-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Lesha_my

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 11.01.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 16550


Мирей Матье и Шарль Азнавур - Une vie d'amour

Среда, 20 Марта 2019 г. 22:24 + в цитатник


Метки:  

Lesha_my   обратиться по имени Среда, 20 Марта 2019 г. 22:25 (ссылка)
Une Vie D'amour (оригинал Mireille Mathieu)
Жизнь, полная любви (перевод Amethyst)
Une vie d'amour
Жизнь, полная любви,
Que l'on s'йtait jurйe
В которой мы поклялись друг другу,
Et que le temps a dйsarticulйe
И которую разрушает время,
Jour aprиs jour
День за днем
Blesse mes pensйes
Ранит мои мысли.
Tant des mots d'amour
Столько слов любви
En nos curs йtouffйs
В наших сердцах, задохнувшихся
Dans un sanglot l'espace d'un baiser
В дыхании* поцелуя,
Sont restйs sourds
Остались туманны.
А tout, mais n'ont rien changй
Но в целом, ничего не изменилось,
Car un au revoir
Потому что "до свиданья",
Ne peut кtre un adieu
Не означает "прощай".
Et fou d'espoir
Полная сумасбродной надеждой,
Je m'en remets а Dieu
Я вновь обращаюсь к Богу,
Pour te revoir
Чтобы вновь увидеть тебя
Et te parler encore
И вновь поговорить с тобой,
Et te jurer encore
Вновь поговорить с тобой.


Une vie d'amour
Жизнь, полная любви,
Remplie de rires clairs
Полная ясного смеха –
Un seul chemin
Единственная дорога
Dйchirant nos enfers
Сквозь круги ада**,
Allant plus loin
Уходящая вдаль
Que la nuit
Больше, чем ночь,
La nuit des nuits
Ночь из ночей...


Une vie d'amour
Жизнь, полная любви,
Que l'on s'йtait jurйe
В которой мы поклялись друг другу,
Et que le temps a dйsarticulйe
И которую разрушает время,
Jour aprиs jour
День за днем
Blesse mes pensйes
Ранит мои мысли.
Tant des mots d'amour
Столько слов любви,
Que nos curs ont criйs
Что выкрикнули наши сердца,
De mots tremblйs, de larmes soulignйes
Дрожащих слов, сопровождаемых слезами,
Dernier recours
Последнее средство
De joies dйsaharmonisйes
Сохранить счастье***.


Des aubes en fleurs
Цветущие рассветы
Aux crйpuscules gris
В дымчатых сумерках,
Tout va, tout meurt
Все идет свом чередом, все отмирает,
Mais la flamme survit
А пламя выживает
Dans la chaleur
В теплоте
D'un immortel йtй
Бессмертного лета,
D'un йternel йtй
Вечного лета.


Une vie d'amour
Жизнь, полная любви,
Une vie pour s'aimer
Любви друг для друга,
Aveuglйment
Слепо,
Jusqu'au souffle dernier
До последнего вздоха,
Bon an mal an
В горе и в радости,
Mon amour
Любовь моя,
T'aimer encore
Любить тебя сильнее


Et toujours
И всегда.





* досл. всхлипывании

** досл. разрывающая наш ад

*** досл. от противоречивых радостей

Лингво-лаборатория «Амальгама»
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку