✨ Легенды Одессы: Водители кобылы Кто-то из классиков сказал, или, по крайней мер...
Айшвария Рай - (0)✨ Когда Она подала заявку на конкурс красоты, больше двадцати девушек свои заявки, узнав об э...
«Секретное звуковое оружие» - (0)✨ «Секретное звуковое оружие» Америки против коммунизма Это рассказ о том вре...
"Мишка, Мишка..." - (0)✨ Старый, добрый шлягер. "Мишка, Мишка, где твоя улыбка"  ...
Натали Палей - (0)✨Ее называли королевой Парижа, она была первой княжной на подиуме Натали Палей...
Песни нашего двора |
Песни "мезозойской культуры"
… Есть грех. Маленький. Люблю песни «мезозойской культуры»
блатные, студенческие, дворовые, туристские песни. Даже собирал их когда-то. Любил телепередачу из России «В нашу гавань заходили корабли…». Напоминала она двор, инвалидов-нищих, студенческие посиделки в колхозах, туристские походы…
Авторы большинства этих песен неизвестны и никогда уже не станут известны. Но несколько имен сохранились в «анналах» и, признаться, они для меня были очень неожиданны. Вот, например…
Приехав, он спешит к ней чуть дыша
И узнает, что господин во фраке,
Сегодня ночью, накурившись гашиша,
Зарезал девушку из Нагасаки.
… Это уже потом юнгу превратили в капитана, господина в джентльмена, у девушки из Нагасаки появились «следы проказы на руках», а «на спине татуированные знаки»
А девушка из Одессы превратилась в маститого, скучноватого советского поэта, орденоносца, лауреата Сталинской премии второй степени Веру Инбер. Сегодня тридцать сборников ее стихотворений не переиздаются, забыта ее проза, забыты переводы — осталась «Девушка из Нагасаки»… … У немногих из подобных песен есть «мама» — автор слов, а уж «папа» — автор музыки — вообще редчайшее дело. У «Девушки из Нагасаки» полноценная «семья». Биография «мамы» хорошо известна, а вот на биографии «папы» стоит остановиться поподробней. У него, как и у юнги из песни, родина — Марсель. Марсель — и часть его имени — Поль Марсель Русаков. Родился в 1908 году. Родители его, российские евреи, приехали во Францию из Ростова. Отец был анархо-коммунистом, участвовал в демонстрации протеста против интервенции в Советскую Россию, за что его и выслали — обменяли на французских офицеров, находившихся в плену в Советской России. |
Вера Инбер (1890-1972) |
Поль Марсель Русаков (1908-1973) |
В Петрограде Поль Марсель стал Павлом Александровичем, окончил консерваторию по классу фортепиано и теории композиции. Он сочинил музыку к знаменитому шлягеру «Дружба» («Веселья час и боль разлуки…»), к романсу на стихи С. Есенина «Отговорила роща золотая…», к светловской «Гренаде»… Поль Марсель Русаков писал романсы на стихи Блока, Пастернака. Второго июня 1937 года его арестовали. Получил 10 лет. Отбывал срок в ВятЛАГе, где работал в образцовом музыкально-драматическом театре ВятЛАГа НКВД. «За высокие производственные показатели» композитору сократили срок на одиннадцать месяцев. В январе 1947 года освободили. Реабилитировали в 1956-м. По ходатайству Д. Шостаковича Полю Марселю Русакову разрешили вернуться в Ленинград. Он служил музыкальным руководителем и дирижером Ленинградского цирка. |
Репрессированы были и почти все члены его семьи. Сестра Эстер (жена писателя Д. Хармса) погибла в лагере на Колыме. Брат Жозеф сидел три года, сестра Анита — пять.
Поль Марсель (Павел Александрович) скончался в 1973 году в Ленинграде.
«Марсель»
(«Стою я раз на стреме, /Держу в руке наган…»)
… Снова их Марсель. Снова наша Одесса. Ну что ж поделаешь… Так песня, вернее песни, складываются… У этой знаменитой песни «мама» был не блатарь, как многие считали и считают, а очень даже рафинированный интеллигент. Звали его… Ахилл (Согласитесь — необычное имя для еврея)… Ахилл Григорьевич Левинтон (25/04/1913 — 26/10/1971). И посвятил он «Марсель», назвав ее, кстати, «Жемчуга стакан», не оставшемуся неизвестным человеку, а вполне конкретной молодой женщине.
Но, не будем ставить телегу впереди лошади… Расскажем все по порядку.
Он родился в Одессе, в семье директора банка (а я-то вначале, судя по имени, был уверен — у преподавателя древней истории). После революции Ахилл много где жил. Учился, работал на разных работах… В 1935 году приехал в Ленинград. Поступил на германское отделение филологического ф-та ЛГУ. Затем аспирантура, кандидатская диссертация, должность доцента, научная работа (исследование немецкой романтики), переводы…
16 февраля 1949 года литературоведа Левинтона арестовали. Приговорили к 10 годам. Но властям этого показалось мало — добавили еще 15… Ахилл Григорьевич отбывал срок в Свердловской области. И вероятно там, по одним сведениям в 1947-м, по другим — в 1948-м написал «Марсель». Написал не просто так, под настроение, а ко дню рождения своей знакомой: писателя, переводчика, одесситки, участницы войны в Испании — Руфь Александровны Зерновой (Зевиной). Как и Левинтон, она окончила филфак ЛГУ. Он в 1940 году, Руфь Александровна в 1947-м. Обоих «замели» в один год, по одному сфабрикованному делу. И освободили их по амнистии в один год — в 1954.
Историю песни «Марсель» Руфь Александровна описала в своих воспоминаниях.
Выйдя на свободу, они с друзьями часто пели ее во всех вариантах. А вариантов было очень много. Приведу более-менее канонический авторский текст:
Стою я раз на стреме,
Вытаскивает ключик, |
Советская малина Собралась на совет. Советская малина Врагу сказала: — Нет! Мы сдали того суку Войскам НКВД. С тех пор его по тюрьмам Я не встречал нигде. |
Нам власти руку жали,
С тех пор имею, братцы, |
Автор этих слов, Ахилл Григорьевич Левинтон умер в 1971 году. Похоронен в поселке Комарово под Ленинградом.
… Руфь Александровна Зернова, многие читатели ее знали и помнят, вместе с мужем, литературоведом, историком литературы Ильей Серманом, сыном и дочерью в 1976 году приехала в Израиль. Умерла в Иерусалиме в 2004-м.
«Неолитическая»
(«Ты помнишь мезозойскую культуру?»)
Эту песню я впервые услышал пятьдесят лет назад. Нас, студентов-первокурсников, отправили в колхоз села Ястребиново, Вознесенского района, Николаевской области.
Меня и еще одного студента, Вадика Махно, разместили на постой в хате бабы Вили. С хозяйкой договорились быстро — мы ей каждый вечер привозим с поля мешок кукурузы, ящик помидор, ящик баклажан, перца
Баба Виля была человеком строгих моральных правил и наши посиделки однажды прокомментировала так: «Шо воны пьють, оци дивчата, шо до вас ходют — так уси пьють, шо воны тут сплять — то цэ дило молодое, но воны курять — то цэ воны бляди…».
Привожу текст песни в том виде, в каком слышал и пел пятьдесят лет назад:
Ты помнишь мезозойскую культуру? Как у костра сидели мы с тобой? И ты мою изодранную шкуру Зашивала каменной иглой. Я сидел, нечесаный, небритый Нечленораздельно бормотал В эти дни топор из неолита Я на хобот мамонта сменял. |
Припев: Есть хочешь — приди, У костра посиди, Хобот мамонта вместе сжуем. Наши зубы остры, Не погаснут костры, Эту ночь у костра проведем. |
Ты иглой орудовала рьяно, Не сводя с меня мохнатых век. Ты была уже не обезьяна, Но, увы, еще не человек. И с тех пор я часто вспоминаю Холодок базальтовой скамьи, Тронутые розовым загаром Руки волосатые твои. |
Автор слов этой, во всех смыслах слова, доисторической песни — Александр Владимирович Мень (1935, Москва — 1990, Московская область) — протоиерей Русской православной церкви, богослов, проповедник, автор книг по богословию, истории христианства и других религий, основам христианского вероучения, православному богослужению. Его работы переведены на английский, французский, литовский, польский, украинский языки.
Слова «Неолитической» песни Александр Владимирович написал в 1953 году, студентом-первокурсником Московского пушно-мехового института в Балашихе. В марте 1958 года он был из института отчислен за религиозные убеждения, через месяц рукоположен в диаконы. С древними и современными мехами и шкурами было покончено навсегда.
Могила протоиерея Александра Меня у Сретенской церкви в Новой Деревне с надписью «А кто сотворит и научит, тот великим наречётся в Царстве Небесном».
|
|
«Школа танцев Соломона Шкляра»
У покойной двоюродной сестры, Лили Рабинович, были два сына — близнецы Алик и Борик. Как только они слышали эту песню, то начинали реветь — ведь в ней упоминался и Алик Рабинович, и Боря, который «наделал лужу в коридоре»… Помните?
Это школа Соломона Шкляра,
Кавалеры приглашают дамов,
Дамы, не сморкайтесь в занавески, |
Кавалеры, не держите дамов
Дамы приглашают кавалеров, |
Фима, Соня, бросьте разговоры,
Дамы, дамы, помогите Боре, |
Алик Рабинович, я имею выйти,
Это школа Соломона Шкляра, |
… Дальше позвольте привести несколько цитат из статьи Георгия Кузьмина «Школа Соломона Шкляра» («Киевские ведомости», от 27/08/2007).
«Парикмахер Соломон Исаакович Шкляр жил на Большой Васильковской, 10 (г. Киев — В.Х.), в доме, принадлежавшем Генриху Генриховичу Пфалеру, а стриг и брил на Бибиковском бульваре, 5. Наводя лоск на кавалеров с помощью ножниц и расчески, а также одеколона, который он закупал у своеего приятеля Фридриха Пульса на Подоле, зоркий Соломон обратил внимание, во-первых, на угловатые манеры киевлян среднего сословия, а во-вторых, на то, что у многих из тех, кому уже по возрасту было неловко слоняться по тому же Бибиковскому, просто негде познакомиться с барышней для серьезных взаимоотношений.
И Шкляр открыл школу по тому же адресу, что и жил, на Большой Васильковской, 10!
… Школа Соломона Шкляра почти сразу же захватила пальму первенства в нашем городе. И не только потому, что плата в ней, как гласило объявление, была умеренной, а срок обучения — коротким. Шкляр принимал желающих практически любого возраста. Сам танцевать не умел. Все показывал на пальцах и с помощью своих ассистентов, а главное, перемежал объяснения бесконечными шуточками и комментариями (знаменитым стало его выражение: „Начинать нужно от печки“ — В.Х.), из которых впоследствии возник текст знаменитой песни».
История сохранила нам имя, вернее только фамилию, автора текста — В. Руденков. (Он же написал и музыку). И… на этом щедроты истории закончились. Нигде об этом человеке мне не удалось ничего узнать…
… А что же Соломон Шкляр и его школа?
… Началась Первая мировая война. Его бывшие ученики, обосновавшиеся в Америке, собрали деньги на билет и уговорили Шкляра (последующие поколения называли его и Фляром, и Пляром, и Скляром) податься за океан… Ходили слухи, что там он снова стал знаменитым хозяином знаменитой школы танцев. Доподлинно известно только, что на корабль, уплывавший в США, Шкляр ступил с причала одесского порта. Это, наверное, и стал причиной того, что одесситы часто называют Шкляра своим земляком.
… Вот такие немыслимые шаги, налево и направо, вперед и назад, выделывает история.
… Но не пора ли нам прогуляться по улице? Естественно, по Мясоедовской…
«Мясоедовская улица моя»
В свою последнюю командировку в качестве советского журналиста я ездил на строительство Байкало-Амурской магистрали (БАМ). Сутки мы вместе с латвийским комсомольско-молодежным отрядом ехали из Риги до Москвы, а оттуда четверо — до Улан-Удэ. В столице Бурятии нас разместили переночевать в центральной гостинице, а на утро отряд должен был на вертолетах переброшен в Нижнеангарск. Вечером мы с коллегой-журналистом пошли поужинать в гостиничный ресторан. Веселье там было в разгаре, дым коромыслом… Сели за столик, сделали заказ, и в этот момент оркестр грянул… «Мясоедовскую». Посетители ресторана (в основном, это были местные жители, буряты) повскакивали с мест и начали отплясывать что-то свое, национальное… |
Я спросил у сидевшего радом с нами бурята, а что это за улица такая, Мясоедовская? И гордый сын степей гордо ответил: «Это наша улица, она здесь в Улан-Удэ, на окраине города… Мы — буряты любим мясо». Его не смущали такие детали в песни, как Утесов, Мишка-Япончик, Еврейская больница
Есть у нас в районе Молдаванки Припев
Здесь живут порядочные люди, Припев
Есть на этой улице больница, |
Были годы, здесь бродил Утесов, Припев
Мишку тут Япончика все знали, Припев
Предложили мне сменить квартиру
|
Сейчас остались две версии авторства. Согласно одной, текст написал поэт и инженер Морис Бунимович, сидя в «Тополе» за бутылкой «Алигате». Он умер в молодом возрасте. По другой — песню сочинил кларнетист Михаил (Майкл) Блехман. Он живет и работает в США. Причем, и Блехман и, согласно воспоминаниям, Бунимович, говорили, что они написали песню вместе с музыкантами ресторана «Тополь» (ансамбль «Гномы») — то есть не претендовали на единоличное авторство.
… В конце материала вставлю, как говорили в Одессе, «свои 20 копеек». Мне приятно вспомнить, что наша с женой свадьба проходила в 1967 году в «Тополе», и на ней играли «Гномы», сочинившие «Мясоедовскую»…
«Прошлое ушло давно, вместе со старым миром — но…». И мы по этим улицам ходили, и мы эти песни пели. Здесь и поставим точку.
Рубрики: | Слухи Интересно Музыка |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |