-Фотоальбом

Фотоальбом закрыт всем, кроме хозяина дневника.

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в legole

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 27.12.2007
Записей: 483
Комментариев: 9634
Написано: 22334


Филология в быту

Четверг, 04 Февраля 2010 г. 17:59 + в цитатник

Находить общий язык порою очень тяжело. Можно всю жизнь жить бок о бок с человеком, но так и не научиться не то чтобы понимать его, а понимать то, что ему хочется сказать. Зачастую проблема в нашем эгоизме, но куда чаще я сталкиваюсь с тем, что люди банально не умеют пользоваться словами. Я не говорю сейчас о беседе, скажем, юриста и художника, понятно, что они пользуются разными терминами, зачастую узкоспециализированными. Я говорю о простых людях и о простых беседах.

Когда в 11 классе я одна в своем классе минской гимназии знала, или не постеснялась признаться, что знаю что такое моцион, мне оставалось только закатывать глаза: глОмурные однокласснички максимум читали пригласительные на вечеринки. Нет, были еще те, что читали дамские романы, но, судя по всему, в романах слово «моцион» не употребляется.

Когда на третьем курсе лучшего художественного ВУЗа страны я внезапно осознала, что мой собеседник не знает что такое «словесный понос», но не стесняется пользоваться этим выражением, мне стало как-то не по себе. Я не знаю очень многих фишек, я не знаю значения многих слов, но если я вижу слово, значение которого мне непонятно, я открываю словарь или гугл или же просто спрашиваю у собеседника. Нет ничего страшного в том, что ты что-то не знаешь. Страшное в том, чтобы скрывать это за пафосом и вздернутым носом и не желать узнавать.

Или, вот, вчера я выяснила, что «бузеть» это не ворчать, не выражать свое негативное отношение, а читать вслух шепотом. Если честно, я трижды протерла монитор, один раз глаза и потом догадалась спросить у собеседника, что же он хотел до меня донести.

Но есть еще и неприятные моменты, когда человек хочет тебе приятное сказать, а получается чуть ли не оскорбление, а говорящий даже не подозревает об этом. Объяснить не жалко, но не буду же я всю жизнь работать толмачом, чтобы исправить чужие прорехи в образовании, воспитании и этике.



 

Рубрики:  Греки
Метки:  

Отличник_ГТО   обратиться по имени Четверг, 04 Февраля 2010 г. 18:08 (ссылка)
С этой точки зрения оруэлловский новояз выглядит весьма полезным изобретением. :)
Ответить С цитатой В цитатник
Красные_Джунгли   обратиться по имени Четверг, 04 Февраля 2010 г. 18:10 (ссылка)
про "бузеть" (хотя у меня это бузИть ) удивила:)
мне кажется это банальный страх. страх выглядеть глупым.
хоть я и была медалисткой и все такое, но я всегда тянула руку и задавала вопросы. я, например, не боюсь спросить, если мне не понятно, не боюсь попросить истолковать. а кто-то боится.
мне кажется это психологический момент. в свое время, я очень долго учила своего парня "не боятся спросить".
Ответить С цитатой В цитатник
cherez_dorogu   обратиться по имени Четверг, 04 Февраля 2010 г. 18:20 (ссылка)
бузить - слыхала, вернее читала еще в "Республике ШКИД". А вот про "бузеть" в первый раз слышу :)
Кстати, на счет последнего абзаца. Знакомая искренне считала, что "эксгибиционист" - это такое название направления в искусстве (ну типа экспрессионист, абстракционист) и чуть не "осчастливила" таким "комплиманом" одного художника-аматора :) Удалось вовремя остановить...
Ответить С цитатой В цитатник
zerg_from_hive   обратиться по имени Четверг, 04 Февраля 2010 г. 18:21 (ссылка)
блин, я ЗАБЫЛ, что мне ребятенок рассказывал про толкования отдельных слов отдельными человеческими особями, но рыдали всем семейством: как много, получается, мы не знаем в жизни... 8-)
А попутно -- хоть и не в тему, но тоже занятно: ОКАЗЫВАЕТСЯ, чем больше на этикетке коньяка звездочек, тем он... что? правильно -- КРЕПЧЕ. Тоже пример устоявшегося незнания. 8-)
Ответить С цитатой В цитатник
zerg_from_hive   обратиться по имени Четверг, 04 Февраля 2010 г. 18:23 (ссылка)
cherez_dorogu, но тут-то можно было бы и отмазаЦЦа перед художником: мол, Вы не стесняетесь обнажать перед другими свой многогранный внутренний мир, и енто Вам даже по кайфу... ;-)
Ответить С цитатой В цитатник
legole   обратиться по имени Ответ в legole; Филология в быту Четверг, 04 Февраля 2010 г. 18:23 (ссылка)
Красные_Джунгли, согласна, боимся)
Только не того. Ведь куда глупее кажется тот, кто не зная использует, чем тот, кто не знает, но спрашивает)
Я не всегда грамотно пишу. Есть проблемы: с русским мы не всегда хорошо дружим, а в пылу чего-нибудь количество ошибок увеливается. Один пользователь, не знаю, чем мотивируя себя, написал мне об ошибках и об опечатках в одном посте. И был так удивлен, когда я сказала ему спасибо)))) Человек явно приготовился к скандалу)))
Loreleya
Ответить С цитатой В цитатник
legole   обратиться по имени Ответ в legole; Филология в быту Четверг, 04 Февраля 2010 г. 18:23 (ссылка)
Schweigsam, сейчас буду иллюстрировать свой пост. Мы с гуглом посплетничали, но полной картины пока не составили)))) Поясните, пожалуйста)
Loreleya
Ответить С цитатой В цитатник
legole   обратиться по имени Ответ в legole; Филология в быту Четверг, 04 Февраля 2010 г. 18:28 (ссылка)
Исходное сообщение cherez_dorogu:
бузить - слыхала, вернее читала еще в "Республике ШКИД". А вот про "бузеть" в первый раз слышу :) Кстати, на счет последнего абзаца. Знакомая искренне считала, что "эксгибиционист" - это такое название направления в искусстве (ну типа экспрессионист, абстракционист) и чуть не "осчастливила" таким

cherez_dorogu, видимо, разница в географических широтах и историческом развитии дает о себе знать: бузить--первый раз вижу. Бузеть регулярно слышу)))
Это почти как благое на русском хорошее, а на белорусском плохое.)))
Художник получил бы много пищи для ума))))))
Loreleya
Ответить С цитатой В цитатник
legole   обратиться по имени Ответ в legole; Филология в быту Четверг, 04 Февраля 2010 г. 18:28 (ссылка)
Исходное сообщение zerg_from_hive:
А попутно -- хоть и не в тему, но тоже занятно: ОКАЗЫВАЕТСЯ, чем больше на этикетке коньяка звездочек, тем он... что? правильно -- КРЕПЧЕ. Тоже пример устоявшегося незнания. 8-)

zerg_from_hive, ну, я бы и сказала крепче. Чувствую тут подвох)
Loreleya
Ответить С цитатой В цитатник
legole   обратиться по имени Ответ в legole; Филология в быту Четверг, 04 Февраля 2010 г. 18:28 (ссылка)
zerg_from_hive, как загнул. Случаем, юридическое образование не имеет к тебе отношения?)))
А то отмазки крутые придумываешь)))
Loreleya
Ответить С цитатой В цитатник
cherez_dorogu   обратиться по имени Четверг, 04 Февраля 2010 г. 18:28 (ссылка)
zerg_from_hive, для того чтоб отмазаться, надо хотя бы представлять, что именно ты сказал )))
а на счет устоявшегося незнания: почему-то многие думают что "неглиже" - это голышом...
Ответить С цитатой В цитатник
Отличник_ГТО   обратиться по имени Четверг, 04 Февраля 2010 г. 18:29 (ссылка)
legole, виноват. :) Оруэлл в "1984" описывал попытки создать максимально компактый и простой язык. Буквально из десятка слов, которыми можно было бы выразить всё, и которые могли бы запомнить абсолютно все. На нём, конечно, нельзя было выразить более-менее сложную мысль, зато не могло возникнуть никаих разночтений и непониманий. :)
Ответить С цитатой В цитатник
legole   обратиться по имени Ответ в legole; Филология в быту Четверг, 04 Февраля 2010 г. 18:31 (ссылка)
Schweigsam, ссылки на роман видела)
Но не читала. Можно нескромный вопрос? Многим этот язык отличается от языка Эллочки-людоедочки?)
Loreleya
Ответить С цитатой В цитатник
cherez_dorogu   обратиться по имени Четверг, 04 Февраля 2010 г. 18:31 (ссылка)
legole, значит, это местное, особенное. Во Львове много таких примочек... например слово "кОпать" (т.е. "пинать") - я искренне верила, что такое слово есть в русском языке, ну, а если не в русском, то хотя бы в украинском... а оказалось - махровый диалектизм, вызывающий удивление у всех не-западноукраинских собеседников...
Ответить С цитатой В цитатник
Отличник_ГТО   обратиться по имени Четверг, 04 Февраля 2010 г. 18:34 (ссылка)
legole, а я, увы, про Эллочку не читал (теперь придётся). Но полагаю, что различия небольшие.
А "1984" обязательно прочтите. Замечательная книга.
Ответить С цитатой В цитатник
legole   обратиться по имени Ответ в legole; Филология в быту Четверг, 04 Февраля 2010 г. 18:36 (ссылка)
cherez_dorogu, *вздохнула* вы, украинцы, молодцы. У нас диалектов, да и родного языка, практически не осталось. У человека, говорящего на беларускай мове у той жа момант, як пачуюць, пытаюцца: а ты шо, апазициянер? (и читается как и)
Трасянка распространена, но это даже не диалект, а синтез русского и белорусского: русские слова на белорусский манер. Звучит ужасно.
Белорусский... он же такой нежный, мелодичный, красивый, нюансный. Украинский мне тоже нравится, но там порою грубости выскакивают.
Loreleya
Ответить С цитатой В цитатник
legole   обратиться по имени Ответ в legole; Филология в быту Четверг, 04 Февраля 2010 г. 18:38 (ссылка)
Schweigsam, мне нельзя говорить о книгах. Это все кончается тем, что я сижу обложившись ими и не знаю за что себя укусить: и это хочется, и это, и это, а вон ту как... Заканчивается все прозаически: я иду смотреть кино или играться в игрушки, грызя себя за то, что не села читать. А сесть не могу--глаза разбегаются и не знаю за что взять.)
Вам извиняться не за что--это мои пробелы. Мне стыдно)
Loreleya
Ответить С цитатой В цитатник
cherez_dorogu   обратиться по имени Четверг, 04 Февраля 2010 г. 18:45 (ссылка)
legole, да как сказать... у вас - трасянка, у нас- суржик... чистый и живой (не строго-литературный, но и не "порченный" суржиком) язык очень редко услышишь... у нас на западе - "гвара", специфический диалект. Он забавный, но все же не совсем украинский...
Белорусский - да, красивый, хотя я его не знаю, только слыхала пару раз, мне понравилось звучание. А вот на счет нюансов - согласна. По аналогии. Есть вещи, которые на украинском могу изложить - а на русском ну и в какую. Либо не полностью значение передается, либо коряво и некрасиво звучит. Так что каждый язык - отдельное богатство. А вот когда политику к языку приплетают (вижу, у вас тоже) - то это гадко и противно.
Ответить С цитатой В цитатник
legole   обратиться по имени Ответ в legole; Филология в быту Четверг, 04 Февраля 2010 г. 18:52 (ссылка)
cherez_dorogu, мерзко и отвратительно, фе.
Я частенько раньше смотрела украинские каналы и слушала украинский. Говорить еще не начала, но понимала практически все)
Хотя с ребенком часто пытались пабалакать па украинску. Только что выходило...)))))
Loreleya
Ответить С цитатой В цитатник
zerg_from_hive   обратиться по имени Пятница, 05 Февраля 2010 г. 10:40 (ссылка)
cherez_dorogu, а политика ваще дерьмо, ибо енто не столько искусство управления, сколько искусство пробраться во власть и удержаться там, для чего нонче все средства хороши.
Schweigsam, кссстати, из ентого новояза кой-чего и в интернет перекочевало. Например, словечко "плюсую" ИМХО оттедова же по сути своей. Не говоря уж о таком языке программирования, как C++... 8-)
legole, "1984" -- енто классика. Зело рекомендую. И "Прекрасный новый мир" тов. Хаксли, как альтернативный вариант. Хотя ИМХО оба варианта одинаково плохи, но каждый по-своему. 8-)
А я не юрист, я админ, ты ж в курсе. ;-) Звездочки же -- количество лет выдержки, а ишшо были "КВ", "КВВК" т "КС", как сейчас помню, и это уже за гранью звездочек. 8-)
Ответить С цитатой В цитатник
cherez_dorogu   обратиться по имени Пятница, 05 Февраля 2010 г. 10:44 (ссылка)
zerg_from_hive, так вот, что за краем Вселенной!!!!
Ответить С цитатой В цитатник
legole   обратиться по имени Ответ в legole; Филология в быту Пятница, 05 Февраля 2010 г. 10:45 (ссылка)
Исходное сообщение zerg_from_hive:
Звездочки же -- количество лет выдержки, а ишшо были "КВ", "КВВК" т "КС", как сейчас помню, и это уже за гранью звездочек. 8-)

zerg_from_hive, те времена я не застала))) А о звездочках знала. Я не пью, совсем не пью
Loreleya
Ответить С цитатой В цитатник
zerg_from_hive   обратиться по имени Пятница, 05 Февраля 2010 г. 12:49 (ссылка)
cherez_dorogu, ну да, коньяк там, море разливанное. И в этом самом море плавает та самая черепаха, на спине которой стоят слоны, держащие Вселенную. 8-)
Ответить С цитатой В цитатник
cherez_dorogu   обратиться по имени Пятница, 05 Февраля 2010 г. 15:20 (ссылка)
zerg_from_hive, черепаха в коньяке! Это ведь еще одно блюдо в мою коллекцию экзотики! ))
Ответить С цитатой В цитатник
solovjeva   обратиться по имени Суббота, 06 Февраля 2010 г. 02:08 (ссылка)
А мои одноклассники не знают, что такое обелиск. *показала язык*
Ответить С цитатой В цитатник
legole   обратиться по имени Ответ в legole; Филология в быту Суббота, 06 Февраля 2010 г. 07:51 (ссылка)
Give_U_Fire, я своих не спрашивала, но не думаю, чтобы они знали)
Хотя, может, уже и выучили. Но я не стала бы рассчитывать прямо вот на всех)
Loreleya
Ответить С цитатой В цитатник
solovjeva   обратиться по имени Суббота, 06 Февраля 2010 г. 18:00 (ссылка)
legole, я тоже не спрашивала, но когда-то рассказывала на уроке про Лермонтова. Погиб он в Пятигорске, я жила долгое время в этом городе и все достопримечательности, связанные с М.Ю. в лицо знаю. Упомянула обелиск, установленный на месте дуэли, а у слушателей глаза в размер яблок "гольден" и немой вопрос "типа а чо это?"
Ответить С цитатой В цитатник
legole   обратиться по имени Ответ в legole; Филология в быту Суббота, 06 Февраля 2010 г. 18:03 (ссылка)
Give_U_Fire, это уже клиника.
Loreleya
Ответить С цитатой В цитатник
_wp_   обратиться по имени Воскресенье, 07 Февраля 2010 г. 16:23 (ссылка)
а что такое «словесный понос»?
Ответить С цитатой В цитатник
legole   обратиться по имени Ответ в legole; Филология в быту Воскресенье, 07 Февраля 2010 г. 16:28 (ссылка)
wwp, скажем, разновидность болтовни, но не приносящая удовольствия и раздражающая.
Девушка, использовавшая это выражение рассказывала об одном разговоре с восторгом и потом ляпнула это.) Оказалось, что просто не знала что это такое.
Loreleya
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] 2 [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку