-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Le_Petit_Princesse

 -Подписка по e-mail

 

 -Постоянные читатели

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 25.09.2011
Записей:
Комментариев:
Написано: 68




200 книг, которые стоит прочесть по версии BBC и ещё немного по своему предпочтению:)

"Тайная история" Донна Тартт

Вторник, 13 Марта 2012 г. 16:43 + в цитатник
lady_hamilton-242x300 (242x300, 18Kb)
Просто замечательная книга.
Хотя, на мой взгляд, размер книги уж слишком внушителен по отношению к количеству событий, описанных в романе, но у меня ни разу не возникло ощущения перегруженности или затянутости при прочтении.
Сюжет романа достаточно просто, и в то же время удивительно интересен.
Главный герой, от имени которого и ведётся повествование, Ричард, пытается получить высшее образование, которое кроме будущей профессии даст ему также возможность вырваться от родителей, и из тихого Калифорнийского городка, жизнь в котором кажется ему невыносимой.
С этой целью он уезжает в Хэмпден-колледж, где повинуясь случаю и некоторым другим обстоятельствам, он попадает на курс изучения древнегреческого языка, преподователем которого является эксцентричный учёный, а студентами - пятёрка удивительных молодых людей.
Можно было бы приобщиться к остальному массиву рецензий и написать, что суть романа в том, что шестеро студентов совершают убийство и назвать роман психологическим триллером, но как по мне, это не совсем так.
Во-первых, данными студентами было совершенно не одно, а два убийства. И первое стало причиной второго.
И даже сейчас, называя этих персонажей убийцами, я не считаю их таковыми до конца. Первое убийство произошло по вине Генри, Камиллы, Фрэнсиса и Чарльза, когда они пытались сойти в совместный транс, повторить древнегреческие вакханалии. И будучи в таком невменяемом состоянии, не отдавая себе отчёта в своих действиях они убили человека, о чём, конечно же, ужасно сожалели, но не считали себя виноватыми, поскольку ровно ничего не помнили и не осознавали.
Второе убийство можно назвать вынужденным, поскольку Банни, узнав про убийство первое, стал причинять всем действующим лицам крупные неприятности, будучи неуравновешенным и одновременно жадным.
Конечно, это ни в коем случае не оправдывает убийство, но я почему-то, ни разу не ужаснулась тому, что Генри, близнецы, Фрэнсис и Ричард планируют избавится от Банни.
Хотя, наверное, удайся им побег в Южную Америку, не пришлось бы Банни убивать.
Первая половина романа проходит как-будто в тумане, герои не до конца осознают серьёзность и ужас своего замысла.
Как будто предсказанием звучат слова из лекции их профессора:
"Помните, мы только что говорили о том, как страшные, кровавые вещи могут быть необыкновенно прекрасны? Это очень греческая и очень глубокая мысль. В красоте заключен ужас. Все, что мы называем прекрасным, заставляет нас содрогаться. А что может быть более ужасающим и прекрасным для духа, подобного греческому или нашему, чем всецело утратить власть над собой? Конечно, можно найти и другие, более грубые и менее действенные способы нейтрализовать эти губительные страсти. Но как восхитительно выпустить их в одном порыве! Петь, кричать, танцевать босиком в полуночной чаще — без малейшего представления о смерти, подобно зверям. Эти таинства обладают необычайной силой. Рев быков. Вязкие струи меда, вскипающие из-под земли. Если нам хватит силы духа, мы можем разорвать завесу и созерцать обнаженную, устрашающую красоту лицом к лицу. Пусть Бог поглотит нас, растворит нас в себе, разорвет наши кости, как нитку бус. И затем выплюнет нас возрожденными."
Такую свободу герои почувствовали во время убийства. И, хотя это не сделало их маньяками-убийцами, всё равно кардинально изменило их жизнь.
Вторая половина посвящена их страхам, переживаниям, попыткам справится с тем, что они натворили. Далеко не всем из них это удаётся.
Развязка романа - просто пальчики оближешь. Неожиданно и логично.
Мне очень понравилось.

Метки:  

"Старик и море" Эрнест Хемингуэй

Вторник, 06 Марта 2012 г. 14:05 + в цитатник
old (307x500, 92Kb)
Роман был прочитан мною довольно давно, ещё в школе в рамках обязательной школьной программы, но он произвёл на меня достаточно глубокое впечатление.
Наверное все знают историю старика Сантьяго, который долгое время день за днём выходил безуспешно в море в надежде поймать рыбу, и в момент отчаянья, когда он практически опускает руки, на его удочку попадается самая большая рыба в его жизни - марлин, размером больше, чем его лодка.
Но кажущаяся удача оборачивается упорной борьбой, в которой человек и рыба борются каждый за свою жизнь.
Я понимала тогда, что книга несёт в себе психологический и философский контекст, но для меня она всегда была очень "телесной". Я будто на своей коже ощущала палящее солнце и нехватку пресной воды (ведь Сантьяго провёл в море несколько дней), а также, как леса режет руки и плечи, когда рыба брыкается и пытается сорваться с крючка.
Старик всё время находится на грани отчаянья. Сначала долгие месяцы у него не было улова, потом ему попадается рыба, с которой практически невозможно совладать, и, когда наконец он побеждает рыбу, он оказывается далеко от берега, а его лодку окружают голодные акулы. Добравшись же до берега, он обнаруживает, что от его добычи остался один скелет.
Но Хэмингуэй и не был оптимистом.
И, опять-таки, исходя из характера автора, я бы сказала, что одной из главных тем романа является борьба человека в любых условиях, до последнего вздоха и его одиночество в этой борьбе.

Метки:  

"Рассказ Служанки" Маргарет Этвуд

Пятница, 02 Марта 2012 г. 16:42 + в цитатник
0005k20c (200x309, 15Kb)
Да, есть в этом списке книги, которые шокирую с первых строк.
Книга повествует о некоем альтернативном мире/будущем, в котором, путём военного переворота образовывается новая тоталитарная республика - Галаад.
Под все свои действия и побуждения новое правительство подводит религию и высокие моральные принципы.
Причин случившегося переворота несколько, все они даже не раскрываются, но одной из них является снижение рождаемости детей, и повышение мертворождаемости.
В этом новом мире у власти стоят мужчины. Хотя не все мужчины, а, конечно же, идейные предводители переворота. Они являются высшей кастой. Им позволено иметь Жен, Служанок и пользоваться другими привилегиями. Остальные мужчины делятся приблизительно на три класса: военные (Ангелы), которым за выслугу перед отечеством позже полагаются Жены, мужчины рабочего класса - все, кто предоставляют услуги Командорам и Ангелам, служат на благо отечеству. Им не разрешено иметь женщину. И мужчины-отступники, которых ссылают в Колонии или просто убивают, вывешивая трупы на всеобщее обозрение.
Среди женщин также имеется строгая классификация. Лучше всего живётся Женам. Есть марфы - женщины, которые прислуживают по хозяйству. Есть Служанки - женщины, которые определяются в дом к Командором, и единственная задача которых - родить ребёнка, которого после у них отбирают, и он становится ребёнком Командора и Жены. Различить статус женщин можно по цвету платья.
Такое распределение делается на основе библейских рассказов, для удобства адоптированных новыми властями так, как им то было нужно.
Условия их жизни чудовищны. Все эти люди постоянно находятся в страхе. Страх отупляет их. Многие женщины находят выход в самоубийстве, что со временем становится всё сложнее, потому что их лишают такой возможности всеми способами.
Главная героиня описывает события в некотором подобии "течения мысли", её рассказ спутанный, она часто перескакивает с одного на другое, трудно разобраться в том, что происходит вокруг неё и понять до конца правила этой новой жизни.
Книга очень откровенна, груба, но наверное из-за этой жесткости и появляется эффект правдивости, реальности её рассказа.
Героиня постоянно находится в каком-то подобии прострации, смешанной с отчаяньем.
Что интересно, так это способ, которым воспользовались новоиспечённые диктаторы, для того, чтобы полностью и практически мгновенно захватить власть. И надо сказать, в этом им помогла сама система. За какое-то время до переворота, вся страна перешла на кассовый безналичный расчёт. Все деньги содержались в одном месте, в единой банковской системе, и у каждого был доступ к своему счёту через личную карточку. Никаких наличных. Ну, глупо тут не составить идеальный план захвата страны и её подданных. Захвати Единый банк - и ты в шоколаде. Куда они денутся абсолютно без денежных средств? Ну, и конечно, выставь на кордоны людей с автоматами. А дальше строй свою систему так, как тебе удобно. Вот она мудрость - держите деньги дома, в банках из под сахара....
Книга тяжёлая, но увлекательная.

Метки:  

"Моби Дик, или Белый кит" Герман Мелвилл

Пятница, 02 Марта 2012 г. 16:06 + в цитатник
Этот роман я читала достаточно давно, лет в 12-13, период увлечения Дюма и Джеком Лондоном, но, думаю, раз прочитав этот роман, вы уже никогда его не забудете.
Так много ненависти и страсти, жажды мщения в душе и действиях Ахава - капитана китобойного судна, которые и становятся причиной его гибели.
Историю рассказывает моряк на этом китобойном судне - Измаил - единственный выживший в ужасной погоне за Белым китом.
Из романа мне больше всего запомнилось ощущение погони, вечного поиска, беспокойства. Моряки на судне сходят с ума, погибают в этой дикой охоте, которая, в свою очередь, исходит из помешательства их капитана.
А Моби Дик дразнит их, время от времени показываясь на горизонте, но оставаясь недосягаемым. Чувствуется дух романтизма - вечный поиск, одиночество, буря чувств.
И, конечно, ужасная финальная сцена борьбы с китом.
" Почти все матросы, как они оторвались от своих разнообразных занятий, так и стояли теперь, праздно столпившись на носу и еще держа в руках бесполезные молотки, обрезки досок, остроги и гарпуны. Все взоры, точно прикованные, устремлены были на кита, который мчался им навстречу, зловеще потрясая своей погибельной головой и посылая перед собой широкий полукруг разлетающейся пены. Расплата, скорое возмездие, извечная злоба были в его облике; наперекор всему, что бы ни попытался предпринять смертный человек, глухая белая стена его лба обрушилась с правого борта на нос корабля, так
что задрожали и люди и мачты. Многие упали ничком на палубу. Головы гарпунеров вверху дернулись у них на бычьих шеях, будто выбитые клотики на мачтах. И все услышали, как хлынула в пробоину вода, точно горный поток по глубокому ущелью.
- Корабль! Катафалк!.. Второй катафалк! - воскликнул Ахав, стоя в своем вельботе, - и сколоченный только из американской древесины!"
В моём воображении этот кит был не просто огромным, он был необъятным, но, должна сказать, я никогда не испытывала чувства страха или неприязни перед Белым китом. Скорее это чувство вызывал Ахав.
Может, это из-за того, что мне просто нравятся киты, а, может, от того, что он казался мне хозяином океана, который просто не хочет впускать чужаков в свой дом, и который защищает своё племя от убийц - китобоев.
И я испытала большое облегчение от того, что Измаил - практически единственный здравомыслящий человек на судне, спасается и может рассказать эту историю:)
moby dick (447x250, 69Kb)

Метки:  

"На Западном фронте без перемен" Эрих Мария Ремарк.

Четверг, 01 Марта 2012 г. 17:21 + в цитатник
53242830 (350x420, 34Kb)
Книга заставила меня задуматься о тех вещах, о которых вряд ли думаешь, когда слышишь или читаешь о Первой мировой войне. Каково было им - немцам, признанным агрессорам, сражаться в этой войне? Каково было таким же простым женщинам и мужчинам, которые должны были повиноваться приказаниям своего правительства, брать в руки оружие и идти воевать? Многие из них даже не осознавали, зачем и почему. Это не оправдание, это факт.
Прежде задуматься о чём-то подобном заставила меня книга "Чтец" Шлинка, по прочтению которой я задумалась о взаимоотношениях солдат, вернувшихся побеждёнными после Второй мировой войны, заклеймённых фашистами и убийцами, и их собственных детей, многие из которых отказывались от своих родителей.
Главный герой романа "На Западном фронте без перемен", от лица которого ведётся почти всё повествования, воспринимает войну как-будто сквозь какую-то вуаль. Будто всё происходит с ним, но одновременно и не с ним. Многие из них стараются просто не задумываться о том, что происходит вокруг, сосредотачиваясь на более насущных проблемах:
"на войне было бы не так скверно, если бы только можно было побольше спать. На передовой ведь никогда толком не поспишь."
В ситуации с молодыми ребятами, коими являются главный герой и его одноклассники, самым обидным было то, что им просто некуда было отступать, невозможно было спрятаться от этого решения - идти воевать.
"Быть может, еще кое-кто думал, как он, но остаться в стороне тоже никому не улыбалось, -ведь в то время все, даже родители, так легко бросались словом "трус"."
Попадая на фронт, эти двадцатилетние юноши, стареют за несколько минут: во время вражеской атаки, под свистящими пулями, у кровати умирающего друга:
"Вот лежит Кеммерих, наш боевой товарищ, который еще так недавно вместе с нами жарил конину и лежал в воронке, - это еще он, и все-таки это уже не он; его образ расплылся и стал нечетким, как фотографическая пластинка, на которой сделаны два снимка. Даже голос у него какой-то пепельный. "
"Железная молодежь! Молодежь! Каждому из нас не больше двадцати лет. Но разве мы
молоды? Разве мы молодежь? Это было давно. Сейчас мы старики."
Главному герою не раз приходится видеть, как погибают его друзья, и неизвестно, что страшнее, когда одного из них разрывает миной на поле боя, или когда приходится сидеть рядом с ним в больничной палате и смотреть, как капля за каплей товарища покидает жизнь:
"теперь он остался наедине со своей коротенькой, девятнадцатилетней жизнью и плачет, потому что она уходит от него."
Рассказ ведётся от лица одного человека, но он практически никогда не говорит слово "Я", всё время "МЫ". По его словам, лучшее, что создала война - это товарищество. И правда, страдает не один он, страдают все Они, все те, кто должен бороться за интересы государств и умирать один за одним.
Но самое большое отчаянье у героя вызывает необходимость возвращения в реальный мир, в котором он уже не видит для себя места:
" - Очень плохо было на фронте, Пауль? Мама, как мне ответить на твой вопрос? Ты никогда не поймешь этого, нет, тебе этого никогда не понять. И хорошо, что не поймешь. Ты спрашиваешь, плохо ли там. Ах, мама, мама! Я киваю головой и говорю:
- Нет, мама, не очень. Ведь нас там много, а вместе со всеми не так уж страшно."
"На западном фронте без перемен" действительно является той книгой, которую необходимо прочесть каждому человеку.

Метки:  

"Имя розы" Умберто Эко

Четверг, 01 Марта 2012 г. 16:54 + в цитатник
rose (250x400, 43Kb)
Роман Умберто Эко удивительно создаёт настроение таинственного средневнковья. Это ощущение создаётся во многом благодаря языку и речевым оборотам, которыми пользуется автор, а также внушительным объёмам специфических (церковных) знаний, которыми автор делится с читателем.
Трудно даже сказать, что именно лежит в центре романа - детективная история с участием главного героя - Вильгельма Баскервильского, или эти самые знания про церковные устои, каноны и диспуты, для которых детективный сюжет может оказаться только интересным обрамлением.
Главный герой, мне лично, сразу напомнил Шерлока Холмса. Во-первых, прозвище "Баскервильский" непременно вызывает ассоциацию с "Собакой Баскервилей" Конан Дойля, а соответственно и с великим сыщиком. Во-вторых, Вильгельм пользуется методом дедукции, удивляет всех окружающих силой своего разума и правильностью суждений. И в-третьих, имеет при себе ученика-помощника - Адсона. Не хватает только фразы: "Это же элементарно, Адсон!".
Один из первых примеров блестящего использования дедукции является то, с какой лёгкостью по некоторым внешним данным, Вильгельм догадался о побеге любимого коня настоятеля:
"Добрейший Адсон, – отвечал учитель, – всю поездку я учу тебя различать следы, по которым читаем в мире, как в огромной книге.
Даже стыдно повторять все то, что ты сам обязан был увидеть. На развилке, на свежем снегу, были четкие следы копыт, уходившие на левую тропу. Отпечатки правильные, равномерно расположенные, копыто маленькое, круглое. Поскок ровный. А это означает, что лошадь чистокровная и шла спокойно, а не летела сломя голову. Далее. Там, где сросшиеся пинии образуют что-то вроде навеса, было сломано несколько ветвей – именно на высоте пяти футов, как я и сказал келарю. Ты видел ежевичник у развилки? Там конь свернул направо, помахивая своим пышным хвостом, и оставил на шипах несколько длинных черных-пречерных волос… Наконец, не скажешь же ты, что не догадывался про эту помойку. Мы ведь вместе видели на нижнем уступе горы поток нечистот, лившихся из-под восточной башни и пятнавших снег. А от развилки правая тропа может вести только туда.
«Ладно, – сказал я. – Но почему Гнедок?»
«Да ниспошлет Святой Дух в твою башку хоть капельку мозгов, сын мой! – воскликнул учитель. – Ну какое другое имя может носить эта лошадь, если даже сам великий Буридан{*}, готовясь вступить в ректорскую должность в Париже и произнося речь об образцовом коне, не находит более оригинальной клички!»"
На протяжении всей книги Вильгельм расследует мистические убийства, происходящие в монастыре, и, конечно же, в конце находит убийцу.
Что увлекло меня больше, чем детективная история,так это массив информации об устройстве средневекового монастыря, множестве и разнообразии монастырских орденов, их разногласиях.
Только задуматься, о чём о пены из рта спорили церковники: о том, был ли Иисус беден, и даже о том, смеялся ли Он!
При чём, эти диспуты были настолько серьёзны, что из-за них шли и на интриги, и на обман, и на убийство.
Также в книге поднимается вопрос (конечно, с точки зрения более и менее прогрессивных представителей церкви) о необходимости литературы как таковой, и о том, насколько она должна быть распространена и доступна.
В книге весьма много идей, над которыми стоит задуматься, которым стоит удивится.
Просто замечательно!

Метки:  

"Семейная реликвия" Розамунда Пилчер

Суббота, 25 Февраля 2012 г. 23:06 + в цитатник
Книга увлекательная, трогательная.
Рассказ о трёх поколениях, центральной фигурой которого становится Пенелопа Киллинг. Через её воспоминания читатель знакомится с жизнью и судьбой её родителей: художника Лоренса Стерна и его жены - Софи, а также с судьбой самой Пенелопы, которая много видела и много пережила. А через её нынешние наблюдения мы знакомимся с будущим поколением: её детьми - Оливией, Ноэлем и Нэнси. И совсем молодыми друзьями Антонией и Данусом.
Кстати, мне очень нравится подбор имён в романе:) Каждое имя - просто песня:) Чего стоит только имя мужа Пенелопы - Амброз!
Книга увлекает и чем дальше, тем интереснее её читать, тем труднее оторваться. Пенелопа сразу вызывает симпатию. Она рассудительная, любящая мать, которая много дала своим детям, но не считает, что должна носиться с их взрослыми жизнями, как наседка. Хотя, к слову, Ноэль и Нэнси другого мнения.
Также мне понравился характер Оливии, которая искренне любит свою мать и принимает её и её поступки всей душой, считая, что если мать так решила, значит для неё так лучше. Хотя, с другой стороны, Оливия - по уши деловая дама, которая боится впустить кого-либо в свою жизнь. И отказывается остаться с единственной и настоящей любовью её жизни - Космо, даже осознавая, что больше такое в её жизни не повторится. Да она бы и не допустила бы подобного.
Вообще характеры детей Пенелопы очень разные.
Ноэль - самовлюблённый молодой человек, который считает, что все вокруг, а особенно его мать, должны ему, и должны умирать от желания помочь ему материально. Ноэль весьма хорош собой, чем постоянно пользуется, заводит полезные связи, но всё равно, вряд ли когда-либо достигнет того благополучия, котрого Оливия достигла упорным трудом.
Нэнси - домашняя избалованая любимица, которая исполнила свою мечту: выйти удачно замуж, иметь детей, свой дом. Но крутится в этом доме, как белка в колесе, и вечно испытывает недостаток денег на ту роскошь, котрую ей хотелось бы видеть вокруг себя.
Семейной реликвией в романе можно назвать картины и этюды отца Пенелопы, которые Ноэль и Нэнси отчаянно желают продать и получить себе деньги. И которые в результате продаёт Пенелопа для того, чтобы исполнить свою мечту и снова побывать в Корнуэлле.
Вообще книга какая-то уютная, несмотря на то, что в жизни главной героини было много невзгод, была трагедия, но всё приходится как-то к месту, и оставляет после себя приятное, мягкое ощущение.
Приятно наблюдать за развитием сюжета, за тем, что Пенелопа всегда остаётся верна себе, и как в Антонии и Данусе она видит, как сбывается то, что когда-то не сбылось для неё. И искренне этому радуется..
Очень здорово.
991307 (540x456, 55Kb)

Метки:  

"Король былого и грядущего" Теренс Х. Уайт

Пятница, 17 Февраля 2012 г. 16:27 + в цитатник
58164-cover (200x322, 21Kb)
"Король былого и грядущего" - это серия романов, состоящая из пяти частей:
Меч в камне
Царица воздуха и тьмы
Рыцарь, совершивший проступок
Свеча на ветру
Книга Мерлина
На данный момент я осилила первую часть - "Меч в камне". С остальными, наверное, пока повременю.
В целом, книга интересная, на очень увлекательную тему, но меня как-то особо не захватила.
"Меч в камне" рассказывает о детстве Короля Артура, которого называют - Вартом, его знакомстве с Мерлином и разнообразных приключениях. Ну и заканчивается роман, конечно же, вытаскиванием Меча из камня с наковальней и провозглашением Артура Королём Старой Англии.
На самом деле, я обожаю легенды Старой Англии, в особенности легенду о Короле Артуре.
Но данная книга выглядит скорее как более современная интерпретация легенды. Напоминает такой вид литературы, как юмористическое фентези.
Варт растёт и обучается под началом Мерлина, который превращает Варта в разнообразных птиц, рыб, животных. Также Варт и его друг Кэй знакомятся с Робином Гудом, которого в романе зовут Робином Вудом, леди Мэрион и всей весёлой дружиной разбойников. Проглядывают и некоторые другие легенды и сказки Великобритании.
Но, скажу честно, мне больше по душе рассказы о Короле Артуре написанные в духе, более близком к тому времени, когда происходили все его приключения.
Хотя, данный роман, по-моему, совсем не плох для детей:)

Метки:  

"Заклинатель лошадей" Николас Эванс

Вторник, 14 Февраля 2012 г. 14:34 + в цитатник
cf000189fee0a52ef517bf3653118243 (320x416, 79Kb)
Очень трогательная книга.
Я бы скала, что скорее чтиво для взрослых, поскольку некоторые хитросплетения отношений и психологические состояния/переживания героев было бы трудно понять ребёнку или подростку.
Хотя на таких книгах всегда можно научиться чему-нибудь хорошему.
Честно скажу, завязка повергла меня в шок: девочки-подружки, занимающиеся верховой ездой приезжают на выходные покататься на своих питомцах. Всё прекрасно, погожее зимнеее утро, они выезжают на дорогу и тут - трах-бах, их сметает и размазывает по асфальту грузовик.
У меня отвисла челюсть и пару минут я не могла сообразить, что к чему.
В результате одна девочка погибает на месте, гибнет и её конь. Вторая же - Грейс, попадает в больницу, где ей ампутируют ногу. Её конь - Пилигрим, также выживает, но получает большие увечья, как физические, так и психические.
Далее история рассказывает о сложном пути их восстановления, в котором им помогает Том - Заклинатель лошадей. Это человек, который посвятил свою жизнь помощи животным, лошадям. Он обладает удивительным чутьём и пониманием лошадей.
Помимо Грейс и Пилигрима, Том помогает обрести душевное спокойствие маме Грейс - Энни.
Роман многосторонний. В нём много отдельных тем и вопросов, над которыми стоит задуматься. Героям сопереживаешь, боишься за них, радуешься....
И хотя конец истории не слишком позитивен, думаю, автор не могла бы найти лучшего выхода из ситуации. В любом другом исходе герои были бы намного более несчастны.
Мне очень понравилось.

Метки:  

"Франкенштейн, или Современный Прометей" Мэри Шелли

Понедельник, 13 Февраля 2012 г. 18:11 + в цитатник
Meri_Shelli__Frankenshtejn (200x313, 33Kb)
Я не ожидала, что эта книга приведёт меня в такой восторг.
Конечно, при слове "Франкенштейн" мы все вспоминаем приблизительно одни и те же картины: страшного зелёного монстра, доктора в белом халате и ужасный момент оживления.
Необходимо сказать, что книга и все выдумки кинематографа весьма далеки друг от друга.
Меня ужасно удивляет то, что среди стольких экранизаций этого замечательного романа, нет ни одной, хотя бы на половину соответствующей оригиналу. Зачем выдумывать какие-то новые, ненужные детали, когда и сам роман замечателен?
Изначальный образ, построенный в моём воображении средствами массовой культуры настолько далёк от теперешнего, что я чувствую необходимость развеять некоторые мифы, и общие ошибки, связанные с именем "Франкенштейн".
Первое: Франкештейн - вовсе не имя монстра, а имя его создателя - Виктора фон Франкенштейна. Чудовище же так и осталось безымяным.
Второе: Учёный, создавший Монстра всегда предстаёт перед нами в зрелом возрасте, мало того, очень часто имеет звание доктора. В оригинале же, это юный студент-химик, 23-25 лет, который с детства стремился к знаниям и имел незаурядные умственные способности.
Третье: некоторые из созданных Голливудом образов проживали в отдалённом замке, и обязательно имелся горбатый слуга:) На самом деле, опыты Виктор ставил в своей квартире, недалеко от университета, где оборудовал химическую лабораторию. И конечно, никакого слуги.
Четвёртое: нет никакой выдающейся сцены с разрядами электричества и криками: "Он живой!!". В романе Франкенштейн сознательно замалчивает процесс оживления, дабы никто другой не смог повторить его ошибки.
Пятое: Монстр вовсе не походил на свежевыпеченного, медлительного и бессловесного зомби. Он был огромного роста (ну этот момент обычно остаётся отмеченным), страшно уродлив, к тому же необычайно быстр и обладал гибким и быстро обучающимся разумом. Он научился говорить и читать. И делал это весьма успешно. К тому же, Монстр был весьма хитёр.
Шестое: Монстр ни в коем случае не был слугой своего Создателя. Виктор в страхе сбежал, как только увидел сотворённое им чудовище, и Монстр был вынужден долгое время скитаться в одиночестве. В конце концов обозлившись на весь мир из-за отношения к нему людей, и узнав, кто его Создатель, Монстр начинает мстить Франкенштейну, убивая его семью, начиная с пятилетнего брата.
Если покопаться, то можно найти ещё тысячи отличий, но это главные, я бы сказала, основоположные.
Книга мен очень понравилась, я прочитала её на одном дыхании.

Метки:  

"Мемуары гейши" Артур Голден

Среда, 08 Февраля 2012 г. 14:55 + в цитатник
Интересная книга, позволяющая прикоснуться к совершенно иному миру, и устоям жизни касты гейш.
Единственное, что немного отталкивает перед прочтением книги, это личность автора - мужчина американец, пишущий о сокровенных тайнах гейш - своего рода секты, куда не допускались посторонние наблюдатели.
Но, насколько мне известно, книга написана на основании нескольких интервью, которые автор провёл с гейшей, переехавшей жить в Америку. С которой потом, кстати, судился по этому поводу:)
Но, если сильно не задумываться об авторстве данного романа, то книга читается легко, захватывающе.
Роман описывает жизнь маленькой Чио, которую в детстве, вместе с её старшей сестрой Сацу забрали из дома и отдали на обучение в дом гейш. Хотя, её сестре повезло меньше - её отдали в бордель, откуда она, впрочем, весьма успешно сбежала и скрылась в неизвестном направлении.
Трогательным был момент, когда Чио уезжала из дома, но понятия не имела, что едет не в гости к знакомому в соседнюю деревню, а за много километров в Киото, чтобы никогда больше не увидеть своих родителей. В повозке с ней находятся корзины с рыбой. И она пытается утешить рыбу и думает, что рыбе не обязательно знать, куда её везут и зачем. Точно также, сосед Чио не считает нужным уведомить Чио и Сацу, что они больше не вернуться домой.
Когда читаешь книгу, всегда напрашивается сравнение с экранизацией, тем более, что таковую я видела несколько лет назад. И наконец-то я поняла, что в той экранизации меня немного коробило - макияж гейш. Все мы неоднократно видели изображения гейш и их молочно белые лица с искусно нарисованным на них всем, что должно быть на лице:):)
В экранизации гримёры постарались уменьшить количество белого грима до минимума, придав лицам гейш более европейский вид. Что, по-моему мнение, совершенно излишне. Их макияж -отличительная черта. И, могу признаться, что я всегда считала невероятно сексуальным их макияж сзади на шее.
Книга всё-таки немного американизирована. Вопрос второй мировой войны, во время которой происходит действие книги, смягчён, американцы показаны добрыми захватчиками, Хиросима и Нагасаки не упоминаются вообще.
Но в центре все равно остаётся Чио, которая со временем всё-таки становится гейшей, получает имя Саюри и переживает свою собственную длинную и трогательную историю любви.
22021766_Clipboard05 (699x436, 312Kb)

Метки:  

"Война миров" Герберт Уэллс

Среда, 01 Февраля 2012 г. 00:50 + в цитатник
War-of-the-worlds-tripod (334x422, 27Kb)
Итак, первое замечание:
книга не имеет практичски ничего общего кроме названия с нашумевшим фильмом с участием Тома Круза. Вернее, это фильм не имеет ничего общего с книгой. Что не может не радовать.
Вообще, книгу прочитала с огромным удовольствием. Воспринимать её стоит с позиции того времени, в котором она написана.
И это прекрасно.
Как несказанно порадовало меня описание первой высадки марсиан на Землю. Это было не типичное для любых современных космо-романов: ""Я увидел огромную летающую тарелку, скорее всего такого-то строения, которая работала на таком-то топливе. Из неё вылезли инопланетяне-гуманоиды, достали лазерные пушки и начали расстреливать все вокруг". О, нет. Это было девственно прекрасное "На землю упал неизвестного происхождения цилиндр. Из него появились на свет ужасного вида чудовища. Их оружие действовало необьяснимым образом, нанося смерть каким-то видом тепловых лучей". О, экстаз.
Именно так это должно выглядеть с точки зрения недоразвитого человечества, столкнувшегося лицом к лицу с высшей, намного более развитой расой.
Книга очень увлекательна и не перегружена техническими особенностями. Замечания о внутреннем строении марсиан, или о способе их питания, о строении их машин, описываются как бы мимоходом, как замечания, сделаные наспех во время путишествия главного героя и основываясь практически только на его наблюдениях за марсианами.
Удивителен тот момент, что когда на Землю упал первый цилиндр, иследовать его отправились только учёные, жившие поблизости и праздные зеваки. Около половины суток, рядом не было ни оцепления, ни охраны. Конечно, сейчас это тяжело вообразить, рзве что местом высадки марсиан стала бы Сибирь или Аляска какая-нибудь. В общем, сильно отдалённое от людей место.
Книга интересная, читается легко.:)
Очень здорово.

Метки:  

"Автостопом по Галактике" Дуглас Адамс

Пятница, 27 Января 2012 г. 17:20 + в цитатник
dontpanic[4] (362x480, 30Kb)
Эту книгу я бы отнесла к своему собственному списку "Книги, которые навсегда оставили след в моей душе".
Это просто превосходная, наполненная тонким, очень британским юмором книга.
Вся книга состоит из жутковатой, но невероятно смешной иронии.
Приведём пример:
Артур Дент в одно не очень прекрасное утро обнаруживает, что его дом пытается снести строительная бригада, для того, чтобы в этом месте могло пройти новое шоссе.
Ирония в том, что всего через пару часов планета Земля была полностью уничтожена строительной бригадой вогонов для прокладывания межгалактического шоссе.
Какая прелесть!:)
Очень меня порадовало также описание одного из любимых способов времяпровождения Форда - инопланетянина, застрявшего на Земле:
"Например, он часто являлся без приглашения на университетские вечеринки, напивался, и начинал глумиться над любым бывшим там астрофизиком до тех пор, пока его не вышвыривали вон."
Но для того, чтобы продемонстрировать весь прекрасный стиль написания и юморной цинизм, предлагаю озвучить мысли одного отдельно взятого кашалота, волей невероятных событий оказавшегося на высоте нескольких миль над поверхностью пустынной планеты:
"Ах!.. что происходит? -- подумал кит.
Э-э, простите, кто я?
Привет...
Что я здесь делаю? Каково мое назначение в жизни?
А что я имею в виду, спрашивая, кто я?
Успокойся, приди в себя... о, это интересное ощущение, что это такое?
Это вроде... посасывания, дрожи у меня в... у меня в... пожалуй, мне нужно
начинать придумывать названия для разных вещей, если я хочу чего-то
достигнуть в том, что я для удобства назову миром, поэтому, скажем так: у
меня в желудке.
Отлично. Ого, крепчает. А что это за свистящий звук у меня в том, что я
буду называть ушами? Наверное, я назову это... ветер! По-моему, неплохое
название. Может быть, я найду какое-нибудь получше потом, когда выясню,
зачем он нужен. Наверное, он -- очень важная вещь, потому что его так много.
Оп, а это что за штука? Это... назовем это хвост, да, хвост. О, да я могу
здорово им бить! Ух ты, ух ты! Здорово! Правда, от него не видно никакого
толка, но попозже я выясню, для чего он. Ну что, я составил себе отчетливую
картину о природе вещей?
Нет.
Ну, ничего, все равно здорово. Столько нужно всего узнать, столько еще
будет, просто голова кружится...
Или это от ветра? Его так много.
Ух, ты! Оба-на! Что это движется ко мне так быстро? Очень, очень
быстро. Такое большое и плоское! Ему нужно очень красивое и звучное имя,
например... ля... мля... земля! Точно! Хорошее название.
Интересно, мы с ней подружимся?
А далее, после внезапного влажного удара, была тишина."
Аплодисменты.
А самое прелестное в этой книге, что каждый прочитавший её найдёт однозначный и единственно правильный Ответ на Самый Главный Вопрос Жизни.
Читать всем обязательно!

"Искупление" Иэн Макьюэн

Понедельник, 23 Января 2012 г. 16:39 + в цитатник
1 (310x410, 61Kb)
Во-первых, хочется сказать, что это чуть ли не единственный случай, когда посмотренный перед прочтением книги кинофильм-экранизация, не испортил впечатления, и не спорил с оригиналом.
Часто замечаю, что экранизации, снятые по удачной книге режиссёры стараются ещё улучшить своим собственным авторским виденьем, что в результате только портит просмотр для людей, имеющих представление об оригинале.
В случае "Искупления", фильм снят хорошо и очень близко к тексту.
Хотя, конечно, теперь, когда я читала книгу, то знала, чем всё закончится. Но, могу казать, что всё равно получила удовольствие.
Чем книга интересна? Своей реалистичностью. Мы смотрим на происходящее со стороны нескольких людей. Начинается повествование от лица Брайони - 13 летней девочки, которая обладает богатым воображением, замкнута в себе, своих фантазиях и мечтах стать великим писателем. Она является практически сторонним наблюдателем и не до конца понимает вещи, происходящие вокруг неё. Возможно не хватило времени или информации для правильной оценки происходящего, но Брайони делает ошибку, которая не только ломает жизнь её сестре Сесилии и её возлюбленному Робби, но и накладывает отпечаток вины на всю жизнь Брайони.
Большая часть повествования уделена тому, как Робби отступает с войсками по территории Франции к порту Дюнкерк, где его с другими солдатами должны забрать корабли для переправки в тыл. Эта часть романа интересна деталями войны но читать её тяжело из-за ощущения бесконечной дороги, которую раненному Робби прийдётся преодолеть для того чтобы вернуться домой, к Сесилии, которая ждёт его. Робби ранен, обессилен, но продолжает идти и верить, что всё что он должен сделать - это выжить.
Картины войны также предстают во всей красоте в следующей части романа, где рассказывается об обучении Брайони в больнице, где она хочет работать медсестрой, и куда доставляют раненых с фронта.
Последняя часть романа делает его очень реалистичным. В последней главе, которая написана в виде обращения автора к читателю, мы снова видим Брайони, которая постарела и стоит на краю сумасшествия и смерти. И она всё ещё несет бремя вины за искалеченные судьбы Си и Робби. И, кажется, никогда себе этого не простит. Книга, якобы написанная Брайони - своего рода единственное искупление, на которое она может расчитывать.

Метки:  

"Дюна" Фрэнк Герберт

Четверг, 12 Января 2012 г. 20:12 + в цитатник
Первое и самое главное: Дюна мне ОЧЕНЬ понравилась. Хотя скажу честно, что я не большой поклонник футуристических и космических фантастических романов.
Всё оттого, что тема космоса привлекает меня своей неизвестностью, но выдумываемые писателями технические приспособление и новые социальные устои иногда утомляют.Но, конечно, всё это на любителя. Кому-то по душе Толкиен, кому-то братья Стругацкие. Но без сомнения, и то и другое действительно достойно прочтения.
Пересказывать сюжет, наверное, неинтересно.
История происходит на планете Арраки - месте выработки самого важного вещества в Вселенной - Спайса.
Кстати, до конца первой части так и не известно, откуда берётся спайс и почему он существует только на Арраки. Данные секреты можно узнать прочитав следующие романы серии:)
Главный герой - Пол Атредис -наследный герцог Арраки. Его самого туда занесла судьба вместе с его семьёй. Сразу по прибытии на Арраки заговор против семьи Атредислв был приведён в исполнении, отец Пола погиб, а он с матерью вынужден был скрываться в пустыне планеты.
В романе интересно следить за политическими перепитиями, заговорами и т.д.
Главный герой - сверхчеловек. Вообще очень многие персонажи книги - сверхлюди. Джессика - мать Пола - является Бене Гессерит - членом специальной женской школы, (жрицей), обученной многим знаниям, которыми не обладает обыкновенный человек: сложным аналитическим навыкам, упрвлению другими людьми с помощью своего Голоса и т.д.
Даже Свободные - народность, населяющяя Арраки, которые почитают Пола практически как бога, являются сверхлюдьми. Они выносливы, умеют выживать в пустыне Арраки, невероятно сильны в бою и оседлали даже великих червей - Создателей - ужас и опасность для всех, добывающих спайс на Арраки.
Необходимо сказать, что в романе есть всё, чтобы его было увлекательно и приятно читать: потери, переживания, приключения, испытания, борьба и счастливый конец. Кроме просто приключений роман глубокомысленный. Заставляет задуматься и сопереживать. К тому же имеется намёк на продолжение истории.
В целом - пять с большим плюсом:)
dune_hardcover (320x441, 52Kb)

Метки:  

"Волхв" Джон Роберт Фаулз

Понедельник, 02 Января 2012 г. 01:08 + в цитатник
the-magus-by-john-fowles-poster (320x452, 46Kb)
Вся канва романа построена на таком себе психологическом эксперементе, который проводит загадочный Кончис с двумя прелестными помощницами.
Вся история вертится вокруг Николаса Эрфе - молодого учителя английского языка, который чувствует себя неприкаянным, никому ненужным.
Постоянные поиски себя, вполне могут привести к саморазрушению и бывает, ранят окружающих людей.
Как и многие другие представители золотой молодёжи, он держит фасон и ведёт себя так, как от него ожидают того его сверстники и знакомые:
"Циником-то я был не по природе, а по статусу бунтаря. Я отверг то, что ненавидел, но не нашел предмета любви и потому делал вид, что ничто в мире любви не заслуживает."
Пытаясь как-то изменить свою жизнь, он подаёт заявку на работу в школу на острове в Греции.
И в такой переломный, полный надежд для него момент, он встречает Алисон.
Их роман удивителен, эксцентричен. Оба они слишком ценят свою свободу, чувство независимости. Хотя, думаю, Нико ценит это всё немного больше. Алисон всё больше запутывается в самой себе, в своих чувствах к Нико, и, как мне кажется, к концу готова остаться с Нико. Нико же желает новых ощущений, увидеть Грецию. Ради этогоон готов сделать вид и убедить самого себя, что Алисон для него - очередной ничего не значащий роман.
Попав в Грецию, Нико с одной стороны, наслаждаеься переменой обстановки, природой Греции, а с другой стороны, снова оказывается в рутине школьных дней, которые не соответствуют его натуре.
На Фраксосе существует таинственная фигура - Кончис, о котором много говорят, но который живёт отшельником.
Любопытство Нико подкреплено ещё и разговором с его предшественником из школы, с которым он говорил до отправления в Грецию.
Когда же Нико знакомится с Кончисом, его любопытство разгорается всё больше.
Книга понравилась мне тем, что очень сложно предугадать развитие событий и тем более - чем всё закончится.
Глупо пересказывать сюжет, лучше прочитать самому. Сразу скажу - это очень впечатляюще, хотя иногда эксперементы над психикой и душой Нико кажутся уж слишком жестокими.
Кончис всё время интригует Нико смелым и неординарными высказываниями.
"- Я не сужу о народе по его гениям. Я сужу о нем по национальным
особенностям. Древние греки умели над собой смеяться. Римляне - нет. По той
же причине Франция - культурная страна, а Испания - некультурная. Поэтому я
прощаю евреям и англосаксам их бесчисленные недостатки. И поэтому, если б
верил в бога, благодарил бы его за то, что во мне нет немецкой крови."
или
"- Собираюсь объяснить вам, зачем мы отправлялись на войну. Почему
человечество без нее не может...
- Так вот, в моей идеальной республике все было бы проще простого. По
достижении двадцати одного года каждый юноша подвергается испытанию. Он
должен явиться в больницу и бросить кость. Одна из шести цифр означает
смерть. Если выпадет эта цифра, его безболезненно умертвят. Без причитаний.
Без зверств. Без устранения невинных свидетелей. Лишь амбулаторный бросок
кости."
Также Кончис устраивает представления, мистерии с помощью своих ассистентов.
Книга произвела большое впечатление.
Думаю, прочитать стоит всем.:)

Метки:  

"Противостояние" Стивен Кинг

Воскресенье, 25 Декабря 2011 г. 13:50 + в цитатник
m_24088 (320x320, 41Kb)
"Противостояние" Кинга рассказывает об ужасной эпидемии суппергриппа, прозванного в народе "Мистер Шустрик", которая выкосила 90% населения планеты Земля.
Вирус супергриппа разработан в секретной лабаратории в США, и был выпущен на свободу благодаря аварии в этой лабаратории и побегу одного из работников.
Сюжет опять-таки не нов, но по своему захватывающий. Я думаю что каждый хотя бы раз задумывался о том, что произойдётс Землёй и с нами в случае повальной эпидемии или вселенского катаклизма.
Книга состоит из трёх частей, но прочитать первую и не читать дальше не имеет ни какого смысла.
Эпидемия распространяется молниеносно и ты понимаешь, что в реальной жизни это произошло бы точно так же. Конечно, пугает.
Но от самой книги особенной дрожи или испуга я не ощутила, скорее было интересно, как будут вести себя выжившие.
А выжившие есть, и пчему именно эта категория людей выжила, Кинг не объясняет. Единственым отличием является то, что им снятся красочные сны, которые со временем обьединяются практически в один сон для всех - сон, который ведёт их к своей групе и к своему предводителю.
В результате это всё сводится к борьбе Добра со Злом. Выжившие люди поделены на две группы, каждая из которых имеет идейного лидера - во главе Добра - Матушка Абигейл, Зла - тёмный человек, Флегг, или как его ещё называют, Ходячий Хлыщ.
И у того, и у другого есть свои "апостолы". У Матушки их немного больше. Зато на стороне Флегга - дисциплинированность и техника. Хотя в результате техника и боращается против него.
Надо сказать, что для Кинга книга очень добрая. И нельзя опять-таки обвинить Кинга в малом количестве трупов, всё-таки он перебил 90 % всего населения. Но заканчивается всё очень хорошо. Практически.
Конечно, в конце остаётся намёк на то, что Зло ещё живо и будет бороться, но что Оно сможет сделать со своими папуасами? Они могут воспринять его как своего Божка и сьесть в конце-концов в знак уважения.

"Дорогой Иисус, скоро встретимся. Твоя подружка, Америка.
P.S. Надеюсь, у тебя ещё останутся свобоные места к концу недели."

Метки:  

"Уловка 22" Джозеф Хеллер

Пятница, 16 Декабря 2011 г. 14:52 + в цитатник
s90808355 (400x316, 14Kb)
"Уловка 22" понравилась мне своей абсурдностью и напряжённостью. Стиль написания напоминает такой себе "театр абсурда", нечто похожее на стиль написания Кундеры - неожиданные фразы, удивительные умозаключения, которые заставляют даже улыбнуться от неожиданности. Автор перескакивает от одного временного отрезка к другому, потом возвращается назад и снова скачет. К тому же повествование ведётся то с точки зрения одного человека, то другого. К середине романа от этого начинает немного кружится голова.
Главным героем можно назвать Йоссариана - лётчика, внутри которого что-то надломилось, и он считает глупым просто так умереть в небе, когда он отлетал уже положенное ему колличество боевых вылетов, и старается всё время спрятаться, вырваться из замкнутого круга, сбежать домой, или, хотя бы в госпиталь.
Но он такой не один. Вокруг него много таких же лётчиков, пилотов, каждый из которых по своему сумашедший. Возможно, они сходят с ума от того, что вокруг них, везде война, а сумашедствие - возможность закрыть на неё глаза.
Заморыш Джо - истошно кричит по ночам и бросается на людей.
Нейтли - болезненно влюблён в римскую проститутку, которая игнорирует его, и в этой любви доходит до иступлённости.
Орр - сосед Йоссариана по палатке, вообще чрезвычайно странный тип - рассказывает о том, что для того, чтоб его щёки стали такими большими и крглыми, он носит за щеками дички или конские каштаны, и каждый раз во время лётного задания его самолёт терпит крушение.
Хэвермейер стреляет по мышам каждую ночь.
Йоссариан уверен, что все хотят убить именно его, ненавидит людей.
Всё кружится вокруг Йоссариана, но автор на очень долгое время отходит от его чувств, впечатлений, уделяя внимания другим персонажам и абсурду войны и военной администрации.
"Уловка 22" - это некое правило, которым обьясняется любая несправедливость или приказ начальства в время войны, во имя войны. Нарушить её нельзя, и в соответствии с Уловкой 22, показывать её текст тоже нельзя.
Кроме такого идиотизма и самоуправства военной администрации, можно привести в пример также "Приказ о порядке задавания вопросов" и страсть полковников и генералов к парадам:
"Когда эскадрильи проходили мимо трибуны, где среди прочих офицеров стоял тучный полковник с большими пышными усами, каждая эскадрилья получала оценку за строевую подготовку. Лучшая эскадрилья в каждом полку награждалась желтым вымпелом на древке. Этот вымпел не представлял ровно никакой ценности.
Лучшая эскадрилья базы получала красный вымпел на древке подлиннее; проку от него было еще меньше, поскольку длинное древко тяжелее короткого и таскать такой вымпел еще труднее, а таскать надо было всю неделю, пока в следующее воскресенье приз не переходил к какой-нибудь другой эскадрилье.
Подобно олимпийским медалям и теннисным кубкам, эти вымпелы означали лишь то, что их обладатель совершил абсолютно бесполезный для человечества поступок с большим блеском и мастерством, чем его соперники."
Интересное и по-моему в чём-то правильное рассуждение о войне автор произносит из уст старика хозяина борделя в Риме:
"-Америка, -- сказал он, -- проиграет войну, а Италия ее выиграет.
Немцев гонят
отсюда в шею, а мы, как были здесь, так и остались. Через несколько лет вы тоже уйдете, а мы по-прежнему останемся. Как видите, Италия и вправду очень бедная и слабая страна, но именно это и делает нас такими сильными. Итальянские солдаты больше не умирают на поле боя, а немецкие и американские продолжают умирать. Я сказал бы, что дела у нас идут как нельзя лучше. Да, я совершенно уверен, что Италия выживет в этой войне и будет существовать даже после того, как ваша страна погибнет."
Книга мне очень понравилась, она увлекательная, хотя временами немного трудно читается.

"Убить пересмешника" Харпер Ли

Суббота, 26 Ноября 2011 г. 17:55 + в цитатник
1295015635_up (125x200, 9Kb)
Просто восхитительная книга для детей, и для взрослых.
Очень жаль, что сейчас эта книга не входит в обязательную школьную программу.
Мне кажется, что именно на таких книгах, на таких примерах должны рости дети.
Главными героями книги являются дети - Глазастик (Джин Луиза) и Джим Финч, брат и сестра. В романе охвачены три года из их жизни, наполненные удивительными событиями.
И, хотя, на переднем фоне всегда дети, немаловажной есть паралельная история их отца - Аттикуса. Аттикус воспитывает детей один, с помощью служанки-негритянки, работает адвокатом и его назначают защитником в деле негра, которого подозревают в изнасиловании белой женщины. Необходимо учитывать время, описанное в романе. Негры стали свободными людьми, но ещё слишком свежо в памяти их положение рабов, и отношение к ним подозрительное. Если белый, каким бы мерзавцем он ни был, обвинил в преступлении негра, значит виноват негр.
Это сложное дело для Аттикуса, потому что он не может идти против свей совести и старается сделать всё, что возможно для Тома Робинсона, даже осознавая, какое непонимание остальный жителей городка он вызовет, и какие неприятности может навлечь на свою семью.
Жизнь Джима и Глазастика наполненна играми, школой и тайнами. Их соседом является Страшила Рэдли - полоумный человек, навсегда запертый в своём доме отцом, а после смерти отца, не покидающий этих стен по привычке, или потому что окружающий мир уже не принял бы его. Детям ужасно хочется посмотреть на Страшилу Рэдли, к чему их подбивает и их новый друг - Дилл. Из-за этих попыток у детей бывает множество неприятностей и страшных переживаний.
И Страшила Рэдли в результате, играет не последнюю роль в судьбе детей, оказываясь совсем не тем, кем дети его представляли...
Джим не всегда понимает своего отца и даже немного стыдится Аттикуса, из-за того, что он уже немолод, носит очки и не делает того, что делают отцы его одноклассников. Но со временем мнение Джима меняется. В первый раз - когда на их улицу забредает бешенный пёс, и Аттикуса называют самым метким стрелком и просят застрелить собаку, что он, с большим мастерством и делает, таким образом спасая жителей.
Во второй раз Аттикус поражает и восхищает детей, когда доказывает им на судебном процессе и после, что за правое дело необходимо бороться несмотря на общественное мнение и предрассудки.
Книга очень трогательная, она вызывает сочувствие и восхищение.
Читать обязательно!!

Метки:  

"Тайный брак" Уилки Коллинз

Понедельник, 21 Ноября 2011 г. 19:46 + в цитатник
Сватовство-Майора-300x229 (300x229, 23Kb)
Книга не из списка, просто У. Коллинз понравился мне как автор по прочитанной мною "Женщине в белом". Поэтому захотелось почитать ещё что-нибудь из его произведений:)
Характер этого романа очень похож на "Женщину в белом". Тайны, загадки, переплетение судеб, тяжкие испытания и спасение.
Доставляют удовольствие описания характеров персонажей. Например, отца семейства: "Большие серые глаза излучали что-то повелительное и придавали его лицу выражение достоинства и твердости, которое встречается редко. Движение зрачков, очевидно, подчеркивало его происхождение от древнего рода, его старые генеалогические предрассудки, присутствие рыцарского чувства чести. Выражение твердости и энергии, так заметное в верхних частях лица, смягчалось нежностью нижней. Улыбка его была замечательно доброй, она напоминала улыбку женщины. Когда он говорил, губы его дрожали, как у женщин. Если ему в молодости случалось когда-нибудь смеяться, звук его смеха, вероятно, был чист и приятен, но, сколько себя помню, я никогда не слыхал его смеха. В самые счастливые минуты, среди самого веселого общества я видел только, что он улыбался."
Или замечание насчёт старшего брата: "В старинных фамилиях, состояние которых значительно, тот, кто меньше всех занимается делами, кто меньше любит домашний кров, кто проявляет меньше внимания к старым друзьям дома, кто больше всех пренебрегает своими обязанностями, очень часто бывает тем самым человеком, которому все должно достаться по наследству, — старшим сыном.
Брат мой Ральф оправдывал эту характеристику."
Герой романа - человек творческий, наблюдательный, жизнерадостный и очень чувствительный. Его интересует жизнь в её обыденности и разных проявлениях. Он с удовольствием ездит на общественном транспорте для того, чтобы иметь возможность наблюдать за другими людьми, изучать их. Там он встречает свою первую, невероятно страстную и губительную любовь.
Герой так же очень благороден (либо слишком молод и неопытен:)), влюбившись в дочь лавочника, он не раздумывая желает жениться на ней, говорит об этом с её отцом. Весьма странным является предложение отца невесты - тайный брак. Но не просто тайное венчание, а женитьба, после которой в течении целого года невеста должна была проживать в доме отца, и только по истечении этого года стала бы женой Сидни.
Конечно, ослеплённый любовью герой согласен на всё.
В романе появляется ужасно загадочная фигура - Маньон, который далее стагновится причиной трагедии жизни героя наряду с его женой.
Роман написан в форме дневника, где основная часть романа сделана одной записью, а конец романа описывает по дням последние, завершающие роман приключения героя.
В целом интересно, захватывающе:)
Хотя немного грустно...


Поиск сообщений в Le_Petit_Princesse
Страницы: 3 [2] 1 Календарь