-Рубрики

 -Цитатник

Распускающиеся цветы. - (0)

Распускающиеся цветы  

Es schauen die Blumen alle... - (0)

Es schauen die Blumen alle...   Es schauen die Blumen alle (Heinrich Heine) Es ...

Brennnesseljauche richtig ansetzen. - (0)

Brennnesseljauche richtig ansetzen. Brennnesseljauche richtig ansetzen von Antje Sommerka...

Frische Wuerze aus dem Garten: Ein Kraeuterbeet anlegen. - (0)

Frische Wuerze aus dem Garten: Ein Kraeuterbeet anlegen. Frische Würze aus dem Garten: Ei...

Tropfbewaesserung installieren. - (0)

Tropfbewaesserung installieren. Tropfbewässerung installieren   Eine Tropfbe...

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии Общая
Общая
03:26 01.02.2017
Фотографий: 87

 -Всегда под рукой

 -Я - фотограф

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в listra55

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 3) Мир_клипарта О_Самом_Интересном Рецепты_блюд

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 26.04.2013
Записей: 15922
Комментариев: 1090
Написано: 18370


Фонетика немецкого языка 3.

Понедельник, 17 Апреля 2017 г. 22:44 + в цитатник

Фонетика немецкого языка 3.

 

5284814_3a606999b4798154f7038e6078ce97c5 (700x282, 32Kb)

 

Для хорошего немецкого произношения важны следующие правила:

1. Немецкий язык требует усиленной артикуляции, особенно при произношении следующих звуков: p, t, k, f, s, sch, (i)ch и (a)ch. 

2. Также очень важно достаточно широко раскрывать рот. Итак: широко раскрытый рот, особенно при произношении a и ä, а также при коротком o и ö!

3. При произношении гласных немецкий язык требует усиленной работы губ. Произнося долгие o, u, ö и ü, сильно вытягивайте и напрягайте губы, при коротких o, u, ö и ü губы тоже вытягиваются и напрягаются, но уже не так сильно.

4. Если слово начинается с гласной, то эта первая гласная должна произноситься резко, четко, с напряжением голосовых связок. То есть первую гласную нельзя растягивать или произносить мягко. Но не переусердствуйте.

 

Правила произношения, важные для всех изучающих немецкий:

 

1. Правило для -ig

-ig на конеце слова или слога произносится как -ich. 

 

Например:

 

ewig – Ewigkeit – verewig

tüchtig – der Tüchtigste 

König – aber: königlich 

 

2. Правило для -ng

-ng в немецком всегда назальный звук и произносится "на французский манер".

 

Например:

 

eng – Enge – beeng

Dort entlang

Langsam, langsam, ganz langsam! 

 

3. Глухие согласные

 

Многие согласные в немецком произносятся глухо. Например, b, d, g произносятся как p, t, k.

 

Например:

 

zu Hause – aber: Haus

Leben – aber: lebt 

Liebe – aber: Liebste 

 

4. Полная и частичная ассимиляция

 

Если на границе двух слов или двух слогов встречаются две согласные, то происходит уравнивание. Такое уравнивание в фонетике называется ассимиляцией. В немецком есть две формы ассимиляции:

 

а) полная ассимиляция

 

Согласные, которые одинаково произносятся, полностью сливаются.

 

Например:

 

auf Wunsch 

am Morgen 

Kurt Tucholsky

 

б) частичная ассимиляция

 

Разные согласные, которые по-разному произносятся: первая согласная произносится как всегда, но делает "жестче" вторую согласную.

 

Например:

 

Leitbild

bis dann

 

5. Немецкая h

 

H произносится только в начале слова. Внутри слова h не произносится, а только удлиняет звук.

 

Например:

 

Ruhe 

Verzeihung 

ruhig 

das Haus

holen

 

6. Исчезновение из окончаний

 

В разговорном немецком очень часто выпадает -е в окончаниях –en, -em и –el, произносятся только оставшиеся  –n, -m или -l. -е в окончаниях остается только в высоких стилях: стихотворениях, выступлениях и так далее.

 

Например: leiden, leiten, haben, Happen, legen, lecken 

 

7. Звук -s

 

Звук -s в начале слов и слогов всегда произносится -з

 

Например:

 

sehr 

sieben 

Susi sei leise! 

 

Задание: Потренируйте своё произношение, прочитав вслух диалоги. Особое внимание обращайте на выделенные слова. Также попробуйте определить правило чтения, к которому относится выделенное слово.

 

Например:

 

ist es so richtig? 

Nein, so ist das richtig. 

 

ist das wichtig? 

Meines Erachtens ist das sehr wichtig. 

 

Du musst immer ganz ruhig bleiben. 

Kannst du immer ganz ruhig bleiben? 

 

Ich bin aber anderer Meinung. 

Du kannst ja anderer Meinung sein. 

 

Er kennt hier Weg und Steg. 

Kennt er hier wirklich Weg und Steg? 

 

Sie sagt die Wahrheit. 

Sagt sie immer die Wahrheit? 

 

Aus dem Stegreif kann ich das nicht beantworten.

Aus dem Stegreif sollst du das ja gar nicht beantworten.

 

Основные ошибки русскоговорящих в немецком произношении:

 

1. Немецкая R. Она произносится не с помощью языка, как русская, а с помощью гортани. Получается что-то вроде гортанного рыка.

 

2. Произносить О как А. Так как в русском языке мы очень часто произносим О как А (кАрова, диагАналь, пАвАрот, хАрАшо и т.д), то и говоря по-немецки, часто "грешим" этим. Запомните: если в немецком слове стоит буква "О", то и читаться она всегда будет как "О".

 

Например:

 

deformieren

Diagonal

Digonalisierung

Kompliment

Korrektion

Organisation

 

Ведь правда, очень уж часто хочется прочитать О как А? wink

 

3. Долгие и короткие гласные.  Так как в русском все гласные одной длины, то нам сложно следить за этим и растягивать долгие звуки, а короткие - укорачивать.

 

  • Долгие гласные: -ie, гласные перед -h, гласные перед -ß, двойные гласные.

 

Например:

 

liegen

spielen

Stre

Sp

fahren

strahlen

froh

Meer

See

Tee

 

  • Короткие гласные: гласные перед двойной согласной.

 

Например:

 

kommen

muss

Bett

Sommer

 

4. Немецкая -е. Произносится не как "йе", а почти как "и", что-то между "е" и "и". Читается внури слова ни в коем случае как "э", а как "е" близкий к "и".

 

lesen

leben

sehen

lebensgefährlich

 

5. Немецкие умлауты. Сложно произнести, потому что похожих букв в других алфавитах нет. ä похоже на русскую э, ö похоже на ё, ü - на ю.

 

können

mögen

stören

Mädchen

spät

ärgern

üben

müde

Süd

überall

 

6. Окончание -er редуцируется, то есть почти не произносится. Вместо него нужно произносить что-то наподобии звука "а".

 

Например:

 

aber

oder

der

Spieler

Schauspieler

Lehrer (как русское имя "Лера", правда? )

 

Конечно же, есть еще много других ошибок, но это основные, которые стоит избегать при разговоре на немецком.

 

Пример ошибки в произношении, которая полностью изменила смысл сказанного:

Один русский бизнесмен, при визите немецких партнеров хотел сказать такую фразу:

"Sehr geehrte Herren, fühlen sich wohl!" А сказал совсем другое: "Sehr geehrte Herren, füllen sich voll!" 

На письме ошибка видна явно, а при произношении можно заметить только букву V (русская Ф) вместо буквы W (русская В) в последнем слове. Все остальное звучит примерно похоже. Однако, в слове füllen (наполнять) - ü - краткое, а в слове fühlen (чувствовать себя) – ü – долгое. Тоже самое и в словах voll и wohl. В первом случае О краткое, а во втором – долгое. Итак, укоротив гласные (как это делают очень многие славяне, начинающие учить немецкий) и сделав всего одну ошибку (поменяв букву в начале последнего слова), бизнесмен полностью изменил смысл фразы. 

Вместо вежливой фразы: "Уважаемые господа, чувствуйте себя свободно (как дома)." Он сказал довольно хамскую: "Уважаемые господа, нажирайтесь до отвала."

Видеоурок о немецком произношении. В этом уроке рассказаны основы немецкого произношения. Ваше произношение не должно быть идеальным, потому что немецкий язык не является вашим родным языком, но вам лучше разобраться, как произносятся важные буквосочетания в немецком языке. И например, что такое длинные и короткие гласные - аналогов в русском языке нет. Итак, смотрим урок:

 

 

Посмотрите презентацию урока и выучите все фразы:

 

 



 

 



 

 



 

 

Quelle der Zitate und Videos:

https://www.youtube.com

http://startdeutsch.ru

Рубрики:  Век живи - век учись! Ganzes Leben soll man lernen/Deutsch. Hемецкий язык.
Метки:  

Процитировано 3 раз
Понравилось: 2 пользователям