voir le monde à l'envers
J'aim'rais mieux être un oiseau
Dodo l'enfant do

Для чего я живу, для чего я умираю
Зачем я смеюсь, зачем я плачу
Этот С.О.С отчаявшегося человека

Я никогда не чувствовал
Землю под ногами
Я хотел бы быть птицей
Мне плохо в моем обличье

Я бы хотел увидеть мир с обратной стороны
Он никогда не был так красив с высоты
Так красив с высоты
С высоты
Я всегда путал жизнь
И вымысел
Я хотел бы измениться
Я чувствую как что то зовет меня
Зовет меня
Зовет меня
Зовет меня сверху

В большой лотерее жизни
Я вытащил несчастливый билет
Мне плохо в своем обличье
Не хочу быть роботом
Метро-работа-сон.

Для чего я живу, для чего я умираю
Зачем я кричу, зачем я плачу
Я хотел поймать волны
Идущие из другого мира
Я никогда не чувствовал Землю под ногами
Я хотел бы быть птицей
Мне плохо в моем обличье

Я бы хотел увидеть мир с обратной стороны
Я хотел бы быть птицей
Спи, спи, моя милая
 

Метки:  

Аудио-запись: Henri Tachan La Vie

Вторник, 06 Октября 2009 г. 22:13 + в цитатник
Прослушать Остановить
453 слушали
1 копий

[+ в свой плеер]

La Vie

La Vie,
Ca tient dans une paume,
Ca résonne comme un psaume
Mais ce n'est qu'un'e java,
La Vie,
A peine est-elle éclose
On dirait une rose
Mais ce n'est qu'un dahlia,
La Vie,
Même si tu la bourres
De rêves et d'amours
Qui n'en finissent pas,
La Vie,
Même si pour l'Enfance
C'est plus beau que Byzance,
C'est toujours Carpentras !
La Vie,
Ca n'a pas de ressources,
C'est pas coté en Bourse
Comme l'or-étalon,
La Vie,
Ca se débine en douce
A la vie comm'e j'te pousse
Au détour d'un avion,
La Vie,
Si tu la perds, pas b'soin
De d'mander le chemin
D'la rue des Morillons,
La vie,
On croit que c'est " pépère ",
Bien planqué à l'arrière,
C'est toujours sur le front !
La Vie,
Pas l'temps d'fair'e des projets,
A pein'e même si j'ai
Le temps d'êtr'e rossignol,
La Vie,
On t'la donne, on t'la r'prend
Comme un jouet d'enfant,
Un'e divine babiole,
La Vie,
C'est un bout de répit
Qui couve au bain-marie
Dans un'e drôl'e de cass'role,
La Vie,
C'est la supercherie
D'un Jupiter aigri,
D'un dieu à camisole !
La Vie,
Ca ne tient qu'à un fil,
Ca s'joue à face ou pile
Pour des profits et pertes,
La Vie,
Ca se sauve, ça s'épargne,
A la caisse d'épargne
Des guerres qu'on déserte,
La Vie,
Moi je la revendique
Pour le moindre moustique,
Pour la bête de somme,
La Vie,
C'est la fleur sans fusil,
C'est la Terr'e sans patrie,
C'est le Berceau des hommes,
La Vie !


Метки:  

Аудио-запись: Le Feminin Sacre. Salvatore Adamo

Пятница, 02 Октября 2009 г. 23:43 + в цитатник
Прослушать Остановить
1653 слушали
17 копий

[+ в свой плеер]


{Refrain:}
Encore un cas désespéré
Où le féminin sacré
Est mis à mal et confronté
Au masculin inadapté

Elle rêvait d'infini
D'immensité pour deux
Regardait les étoiles
Et soupirait des vœux
Elle voulait avant tout
Vieillir auprès de lui
Gagner le pari fou
De l'aimer toute une vie
Il voulait lui offrir
Tout l'or de l'univers
Il parlait de trésors
Enfouis au fond des mers
Ce rêve inassouvi
De puissance et de gloire
Dressé entre elle et lui
A gâché leur histoire

{au Refrain}

Lui pauvre Béotien
N'avait rien compris
Mais toujours sûr de lui
Imposait son avis
Arrachait sans regret
Les ailes des papillons
Quand l'enfant s'attardait
Au fond de sa raison
Elle a fait le vide
Dans son cœur, dans sa tête
Elle a repris ses fêtes
Ses voyages, ses comètes
Le laissant dans son néant
Sans faire d'éclat tout doucement
Elle est partie au petit jour
Son baluchon trop plein d'amour

{au Refrain, x2}

Il est seul aujourd'hui
Assis sur son tas d'or
Il est triste et s'ennuie
De celle qu'il aime encore
Elle a toujours pour elle
L'infini, les étoiles
Et des vœux à la pelle
Qui parfois lui font mal

{au Refrain, x2}


Метки:  

Аудио-запись: Serge Reggiani. Le petit garcon

Понедельник, 28 Сентября 2009 г. 12:35 + в цитатник
Прослушать Остановить
609 слушали
4 копий

[+ в свой плеер]

 

Le petit garçon

Мальчик

 
Ce soir mon petit garçon
Mon enfant, mon amour
Ce soir, il pleut sur la maison
Mon garçon, mon amour
Comme tu lui ressembles!
On reste tous les deux
On va bien jouer ensemble
On est là tous les deux
Seuls

Ce soir elle ne rentre pas
Je n'sais plus, je n'sais pas
Elle écrira demain peut-être
Nous aurons une lettre
Il pleut sur le jardin
Je vais faire du feu
Je n'ai pas de chagrin
On est là tous les deux
Seuls

Attend, je sais des histoires
Il était une fois
Il pleut dans ma mémoire
Je crois, ne pleure pas
Attends, je sais des histoires
Mais il fait un peu froid, ce soir
Une histoire de gens qui s'aiment
Une histoire de gens qui s'aiment

Tu vas voir
Ne t'en vas pas
Ne me laisse pas

Je ne sais plus faire du feu
Mon enfant, mon amour
Je ne peux plus grand-chose
Mon garçon, mon amour
Comme tu lui ressembles!
On est là tous les deux
Perdus parmi les choses
Dans cette grande chambre
Seuls

On va jouer à la guerre
Et tu t'endormiras
Ce soir, elle ne sera pas là
Je n'sais plus, je n'sais pas
Je n'aime pas l'hiver
Il n'y a plus de feu
Il n'y a plus rien à faire
Qu'à jouer tous les deux
Seuls

Attends, je sais des histoires
Il était une fois
Je n'ai plus de mémoire
Je crois, ne pleure pas
Attends, je sais des histoires
Mais il est un peu tard, ce soir
L'histoire des gens qui s'aimèrent
Et qui jouèrent à la guerre

Ecoute-moi
Elle n'est plus là
Non... ne pleure pas... !
Сегодня вечером, мой мальчик,
Мой ребенок, моя любовь,
Сегодня вечером над домом идет дождь.
Мой мальчик, моя любовь,
Как ты на нее похож!
Мы остались вдвоем,
Мы будем играть вместе,
Мы здесь вдвоем,
Одни

Сегодня вечером она не вернется
Я уже не знаю, я не знаю
Она напишет завтра, может быть,
Мы получим письмо.
В саду идет дождь,
Я разожгу огонь.
Мне не грустно,
Мы здесь вдвоем,
Одни

Подожди, я знаю историю:
Однажды, давным-давно...
Дождь идет в моей памяти,
Не надо плакать.
Подожди, я знаю историю...
Но так холодно сегодня вечером
Историю людей, которые любят друг друга
Историю людей, которые любят друг друга

Ты увидишь,
Не уходи,
Не оставляй меня

Я больше не умею разжигать огонь,
Мой ребенок, моя любовь,
Я не так уж много могу,
Мой мальчик, моя любовь
Как ты на нее похож!
Мы здесь вдвоем,
Потерявшись среди стольких вещей
В этой большой комнате
Одни

Мы поиграем в войну,
И ты уснешь.
Сегодня вечером ее не будет здесь
Я уже не знаю, я не знаю
Я не люблю зиму,
Больше нет огня,
Больше нечего делать,
Остается только играть вдвоем,
Одним

Подожди, я знаю историю:
Однажды, давным-давно...
Дождь идет в моей памяти,
Не надо плакать.
Подожди, я знаю историю...
Но так поздно сегодня вечером...
Историю людей, которые любили друг друга,
И играли в войну

Послушай меня,
Ее здесь больше нет
Нет... не плачь... !
 

Метки:  

Процитировано 1 раз

Аудио-запись: Daniel Lavoie. Ils S'aiment

Суббота, 26 Сентября 2009 г. 15:51 + в цитатник
Прослушать Остановить
2109 слушали
29 копий

[+ в свой плеер]

 
Ils s`aiment comme avant
Avant les menaces et les grands tourments
Ils s`aiment tout hésitants
Découvrant l`amour et découvrant le temps
Y`a quelqu`un qui se moque
J`entend quelqu`un qui se moque
Se moque de moi, se moque de qui?

Ils s`aiment comme des enfants
Amour plein d`espoir impatient
Et malgré les regards
Remplis de désespoir
Malgré les statistiques
Ils s`aiment comme des enfants

Enfants de la bombe
Des catastrophes
De la menace qui gronde
Enfants du cynisme
Armés jusqu`aux dents

Ils s`aiment comme des enfants
Comme avant le menaces et les grands tourments
Et si tout doit sauter,
S`écrouler sous nos pieds
Laissons-les, laissons-les, laissons-les
Laissons-les s`aimer

Et si tout doit sauter
S`écrouler sous nos pieds
Laissons-les, laissons-les
Laissons-les s`aimer

Enfants de la bombe
Des catastrophes
De la menace qui gronde
Enfants du cynisme
Armés jusqu`aux dents

Ils s`aiment comme avant
Avant les menaces et les grands tourments
Ils s`aiment comme avant



Они любят друг друга как раньше,
До угроз и сильных мучений,
Они любят друг друга, стесняясь,
Открывая любовь и время.

Кто-то насмехается.
Я слышу, как кто-то насмехается.
Насмехается надо мной? Насмехается над кем?

Они любят друг друга как дети,
Любовью, полной нетерпеливой надежды.
И несмотря на взгляды,
Полные отчаяния,
Несмотря на статистику,
Они любят друг друга как дети.

Дети бомб,
Катастроф,
Грохочущих угроз,
Дети цинизма,
Вооруженные до зубов

Они любят друг друга как дети,
Как до угроз и сильных мучений.
И даже если все должно взлететь на воздух
И обрушиться нам под ноги,
Позволим им, позволим им, позволим им,
Позволим им любить друг друга.

Метки:  

Процитировано 1 раз

Аудио-запись: SERGE GAINSBOURG. LE POINCONNEUR DES LILAS

Пятница, 11 Сентября 2009 г. 01:19 + в цитатник
Прослушать Остановить
338 слушали
0 копий

[+ в свой плеер]


Je suis le poinçonneur des LilasLe gars qu'on croise et qu'on ne regarde pasY a pas de soleil sous la terre, drôle de croisièrePour tuer l'ennui, j'ai dans ma vesteLes extraits du Reader's DigestEt dans ce bouquin y a écritQue des gars se la coulent douce à MiamiPendant ce temps que je fais le zouaveAu fond de la caveParait qu'il y a pas de sots métiersMoi je fais des trous dans les billetsJe fais des trous, des petits trous, encore des petits trousDes petits trous, des petits trous, toujours des petits trousDes trous de seconde classe, des trous de première classe.Je fais des trous, des petits trous, encore des petits trousDes petits trous, des petits trous, toujours des petits trousDes petits trous, des petits trous, des petits trous, des petits trousJe suis le poinçonneur des Lilas,Pour Invalides changer à l'Opéra,Je vis au coeur de la planèteJ'ai dans la tête un carnaval de confettisJ'en amène jusque dans mon lit.Et sous mon ciel de faïenceJe ne vois briller que les correspondancesParfois je rêve, je divague, je vois des vaguesEt dans la brume au bout du quaiJe vois un bateau qui vient me chercherPour sortir de ce trou, je fais des trousDes petits trous, des petits trous, toujours des petits trousMais le bateau se tailleEt je vois que je dérailleEt je reste dans mon trou à faire des petits trousDes petits trous, des petits trous, toujours des petits trousDes petits trous, des petits trous, des petits trous, des petits trousJe suis le poinçonneur des Lilas,Arts et Métiers direct par LevalloisJ'en ai marre, j'en ai ma claque de ce cloaque.Je voudrais jouer la fille de l'airLaisser ma casquette au vestiaire.Un jour viendra, j'en suis surOù je pourrai m'évader dans la natureJe partirai sur la grand routeEt coûte que coûteEt si pour moi il est plus tempsJe partirai les pieds devant.Je fais des trous, des petits trous, encore des petits trousDes petits trous, des petits trous, toujours des petits trousY a de quoi devenir dingueDe quoi prendre un flingue.Se faire un trou, un petit trou, un dernier petit trou.Un petit trou, un petit trou, un dernier petit trouEt on me mettra dans un grand trou.Et je n'entendrais plus parler de trousQue j'avais trous, des petits trous, des petits trousDes petits trous, des petits trous.

Я - контроллер в Лила (глухой парижский пригород)
Парень, на которого даже не смотрят при встрече.
Под землей нет солнца,
Лишь вечные потоки туда-сюда.
Чтобы не помереть со скуки,
храню в кармане вырезки из Reader Digest.
А там пишут,
что кто-то шикует в Маями,
пока я тут стою, как идиот,
в самой дыре.
Говорят, все профессии нужны...
Я вот делаю дырки в билетах.

Я делаю дырочки, еще дырочки, опять дырочки
Снова дырочки, всегда дырочки, постоянно дырочки
Дырочки для второго класса,
Дырочки для первого класса.
Я делаю дырочки, еще дырочки, опять дырочки
Снова дырочки, всегда дырочки, постоянно дырочки
Дырочки, дырочки
Дырочки, дырочки

Я – контроллер в Лила.
До Дома инвалидов? Сделайте пересадку на Опера.
Я - в сердце планеты
Моя жизнь -
- праздник кофетти,
Я их нахожу даже в кровати.

И на моем плиточном небе,
Горят только указатели пересадок.
Иногда я погружаюсь в мечты и начинаю бредить,
Мне мерещатся волны,
И в тумане на краю перрона,
Я вижу корабль, приплывший за мной,

Он приплыл, чтобы вытащить меня из этой дыры, где я делаю дырочки,
дырочки, еще дырочки, снова дырочки
Но корабль исчезает,
И я чувствую, как съезжаю с катушек.
Я остаюсь в своей дыре и делаю дырки
Снова дырочки, еще дырочки, все время дырочки

Дырочки, дыроки, дырочки,
Дырочки, дыроки, дырочки,

Я – контроллер в Лила.
До Арз-э-Метье? по прямой через Левалуа.
Я сыт по горло, меня достала
эта клоака.
Вот бы смотаться отсюда,
Навсегда оставив фуражку в гардеробе. (тут жест)
Я уверен, настанет день -
- и я сбегу,
отправлюсь по большим дорогам
и будь что будет.
А если уже поздно делать ноги,
То я их, точно протяну.

Я делаю дырочки, еще дырочки, опять дырочки
Снова дырочки, всегда дырочки, все время дырочки
Так недолго и свихнуться
Так недолго и застрелиться.
Сделать себе дырочку, последнюю дырочку
Дырочку, дырочку, дырочку.
И тогда положат меня в глубокую дыру,
Где никогда я больше не услышу о дырочках,
Дырочках, дырочках, дырочках...

Серия сообщений "Французская музыка":
Часть 1 - Marie Laforet "Ivan, Boris, et moi"
Часть 2 - Virginie Ledoyen - Mon Amour Mon Ami
...
Часть 8 - Maxime Le Forestier “Education sentimentale”
Часть 9 - Christophe Willem "Double je"
Часть 10 - SERGE GAINSBOURG. LE POINCONNEUR DES LILAS
Часть 11 - Maxime Le Forestier - L'homme au bouquet de fleurs
Часть 12 - Daniel Lavoie. Ils S'aiment
...
Часть 42 - Carla Bruni Quelqu`un m`a dit
Часть 43 - Филипп Киркоров. Сердце ждет.
Часть 44 - Mylene Farmer в Москве


Метки:  

Аудио-запись: Christophe Willem "Double je"

Понедельник, 07 Сентября 2009 г. 00:54 + в цитатник
Прослушать Остановить
953 слушали
3 копий

[+ в свой плеер]

 

Christophe Willem “Double je”

 

Кристоф Виллем “Я двойной”, 2007

Примечание: игра слов Double jeu (двойная игра) - Double je (двойной я) - звучит одинаково...

Скачать Christophe Willem Double je  

 

 


 

Quand je serai grand, je serai Bee Gees
Ou bien pilote de Formule 1
En attendant je me déguise
C’est vrai que tous les costumes me vont bien

Le rouge, le noir
Le blues, l’espoir,
Et moi, de toutes les couleurs j’aime en voir

{Refrain}
C’est comme ça qu’est ce que j’y peux ?
C’est comme ça qu’est ce que j’y peux ?
(Faudrait savoir ce que tu veux)
(Faudrait savoir ce que tu veux)

Oui, quand je serai grand ce sera facile,
Enfin je saurai qui je suis
Oui mais en attendant je me défile,
C’est vrai je me dérobe et je m’enfuis

Je pleure,
Je ris,
J’ai peur,
Envie,

Je sais
De toutes les couleurs je vais en voir

A qui la faute ?
Je suis l’un et l’autre
Double je
A qui la faute ?
Je suis l’un et l’autre

{Refrain}

Quand je serai grand, qu’on se le dise,
J’serai vendeur dans les magasins,
En attendant je me déguise
En chanteur dans la salle de bain

{Refrain}

Quand je serai grand je serai dans le show biz…

Когда я вырасту, я стану Би Джиз
Или гонщиком Формулы один
А пока я переодеваюсь
Это правда, что мне идут все костюмы

Красный, черный
Блюз, надежда
А мне, мне нравится видеть все цвета

(Припев)
Вот так, что я могу с этим поделать?
Вот так, что я могу с этим поделать?
(Надо бы знать, чего ты хочешь)
(Надо бы знать, чего ты хочешь)

Да, когда я вырасту, будет легко
Наконец-то я узнаю, кто я
Да, но пока я ускользаю
Это правда, я скрываюсь и убегаю

Я плачу
Я смеюсь
Мне страшно
Я завидую

Я знаю
Я увижу все цвета

Чья вина ?
Я и тот, и другой
Я двойной
Чья вина ?
Я и тот, и другой

(Припев)

Когда я вырасту, пусть все знают,
Я буду продавцом в магазинах
А пока я переодеваюсь
Певцом в ванной комнате

(Припев)

Когда я вырасту, я буду в шоу-бизнесе

 


 

Серия сообщений "Французская музыка":
Часть 1 - Marie Laforet "Ivan, Boris, et moi"
Часть 2 - Virginie Ledoyen - Mon Amour Mon Ami
...
Часть 7 - Leny Escudero “Pour une amourette”
Часть 8 - Maxime Le Forestier “Education sentimentale”
Часть 9 - Christophe Willem "Double je"
Часть 10 - SERGE GAINSBOURG. LE POINCONNEUR DES LILAS
Часть 11 - Maxime Le Forestier - L'homme au bouquet de fleurs
...
Часть 42 - Carla Bruni Quelqu`un m`a dit
Часть 43 - Филипп Киркоров. Сердце ждет.
Часть 44 - Mylene Farmer в Москве


Метки:  

Процитировано 4 раз

Аудио-запись: Maxime Le Forestier “Education sentimentale”

Четверг, 03 Сентября 2009 г. 23:26 + в цитатник
Прослушать Остановить
831 слушали
5 копий

[+ в свой плеер]

.

Серия сообщений "Французская музыка":
Часть 1 - Marie Laforet "Ivan, Boris, et moi"
Часть 2 - Virginie Ledoyen - Mon Amour Mon Ami
...
Часть 6 - Christophe Willem “Jacques a dit”
Часть 7 - Leny Escudero “Pour une amourette”
Часть 8 - Maxime Le Forestier “Education sentimentale”
Часть 9 - Christophe Willem "Double je"
Часть 10 - SERGE GAINSBOURG. LE POINCONNEUR DES LILAS
...
Часть 42 - Carla Bruni Quelqu`un m`a dit
Часть 43 - Филипп Киркоров. Сердце ждет.
Часть 44 - Mylene Farmer в Москве


Метки:  

Gerard Berliner “Louise”

Дневник

Суббота, 29 Августа 2009 г. 10:44 + в цитатник

 

Gérard Berliner “Louise”

Жерар Берлинер “Луиза”, 1982

Paroles et Musique: Frank Thomas, G.Berliner

 

Gerard Berliner

Скачать Gerard Berliner - Louise

 


 

Mais qui a soulagé sa peine
Porté son bois porté les seaux
Offert une écharpe de laine
Le jour de la foire aux chevaux

Et qui a pris soin de son âme
Et l’a bercée dedans son lit
Qui l’a traitée comme une femme
Au moins une fois dans sa vie

Le bois que portait Louise
C’est le Bon Dieu qui le portait
Le froid dont souffrait Louise
C’est le Bon Dieu qui le souffrait

C’n'était qu’un homme des équipes
Du chantier des chemins de fer
À l’heure laissée aux domestiques
Elle le rejoignait près des barrières

Me voudras-tu moi qui sais coudre
Signer mon nom et puis compter,
L’homme à sa taille sur la route
Passait son bras, la promenait

L’amour qui tenait Louise
C’est le Bon Dieu qui le tenait
Le regard bleu sur Louise
C’est le Bon Dieu qui l’éclairait

Ils sont partis vaille que vaille
Mourir quatre ans dans les tranchées.
Et l’on raconte leurs batailles
Dans le salon après le thé

Les lettres qu’attendait Louise
C’est le Bon Dieu qui les portait
La guerre qui séparait Louise
C’est le Bon Dieu qui la voyait

Un soir d’hiver sous la charpente
Dans son lit cage elle a tué
L’amour tout au fond de son ventre
Par une aiguille à tricoter

Si je vous garde Louise en place
C’est en cuisine pas devant moi
Ma fille prie très fort pour que s’efface
Ce que l’curé m’a appris là

Et la honte que cachait Louise
C’est le Bon Dieu qui l’a cachée
Le soldat qu’attendait Louise
C’est le Bon Dieu qui l’a vu tomber

Y a cinquante ans c’était en France
Dans un village de l’Allier
On n’accordait pas d’importance
A une servante sans fiancé

Le deuil qu’a porté Louise
C’est le Bon Dieu qui l’a porté
La vie qu’a travaillé Louise
C’est le Bon Dieu qui l’a aidée

Кто же облегчил ее заботы,
Носил дрова, носил ведра,
Подарил шерстяной шарф
В день лошадиной ярмарки

И кто заботился о ее душе
И убаюкивал ее в кровати
Кто относился к ней как к женщине
По крайней мере, один раз в жизни

Дрова, что носила Луиза
Это Господь-Бог носил их
Холод, от которого страдала Луиза
Это Господь-Бог страдал от него

Это был всего лишь мужчина из отряда
Со стройки на железной дороге
В часы отдыха, положенные прислуге,
Она встречалась с ним у ограды

Нужна ли я тебе, та, что умеет лишь шить
Расписываться и считать
Мужчина обнимал ее за талию
И гулял с ней по дороге

Любовь, что была у Луизы
Это у Господа-Бога она была
Голубые глаза, что смотрели на Луизу
Это Господь-Бог зажигал их

Они храбро ушли
Четыре года умирать в окопах
Их бои обсуждались
В гостиной за чаепитимем

Письма, что ждала Луиза
Это Господь-Бог приносил их
Войну, что разлучила Луизу
Это Господь-Бог видел ее

Однажды зимним вечером на чердаке
В своей маленькой кровати она убила
Любовь в глубине своего чрева
Вязальной спицей

“Если я оставляю вас у себя, Луиза,
То лишь на кухне, чтоб вы мне не показывались
Молись усердно, дочь моя, чтобы забылось
То, о чем мне рассказал кюре”

Стыд, что скрывала Луиза
Это Господь-Бог скрывал его
Солдат, которого ждала Луиза
Это Господь-Бог видел, как он упал

Это было во Франции 50 лет назад
В деревне департаментa Алье
Никто не придавал значения
Служанке без жениха

Траур, что носила Луиза
Это Господь-Бог носил его
Всю жизнь пока Луиза трудилась
Это Господь-Бог помогал ей

www.france-chanson.com/


Метки:  

Frida Boccara “Les moulins de mon coeur”

Дневник

Суббота, 29 Августа 2009 г. 10:21 + в цитатник


Фрида Боккара “Мельницы моего сердца” 1969

Paroles: Eddy Marnay, musique: Michel Legrand

Песня “Мельницы моего сердца” является адаптацией на французский язык саундтрека «The Windmills of Your Mind» из кинофильма «Дело Томаса Крауна» (1968).

 

Frida Boccara - Фрида Боккара
Скачать Download

 

Frida Boccara - Les moulins de mon coeur

 

Marcel Amont - Les moulins de mon coeur

 

Thomas Crown Affair (1968) The Windmills of Your Mind

 

Claude François - Les moulins de mon coeur

Didier Barbelivien - Les moulins de mon coeur

Dany Brillant - Les moulins de mon coeur

Sylvie Vartan - Les moulins de mon coeur

Fausto Papetty - The Windmills of your Mind

Patricia Kaas - Les moulins de mon coeur

Sting - The Windmills of your Mind
Скачать Download
Dusty Springfield - The Windmills of your Mind
Скачать Download

 

Comme une pierre que l’on jette
Dans l’eau vive d’un ruisseau
Et qui laisse derrière elle
Des milliers de ronds dans l’eau
Comme un manège de lune
Avec ses chevaux d’étoiles
Comme un anneau de Saturne
Un ballon de carnaval
Comme le chemin de ronde
Que font sans cesse les heures
Le voyage autour du monde
D’un tournesol dans sa fleur
Tu fais tourner de ton nom
Tous les moulins de mon coeur

Comme un écheveau de laine
Entre les mains d’un enfant
Ou les mots d’une rengaine
Pris dans les harpes du vent
Comme un tourbillon de neige
Comme un vol de goélands
Sur des forêts de Norvège
Sur des moutons d’océan
Comme le chemin de ronde
Que font sans cesse les heures
Le voyage autour du monde
D’un tournesol dans sa fleur
Tu fais tourner de ton nom
Tous les moulins de mon coeur

Ce jour-là près de la source
Dieu sait ce que tu m’as dit
Mais l’été finit sa course
L’oiseau tomba de son nid
Et voila que sur le sable
Nos pas s’effacent déjà
Et je suis seul à la table
Qui résonne sous mes doigts
Comme un tambourin qui pleure
Sous les gouttes de la pluie
Comme les chansons qui meurent
Aussitôt qu’on les oublie
Et les feuilles de l’automne
Rencontre des ciels moins bleus
Et ton absence leur donne
La couleur de tes cheveux

Une pierre que l’on jette
Dans l’eau vive d’un ruisseau
Et qui laisse derrière elle
Des milliers de ronds dans l’eau
Au vent des quatre saisons
Tu fais tourner de ton nom
Tous les moulins de mon coeur

Как камень, что бросают
В бурную воду ручья,
И который оставляет
Тысячи кругов в воде
Как круженье луны
Со звездными волосами
Как кольцо Сатурна
Как воздушный шар на карнавале
Как хоровод,
Что без конца ведут часы
Как кругосветное путешествие
Подсолнуха в своем цветке
Ты своим именем заставляешь крутиться
Все мельницы моего сердца

Как клубок шерсти
В руках ребенка
Или как слова припева
Сыгранного арфами ветра
Как снежный вихрь
Как полет чаек
Над норвежскими лесами
Над гребнями океанских волн
Как хоровод,
Что без конца ведут часы
Как кругосветное путешествие
Подсолнуха в своем цветке
Ты своим именем заставляешь крутиться
Все мельницы моего сердца

В тот день около родника
Один бог знает, что ты мне сказал
Но лето заканчивает свой бег
Птица выпала из гнезда
И вот уж на песке
Стираются наши следы
И я одна з столом,
Что звучит под моими пальцами
Как барабан, плачущий
Под каплями дождя,
Как песни, которые умирают,
Как только их забыли
И осенние листья
Встречают менее голубые небеса
И твое отсутствие придаёт им
Цвет твоих волос

Как камень, что бросают
В бурную воду ручья,
И который оставляет
Тысячи кругов в воде
На ветру четырех времен года
Ты своим именем заставляешь крутиться
Все мельницы моего сердца

 

Транскрипция на русский Frida Boccara “Les moulins de mon coeur”

Английский текст и художественный перевод на русский “The Windmills of Your Mind”

www.france-chanson.com/

Метки:  

Аудио-запись: Leny Escudero “Pour une amourette”

Четверг, 27 Августа 2009 г. 07:49 + в цитатник

Метки:  

Leny Escudero “Pour une amourette”

Дневник

Среда, 26 Августа 2009 г. 23:49 + в цитатник

 

Лени Эскудеро “Ради мимолетной любви” 1962

 

Leny Escudero

Скачать

 

Натали Бай (Nathalie Baye) в фильме “Я так долго ждал тебя / Une vie a t’attendre”

Pour une amourette
Qui passait par là
J’ai perdu la tête
Et puis me voilà
Pour une amourette
Qui se posait là
Pour une amourette
Qui tendait les bras
Pour une amourette
Qui me disait viens
J’ai cru qu’une fête
Danse et tend les mains
Pour une amourette
Qui faisait du bonheur
J’ai fui la planète
Pour la suivre ailleurs
Alors je me suis dit
T’es au bout du chemin
Tu peux t’arrêter là
Te reposer enfin
Et lorsque l’amour
S’est noyé dans ses yeux
J’ai cru que je venais
D’inventer le ciel bleu
Pour une amourette
Qui m’avait souri
Je me suis fait honnête
J’ai changé ma vie
Pour une amourette
Qui croyait m’aimer
Pour une amourette
L’amour éternel
Dure le temps d’une fête
Le temps d’un soleil
Et mon amourette
Qui était trop jolie
Vers d’autres conquêtes
Bientôt repartit
Le premier adieu
A gardé son secret
Elle emportait l’amour
Me laissant les regrets
Même le dieu Printemps
Au loin refleurissait
Et tout contre mon cœur
Déjà il me disait:
Une petite amourette
Faut la prendre comme ça
Un jour, deux peut-être
Longtemps quelquefois
Va sécher tes larmes
A un nouvel amour
De jeter déjà
Les peines d’un jour
Une petite amourette
Un jour reviendra
Te tourner la tête
Te tendre les bras
Chanter la romance
Ou le rêve joli
Mais je sais d’avance
Que tu diras oui
Alors les amours
Pour toi refleuriront
Tu aimeras encore
A la belle saison
Une petite Amourette
Jamais trop jolie
Quand on sait d’avance
Ce que dure la vie.

Ради мимолетной любви
Которая проходила здесь
Я потерял голову
И вот он я
Ради мимолетной любви
Которая остановилась здесь
Ради мимолетной любви
Которая протягивала руки
Ради мимолетной любви
Которая говорила “иди сюда”
Я поверил, что праздник
Танцует и протягивает мне руки
Ради мимолетной любви
Которая творила счастье
Я покинул планету
Чтобы следовать за ней
Тогда я сказал себе
Ты в конце пути
Ты можешь остановиться здесь
И одохнуть наконец
И когда любовь
Проклюнулась в ее глазах
Я поверил, что только что
Придумал голубое небо
Ради мимолетной любви
Которая улыбнулась мне
Я стал честным
Я изменил свою жизнь
Ради мимолетной любви
Которая думала, что любит меня
Ради мимолетной любви
Вечная любовь
Длится пока длится праздник
Пока длится солнце
И моя мимолетная любовь
Которая была слишком красива
К другим поклонникам
Вскоре ушла
Первое прощанье
Сохранило ее секрет
Она уносила любовь
Оставляя мне сожаленья
Даже богиня Весна
Вновь расцвела вдали
И наперкор моему сердце
Говорила мне:
Мимолетная любовь
Ее надо принимать такой, как она есть
На один день, иногда на два
Редко надолго
Высуши свои слезы
Рядом с новой любовью
И выбрось
Переживания одного дня
Мимолетная любовь
Однажды возвратится
Чтобы вскружить тебе голову
Чтобы протянуть тебе руки
Петь романс
Или воспевать прекрасную мечту
Но я знаю наперед
Что ты скажешь “да”
И тогда любовь
Вновь расцветет для тебя
Ты снова полюбишь
Прекрасной порой
Мимолетную любовь
Которая никогда не будет слишком прекрасной
Когда уже знаешь
Сколько длится жизнь

www.france-chanson.com/


Метки:  

Jean-Jaques Goldman “Comme toi”

Дневник

Среда, 26 Августа 2009 г. 23:35 + в цитатник

 

www.france-chanson.com/

Жан-Жак Гольдман “Как ты” 1982

Paroles et Musique: Jean-Jacques Goldman

Идея песни “Как ты” пришла к Жан-Жаку Гольдману, когда он перелистывал старый семейный альбом (родители Жан-Жака были польскими евреями, участниками движения Сопротивления). Он увидел в пожелтевших фотографиях историю ничем не примечательной жизни обычных людей, судьбы которых были изломаны трагическими событиями мировой истории (геноцид евреев во время Второй мировой войны).

 

Jean-Jacques Goldman - Жан-Жак Гольдман
Скачать  


 


 

 

Elle avait les yeux clairs
Et la robe en velours
À côté de sa mère
Et la famille autour
Elle pose un peu distraite
Au doux soleil de la fin du jour
La photo n’est pas bonne
Mais l’on peut y voir
Le bonheur en personne
Et la douceur d’un soir
Elle aimait la musique
Surtout Schumann et puis Mozart

Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
Comme toi comme toi comme toi comme toi

Elle allait à l’école
Au village d’en bas
Elle apprenait les livres
Elle apprenait les lois
Elle chantait les grenouilles
Et les princesses qui dorment au bois
Elle aimait sa poupée
Elle aimait ses amis
Surtout Ruth et Anna
Et surtout Jérémie
Et ils se marieraient
Un jour peut-être à Varsovie

Elle s’appelait Sarah
Elle n’avait pas huit ans
Sa vie c’était douceur
Rêves et nuages blancs
Mais d’autres gens
En avaient décidé autrement
Elle avait tes yeux clairs
Et elle avait ton âge
C’était une petite fille
Sans histoire et très sage
Mais elle n’est pas née
Comme toi ici et maintenant

У нее были светлые глаза
И бархатное платье.
Рядом с матерью
И всей семьей вокруг
Она позирует чуть рассеянно
В мягком солнце уходящего дня.
Фото не очень хорошее,
Но там можно увидеть
Воплощение счастья
И нежность вечера.
Она любила музыку,
Особенно Шумана и еще Моцарта.

Как ты, как ты, как ты, как ты
Как ты, как ты, как ты, как ты,
как ты, на которую я тихо смотрю
как ты, которая спит и видит сны о чем-то…
Как ты, как ты, как ты, как ты

Она ходила в школу
В деревню внизу,
Она изучала книги,
Она изучала правила.
Она пела о лягушках
И о спящих в лесу принцессах,
Она любила свою куклу,
Она любила своих друзей,
Особенно Руфь и Анну,
И особенно Жереми.
Они поженились бы, может быть,
Однажды, в Варшаве…

Ее звали Сара,
Ей не было восьми лет,
Ее жизнь была нежностью,
Мечтами и белыми облаками.
Но другие люди
Решили, что будет по-другому…
У нее были светлые глаза
И она была твоего возраста,
Она была маленькой девочкой
Без проблем и очень послушной,
Но она не родилась,
Как ты, здесь и сейчас…

 

Транскрипция на русский Jean-Jacques Goldman “Comme toi”

 


Метки:  

 Страницы: [2] 1