Неожиданный подарок |
Дневник |
Сегодня полдня ходила и размышляла на тему, что же мне так тяжело стало писать в интернете на тему кельтов. То ли это из-за того, что на меня так лень плотно напала, то ли снизилась мотивация, потому что нет ощущения, что то, что я пишу кому-то кроме меня нужно..
И вот шла я сейчас домой и встретила свою бывшую одноклассницу, которую не видела как минимум год. И тут она мне говорит, что в канун моего дня рождения к ней попала одна книга, и она сразу поняла, что она прям для меня, но просто не знала, как бы нам пересечься, чтобы мне её отдать. Я подождала, пока она сбегала за ней домой
И вот заглянуть
|
Книжная ярмарка на ВВЦ |
Дневник |
Не смотря на жуткий дождь, ветер и холод, отправилась сегодня на книжную ярмарку. Весьма удачно, кстати, потому что народу было мало, и можно было все спокойно посмотреть)
Итак, мой улов:
"Культура русских поморов" Изд. "Форум" -2013 г. Это исследование посвящено различным аспектам этнокультурной идентичности поморов. В книге рассмотрены формирование их этнической группы, культурный архетип поморов, сакральное пространство Русского Севера, народное искусство и пр.
|
Книга по рукоделию. Дублин 19 век |
Луганская областная библиотека им. А.М.Горького
Серия сообщений "прогулки сквозь века":
Часть 1 - Гребни для волос конца XIX - начала ХХ века.
Часть 2 - Прогулки сквозь века...Узоры и символы в Мехенди.
...
Часть 22 - Замок в Муромцево
Часть 23 - Прогулки сквозь века...Женское пальто 19 век...
Часть 24 - Понравилось очень...
Метки: ирландия |
Забежала на книжную ярмарку на ВВЦ |
Дневник |
Сегодня совершенно неожиданно получилось заскочить на часок (потому что за час все деньги и кончились) на книжную ярмарку. Итак, что купилось:
Роман 15 века Томаса Мэлори "Смерть Артура". Издательство "Наука" 2007. репринт издания 1974 года Читать далее
|
Валлийская средневековая рукопись вернулась в Уэльс через три века |
Уникальный свод законов валлийцев «Hywel ДВР», которому не менее 500 лет, выставили на аукцион Сотбис.
Средневековую рукопись привезли из Соединенных Штатов. Считается, что это одна из первых средневековых книг, написанная на валлийском языке. Теперь она сохранена для нации после того, как ее выкупила Национальная библиотека Уэльса в Aberystwyth за 541 250 фунтов стерлингов при поддержке Heritage Lottery Fund (ФВУ).
Историки предполагают, что одну из 14 карманных книг, именуемых законами «Hywel ДВР», в Америку увез один из валлийских поселенцев еще в 1700-х годах.
В лондонском доме аукциона Сотбис специалисты подтвердили, что рукопись из Бостона вернулась впервые, по крайней мере, за 150 лет.
Этот уникальный экземпляр открывает глаза на многие исторические факты, которые трактовались в современной истории несколько иначе.
Оказывается, «Hywel ДВР» гласит о том, что:
1. Брак считался договором, а не святым таинством, как это принято было считать.
2. Развод был разрешен по взаимному согласию без вмешательства духовенства.
3. Не существовало никакого наказания за кражу, если она была совершена с единственной целью – остаться в живых.
4. Незаконные дети получали те же права, что и законные сыновья и дочери.
5. Разрешалось забрать себе три вещи, если вы нашли их по дороге – подковы, гвозди и копейки.
Эти и другие правила, согласно рукописи, были введены в X столетии в период власти валлийского правителя Hywel DDA, который и создал в стране единую правовую систему. Она была основана на справедливости, в том числе, и касательно прав женщин.
Библиотекарь Национальной библиотеки Уэльса Эндрю Грин сказал: «Рукопись в настоящее время добавляет важные недостающие составляющие в общую картину того периода. Возвращенная книга даст возможность пересмотреть уклад жизни средневековых валлийцев. Через время не только ученым, но и всей заинтересованной общественности будет открыт доступ к этому сокровищу».
Рукопись будет экспонирована на выставке в библиотеке с 23 июля по 10 августа, прежде чем будет создана ее цифровая форма, копию которой можно будет просмотреть в Интернете.
Председатель комитета фонда Уэльса доктор Манон Уильямс заявила: «Подобный аукцион может быть единственным в жизни, чтобы вернуть домой одно из истинных сокровищ Уэльса. И я рада, что мы смогли действовать оперативно и обеспечить необходимое финансирование для того, чтобы это произошло».
Она добавила: «Национальная библиотека Уэльса является естественной для хранения редкой рукописи, которую эксперты могут теперь изучать и интерпретировать, чтобы лучше понять, по каким законам и правилам жили наши предки».
В отличие от большинства других валлийских средневековых рукописей, экземпляр, приобретенный на аукционе Сотбис, имеет рукописные дополнения на полях, что доказывает, что книга была создана не просто для хранения, а была задействована в судебной практике, что гораздо ближе к реальности и действиям права, практикуемого в то время.
Не только библиотека Уэльса, но и весь ученый мир, изучающий историческое наследие, считает, что средневековая рукопись предоставит еще много возможностей для новых важных научных открытий.
Метки: уэльс |
мне кажется, есть у нас какая-то тяга к преувеличениям |
Дневник |
"On the other side of the heath, north, is Charleton, a village famous, or rather infamous for the yearly collected rabble of mad-people, at Horn-Fair; the rudeness of which I cannot but think, is such as ought to be suppressed, and indeed in a civiliz'd well govern'd nation, it may well be said to be unsufferable. The mob indeed at that time take all kinds of liberties, and the women are especially impudent for that day; as if it was a day that justify'd the giving themselves a loose to all manner of indecency and immodesty, without any reproach, or without suffering the censure which such behaviour would deserve at another time.
The introduction of this rude assembly, or the occasion of it, I can meet with very little account of, in antiquity; and I rather recommend it to the publick justice to be suppress'd, as a nusance and offence to all sober people, than to spend any time to enquire into its original.
There are some very good houses lately built in this town, and abating the rabble and hurry of the 19th of October, as above, 'tis indeed a very pleasant village; standing on the top of a high hill, yet sheltered on one side by Shooter's-Hill, which is much higher, and on the other side, over-looking the marshes and the river Thames, on which it has a very agreeable prospect from London almost to Gravesend ."
Daniel Defoe "Tour Through the Whole Island of Great Britain" 1724
|
В Великобритании выходит в свет неопубликованный роман писателя Артура Конан Дойла |
|
Книжку нашла, делюсь |
Дневник |
Данная книга представляет собой масштабный труд талантливого русского писателя Аполлона Аполлоновича Коринфского (1868-1937), которому удалось собрать богатейший этнографический материал, исследуя запутанное переплетение сохранившихся языческих мифов и обрядов и христианства на Руси, историю всех праздников, поэтические воззрения славян на природу и мироустройство.
|
Камень судьбы |
Дневник |
История убеждённого шотландского патриота Йена Хэмилтона, который в 1950 году возродил гордость Шотландии своим невероятным и сумасбродным рейдом в самое сердце Англии, чтобы вернуть на родину захваченный 650 лет назад англичанами Камень судьбы. Читать далее
Метки: шотландия |
Нон-Фикшн в ЦДХ |
Дневник |
Ходили сегодня с Santa_Katalina на книжную выставку-ярмарку в ЦДХ. Провели там почти три часа, усталые и довольные недавно вернулись домой)
Вот кое-что из приобретений
Два тома славянской обрядовой поэзии. Составление: Круглов, Издательство "Русская книга"
|
Свита короля Херлы |
Время Самайна - вспоминаются разные истории, когда-то прочитанные в разных книгах. :)
Например, "Плаванье Святого Брендана" (очень рекомендую) содержит любопытную цитату из "Церковной Истории" Ордерика Виталия (Ordericus Vitalis, Historia Ecclesiastica) - "О пресвитере, повстречавшем воинство Херлы", вот цитата:
"Вальхелин, проводив глазами строй рыцарей, стал размышлять и сказал про себя: "Несомненно, это свита короля Херлы. Я слышал, что многие видели ее, однако не доверял рассказчикам, ибо никто не представил подлинных доказательств. Ведь только что передо мной проследовали тени усопших, но и мне никто не поверит, если я ничем не смогу подтвердить свои слова. Приближусь-ка я к одной из лошадей, которые скачут за ними, взберусь на нее, отведу домой и покажу соседям в качестве доказательства". И он тут же подошел к черному как уголь скакуну, но тот вырвался из его рук и поскакал вслед за вереницей эфиопов. Пресвитер опечалился, что не смог завладеть желаемым, однако он был молод, смел и силен. Встав посреди дороги, он приготовился схватить приближающегося коня. Конь же дал поймать себя, извергнув из ноздрей огромное облако, подобное длинному копью. Пресвитер поставил левую ногу в стремя, а рукой схватил удила и тут же
почувствовал под стопою невероятный жар, а сквозь ладонь, зажавшую удила, в его тело до самого сердца проник нестерпимый холод. И тут же к нему подъехали четверо всадников, сказавшие леденящими голосами: "Зачем ты набрасываешься на наших лошадей? Отправишься с нами! Никто из нас не причинил тебе вреда, тогда как ты попытался украсть наше добро!"
Почувствовав сильный страх, он отпустил коня, и, в то время как трое рыцарей хотели схватить пресвитера, четвертый сказал: "Оставьте этого человека и позвольте мне поговорить с ним, ибо через него я могу передать послание своей жене и детям"." - перевод Н.Горелова
Хотела перевести сама, но не нашла оригинал (мне нужна III книга, но ее почему-то нет - возможно, исследователей больше интересует описание исторических событий и быта королей и придворных той эпохи). Вот кое-какие полезные ссылки на источник:
http://lib.co.ua/history/brendana/brendana.txt
http://www.archive.org/stream/ecclesiasticalhi03ordeuoft#page/n9/mode/2up
http://www.drevlit.ru/texts/o/orderik.php
http://www.vostlit.info/Texts/rus7/Orderic/text2.phtml?id=7936
Серия сообщений "Ex libris":
Часть 1 - Лингвопоэтика и литературная критика. Что главное в произведении?
Часть 2 - Роберт Грейвз, новые переводы...
...
Часть 6 - Gnothi seauton
Часть 7 - О материальных благах
Часть 8 - Свита короля Херлы
Метки: дикая охота |
Elfabet (Lauren Mills) |
Дневник |
|
Расследование "Собаки Баскервилей" |
Пишет r1d1
Когда планировался маршрут поездки в Уэльс, Девоншир и Корнуолл, я вдруг вспомнил, что именно в графстве Девоншир происходили события самого знаменитого произведения Артура Конан Дойля. Поэтому, с помощью гугля и книги "Собака Баскервилей", было срочно проведено расследование с целью установления точных координат для дальнейшего осмотра на месте.
|
Книжный улов на N-F + всякое |
Дневник |
Ездили сегодня на Нон-фикшн. А вот, собственно, что удалось там купить))
Книга журналиста Генри Мортона об Ирландии, которую он полюбил, едва ступив на её землю.
|
22 ноября - годовщина смерти всемирно известного английского писателя Клайва Льюиса |
Клайв Стейплз Льюис родился 29 ноября 1898 года в Ирландии. Очень рано начал учиться, заниматься самообразованием и литературной деятельностью. В 1917 году ушел на войну, получил тяжелое ранение. В 1919 году вышла его первая книга
Многие его произведения по жанру тяготеют к притче. "Письма Баламута", "Расторжение брака", "Кружной путь", "Хроники Нарнии", "Пока мы лиц не обрели" – добрые, светлые, печально-радостные произведения, которые рассказывают об Истине и учат любви, кротости и смирению.
Льюис твердо верил в "естественный закон" и в человеческую совесть, но не считал их достаточными, когда "придется лететь". Не считал он возможным и утолить без веры "тоску по прекрасному", исключительно важную для него на протяжении всей жизни. Льюис часто повторял: "Неспокойно сердце наше, пока не успокоится в Тебе".
Умер Льюис 22 ноября 1963 года. Могила писателя находится во дворе церкви Святой Троицы в Хэдингтон Куэрри, в Оксфорде.
|