Без заголовка |
Пафии
Божественно, детски-плоско
Короткое, в сборку, платье.
Как стороны пирамиды
От пояса мчат бока.
Какие большие кольца
На маленьких темных пальцах!
Какие большие пряжки
На крохотных башмачках!
А люди едят и спорят,
А люди играют в карты.
Не знаете, что на карту
Поставили, игроки!
А ей -- ничего не надо!
А ей -- ничего не надо!
-- Вот грудь моя. Вырви сердце
И пей мою кровь, Кармен!
Марина Цветаева
Улица в Севилье. Эскиз декорации к опере Ж. Бизе Кармен, 1908
Как океан меняет цвет,
Когда в нагроможденной туче
Вдруг полыхнет мигнувший свет, –
Так сердце под грозой певучей
Меняет строй, боясь вздохнуть,
И кровь бросается в ланиты,
И слезы счастья душат грудь
Перед явленьем Карменситы.
А. Блок "Кармен" (отрывок)
Ирина Архипова в партии Кармен в опере Ж. Бизе "Кармен"
Павел Скотарь. Владимир Атлантов в партии Хозе в опере Ж. Бизе "Кармен"
Бушует снежная весна.
Я отвожу глаза от книги...
О, страшный час, когда она,
Читая по руке Цуниги,
В глаза Хозе метнула взгляд!
Насмешкой засветились очи,
Блеснул зубов жемчужный ряд,
И я забыл все дни, все ночи,
И сердце захлестнула кровь,
Смывая память об отчизне...
А голос пел: Ценою жизни
Ты мне заплатишь за любовь!
А. Блок "Кармен" (отрывок)
П.И.Чайковский. Испанский танец
Jose Maria Lopez Mezquita
***
Наши дети чуть ли не с младенческого возраста играют в корриду. Их как магнит притягивает сила и ловкость матадора, красочность его одежды, музыкальное сопровождение боя… Он – кумир, он та ось, вокруг которой вращается вселенная.
Педро Бельтран, испанский писатель
Ты – как отзвук забытого гимна
В моей черной и дикой судьбе.
О, Кармен, мне печально и дивно,
Что приснился мне сон о тебе.
Вешний трепет, и лепет, и шелест,
Непробудные, дикие сны,
И твоя одичалая прелесть —
Как гитара, как бубен весны!
И проходишь ты в думах и грезах,
Как царица блаженных времен,
С головой, утопающей в розах,
Погруженная в сказочный сон.
Спишь, змеею склубясь прихотливой,
Спишь в дурмане и видишь во сне
Даль морскую и берег счастливый,
И мечту, недоступную мне.
Видишь день беззакатный и жгучий
И любимый, родимый свой край,
Синий, синий, певучий, певучий,
Неподвижно-блаженный, как рай.
В том раю тишина бездыханна,
Только в куще сплетенных ветвей
Дивный голос твой, низкий и. странный,
Славит бурю цыганских страстей.
А. Блок "Кармен" (отрывок)
Antonio Capel
Слова « тореадор » в испанском языке не существует! Его придумали французы. В Испании говорят torero ( от toro – бык, torear – сражаться с быком). Тореро – собирательное понятие. Дальше – тонкости.
Во время корриды лишь один тореро ведет бой от начала и до конца, именно он должен победить и убить быка. Этот тореро называется matador (матадор). У него в бою есть помощники, другие тореро , у каждого из которых своя определенная роль. Группа тореро , возглавляемая матадором, называется cuadrilla (квадрилья).
В первом акте, когда матадор дразнит быка мулетой (muleta) – алым плащом на стержне, picador (конный тореро, вооруженный пикой) должен принять на себя натиск еще не уставшего быка и отразить его пикой. Также помощь матадору оказывают peones (peon – пеший тореро, помощник). Нередко они спасают ему жизнь, отвлекая на себя в критический момент разъяренное животное.
Во втором акте бандерильеро (banderillero – тореро , вонзающий в холку быка banderillas (бандерильи) – маленькие пики, украшенные разноцветными лентами) должны еще больше разозлить раненного быка.
В третьем акте матадор должен завершить действо одним точным смертельным ударом шпаги между лопаток.
Для каждого из актов установлен свой строгий порядок и ограничение по времени. На десятой минуте третьего акта бык должен быть убит. По истечении четверти часа оскандалившийся матадор лишается права закончить бой.
В одной корриде участвуют три матадора , они по очереди сражаются с шестью быками. Само действо длится 2 часа 15 мин.
Дмитрий Лучанов
Матадор
Перед каждым лежат десять тысяч дорог,
ведущих за пределы круга.
Первый шаг по любой из них может
стать последним.
Последний — приведет
на порог вечности...
Стоять на месте — существовать.
Пойти по своему пути — умереть,
чтобы жить.
Вырваться за границу круга —
познать свет.
Во всем мире человеку
принадлежит только одно —
право выбора.
Луис Ривера
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |