-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Lana47

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 25.06.2019
Записей: 351
Комментариев: 2
Написано: 365


Настольный фильм о Майкле Джексоне (ч. 2)

Вторник, 20 Июля 2021 г. 12:32 + в цитатник

 

               Они (Кристо и Сальватор) стояли в сталактитовой пещере, перед бронзовой дверью со львиными мордами, держащими кольца в зубах. Пещера погрузилась во мрак, а сильные прожекторы осветили пространство за стеклянной стеной. Это был огромный аквариум, вернее, стеклянный дом на дне моря. С земли поднимались водоросли и кусты кораллов, среди них резвились рыбы. 

              Отец приказал не попадаться людям на глаза. Ихтиандр ныряет глубоко в воду, находит холодное течение. Оно несет его еще дальше от берега на восток, в открытый океан…

 

...1.30.1 (500x552, 90Kb)

               

              Он на гребне высочайшей волны. Вокруг него небо, океан, ветер, тучи, ливень, волны — все смешалось в мокрый вращающийся клубок, который гудит, шумит, ревет, грохочет. Курчавится пена на гребнях и сердито змеится на ребрах волн. Стремительно бегут вверх водяные горы и низвергаются, как лавины, подымаются валы, шумит ливень, воет неистовый ветер. 

 

тайфун (700x480, 272Kb)

 

               То, что страшит земного человека, радует Ихтиандра. Конечно, надо быть осторожным, иначе на него обрушится водяная гора. Но Ихтиандр не хуже рыб умеет управляться с волнами. Надо только знать их…Среди людей только Ихтиандр один знает, как легко дышится после того, как буря, гроза, ветер, волны, дождь перемешают небо с океаном, воздух с водою и густо насытят воду кислородом. Тогда оживают все рыбы, все морские твари.

         Недалеко от Ихтиандра резвятся его друзья-дельфины, поглядывая на него веселыми, хитрыми, любопытными глазами. Их лоснящиеся темные спины мелькают среди волн. Плещутся, фыркают, гоняются друг за другом. Ихтиандр смеется, ловит дельфинов, плавает, ныряет вместе с ними. Ему кажется, что и этот океан, и эти дельфины, и это небо, и солнце созданы только для него.

 

         Однако скоро ему надоедает бездействие. Недалеко от него гибнут маленькие морские твари. Он может спасти их. Он привстает и смотрит на далекий берег. Туда, к отмели у песчаной косы! Там больше всего нужна его помощь. 

 

...1.29.1 (700x498, 200Kb)

 

           Ихтиандр любит спасать выброшенных на берег морских животных. Часами бродил он после бури по берегу и спасал, кого еще можно было спасти. Он радовался, видя, как рыба, брошенная им в воду, уплывала, весело махнув хвостом. Он радовался каждый раз, когда полууснувшие рыбы, плававшие в воде боком или брюшком, в конце концов, оживали.

            Подбирая на берегу большую рыбу, Ихтиандр нес ее к воде; рыба трепетала в его руках, а он смеялся и уговаривал ее не бояться и потерпеть еще немного…  он был покровителем, другом, спасителем обитателей моря…  

 

...1.30 (700x523, 71Kb)

 

           … Причудливые стволы и ветви кораллов освещены изнутри голубым, розовым, зеленым, белым огнем. Одни кораллы горят бледным, мигающим светом, другие — как накаленный добела металл. На земле ночью только маленькие, далекие звезды в небе, иногда луна. А здесь тысячи звезд, тысячи лун, тысячи маленьких разноцветных солнц, горящих мягким нежным светом. Ночь в океане несравненно прекраснее ночи на земле.

              И, чтобы сравнить, Ихтиандр всплывает на поверхность воды.

 

          …Ихтиандр называл Сальватора отцом, но Кристо сомневался в их родстве. Кожа Ихтиандра на лице и руках была довольно светлая, но, быть может, она посветлела от продолжительного пребывания под водой. Правильный овал лица Ихтиандра, прямой нос, тонкие губы, большие лучистые глаза напоминали лицо индейца племени араукана... Кристо очень хотелось посмотреть, каков цвет кожи Ихтиандра на теле, плотно закрытом чешуеобразным костюмом, сделанным из какого-то неизвестного материала. 

 

...1.31 (479x700, 58Kb)

 

          … Ихтиандр выплыл из залива и вышел на берег. Кристо уже ждал его с белым городским костюмом в руках. Ихтиандр посмотрел на костюм таким взглядом, будто ему принесли змеиную кожу, и со вздохом начал одеваться. Очевидно, ему редко приходилось надевать костюм

 

             Шум, движение большого города, пыль, духота, сутолока совершенно ошеломили Ихтиандра…Грязные, плохо одетые люди курили зловонные сигары. От дыма Ихтиандр задыхался, а тут еще громко спорили, потрясая измятыми газетами и выкрикивая непонятные слова. 

 

...1.32 (700x565, 66Kb)

 

           … Люди… Они так много шумят, курят ужасные сигары, дурно пахнут. Нет, с дельфинами лучше — они чистые и веселые. .. Как весело резвиться в море с дельфинами! Волны, брызги, солнце, ветер, шум! На дне тоже хорошо. Как будто плывешь в густом голубом воздухе. Тихо. Не ощущаешь своего тела. Оно становится свободным, легким, покорным каждому твоему движению… У меня много друзей в море. Я кормлю маленьких рыбок, как вы птиц, — они всюду следуют за мной стайками…

 

             Ихтиандра очень забавляли молодые дельфины, и он часами наблюдал за ними, неподвижно притаившись в зарослях... Ихтиандр начал осторожно приручать их: ловил рыбок и угощал ими дельфинят. Постепенно молодые дельфины и самка привыкли к Ихтиандру. Он уже резвился вместе с малышами, ловил их, подбрасывал, теребил. Им это, видимо, нравилось, — они не отставали от него и всякий раз бросались к нему гурьбой, как только он показывался в бухте с подарками... 

 

...1.33 (450x508, 71Kb)

 

— А враги?

— Есть и враги. Акулы, осьминоги. Но я не боюсь их. У меня есть нож.

— А если они подкрадутся незаметно?

— Рыбы погибают не от внезапного нападения, а потому, что не могут защищаться от более сильного врага. А я — я сильнее их всех. И морские хищники знают это. Они не осмеливаются подплывать ко мне.

 

            «Зурита прав: из-за такого морского парня следует поработать, — подумал Кристо. — Но и поймать его в воде нелегко. «Слышу всем телом»! Разве только в капкан попадется. Надо будет предупредить Зурита…Зурита хочет, чтобы «морской дьявол» был у него рабом. А знаешь ты, что такое «морской дьявол»? Это клад. Это неистощимое богатство. «Морской дьявол» может собирать на дне морском жемчуг — много прекрасных жемчужин. Но «морской дьявол» может добывать со дна моря не только жемчуг. На дне моря много потонувших кораблей с несметными сокровищами. Он может добыть их для нас. Я говорю для нас, а не для Зурита».

 

— Как красив подводный мир! — не переставал восхищаться Ихтиандр. — Нет, никогда я не променяю моря на вашу душную, пыльную землю! Вообще у вас тут все тяжелее. Даже собственное тело. В воде легче живется. 

— Почему нашу землю? Ты тоже сын земли

 

...1.34 (700x489, 72Kb)

 

            … Дно залива было покрыто всякими отбросами, железным ломом, кучами просыпанного каменного угля и выброшенного шлака, обрывками старых шлангов, кусками парусов, бидонами, кирпичами, битыми бутылками, банками из-под консервов, а поближе к берегу трупами собак и кошек. Тонкий слой нефти покрывал поверхность. «Удивительно, как неопрятны люди», — думал он, брезгливо рассматривая дно, напоминавшее свалку мусора. Он плыл посередине залива, ниже килевой части кораблей. В загрязненных водах залива ему трудно было дышать, как человеку в душной комнате… 

 

...1.35 (700x519, 40Kb)

 

...1.36 (700x490, 91Kb)

 

— Легче найти знакомую рыбку в океане, чем человека в этом людском водовороте. Ваши города отвратительны. Здесь душно и дурно пахнет. У меня начинает колоть в боках. Я хочу домой… 

 

...1.37 (700x521, 92Kb)

 

           В характере Ихтиандра появилась новая черта: он стал скрытным…

           Ихтиандр опускался все глубже и глубже в сумеречные глубины океана. Ему хотелось быть одному, прийти в себя от новых впечатлений, разобраться во всем, что он узнал и видел. Он заплыл далеко, не задумываясь об опасности. Он хотел понять, почему он не такой, как все, — чуждый морю и земле. 

 

...1.38 (700x540, 51Kb)

 

           … приемная дочь Бальтазара, Гуттиэре. Девушка была известна своей красотой далеко за пределами Нового порта. Но она была застенчива (Солнце в Деве) и своенравна (соединение Солнце-Плутон). Чаще всего она говорила певучим, но твердым голосом: Нет! 

 

...1.39 (479x700, 107Kb)

 

             Ей было жаль Ихтиандра (Луна в Рыбах). Простой, застенчивый — разве можно было его сравнить с пустыми, заносчивыми молодыми людьми Буэнос-Айреса?

 

...1.40 (700x624, 114Kb)

 

           … Он был неглуп, остроумен, знал многое, о чем не знала Гуттиэре, и в то же время не понимал таких простых вещей, которые известны каждому городскому мальчику. Как объяснить это? 

 

...1.41 (500x510, 60Kb)

 

            Ихтиандр говорил о себе неохотно. Рассказывать правду ему не хотелось. Девушка только узнала, что Ихтиандр — сын доктора, человека, по-видимому, очень состоятельного. Он воспитал сына вдали от города и людей и дал ему очень своеобразное и одностороннее образование…

 

...1.42 (700x533, 94Kb)

 

           Ихтиандр знал о жизни моря больше, чем знаменитые ученые... довольно хорошо знал географию, ему известны были океаны, моря, главнейшие реки; имел он некоторые познания в астрономии, навигации, физике, ботанике, зоологии. Но о людях он знал мало: кое-что о расах, населяющих землю; об истории народов он имел смутное представление; о политических же и экономических отношениях людей знал не больше пятилетнего ребенка. 

 

...1.43 (450x622, 77Kb)

 

           …  Ихтиандр только жалел о том, что Гуттиэре живет в пыльном, душном, шумном городе. Если бы и она могла жить под водой, вдали от шума и людей! Как это было бы хорошо! Он показал бы ей новый, неведомый мир, прекрасные цветы подводных полей. 

 

...1.45 (700x510, 75Kb)

 

            Но Гуттиэре не может жить под водой. А он не может жить на земле. 

 

...1.46 (700x523, 95Kb)

 

           … Ихтиандр, бросившись в море, забыл на время все свои земные неудачи. После жаркой и душной земли прохлада воды успокоила и освежила его. Колющие боли прекратились. Он дышал глубоко и ровно. Ему нужен был полный отдых, и он старался не думать о том, что произошло на земле.

               Ихтиандр хотел работать, двигаться. Чем бы ему заняться? «Вот что я сделаю. Надо будет привести в порядок грот», — подумал Ихтиандр. 

 

...1.48 (700x464, 65Kb)

 

           Ихтиандр давно облюбовал этот грот. Но прежде чем устроиться в нем, нужно было выселить давнишних обитателей грота — многочисленные семейства спрутов.

 

          … Войти в грот было страшновато, и Ихтиандр решил вызвать врагов наружу. У потонувшей лодки он давно приметил длинную острогу. Он взял ее в руку и, стоя у входа в грот, начал водить острогой. Осьминоги, недовольные вторжением неизвестного, зашевелились. По краям арки появились длинные, извивающиеся щупальца… Наконец один старый, огромный спрут, выведенный из терпенья, решил расправиться с дерзким пришельцем. Спрут вылез из расщелины, угрожающе шевеля щупальцами. Медленно поплыл он к врагу, меняя окраску, чтобы устрашить Ихтиандра… 

 

...1.49.1 (450x570, 71Kb)

 

            Ихтиандр знал, как трудно бороться человеку с его двумя руками, когда у противника восемь длинных ног. Не успеешь отрезать одну ногу спрута, семь других захватят и скрутят человеку руки. Подпустив чудовище так, чтобы концы его щупалец достигли его, Ихтиандр неожиданно бросался вперед, в самый клубок извивавшихся щупалец, к голове спрута. Этот необычайный прием всегда заставал спрута врасплох. Битва с перерывами продолжалась несколько часов.

 

...1.49 (481x638, 56Kb)

 

             «Чем бы мне еще украсить мое жилище? — подумал он. — Я насажу у входа самые красивые подводные растения, усыплю пол жемчужинами, а у стен, по краям, положу раковины. Что, если бы подводную комнату видела Гуттиэре… Но она обманывает меня…». Ихтиандр нахмурился. Лишь только он кончил работать, он снова почувствовал себя одиноким, непохожим на остальных людей. «Почему никто не может жить под водой? Я один». Ему хотелось показать свое новое подводное жилище хоть одному живому существу. 

 

             … Он начал собирать жемчужины и складывал их в подводном гроте. Он работал с удовольствием и скоро собрал целую груду отборных жемчужин. Он становился, сам того не зная, богатейшим человеком Аргентины — быть может, и всей Южной Америки. Если бы он захотел, он стал бы самым богатым человеком мира. Но он не думал о богатстве. 

 

...1.51 (700x508, 76Kb)

 

           …Гуттиэре хорошо знала цену жемчуга. Жемчужина, лежавшая на ладони Ихтиандра, превосходила все, что она видела и знала о жемчуге по рассказам отца. Безукоризненной формы огромная жемчужина чистейшего белого цвета весила не менее двухсот каратов и стоила, вероятно, не менее миллиона золотых песо. Изумленная, Гуттиэре смотрела то на необычайную жемчужину, то на красивого юношу, стоявшего перед нею. Сильный, гибкий, здоровый, но несколько застенчивый, одетый в измятый белый костюм, он не походил на богатых юношей Буэнос-Айреса. И он предлагал ей, девушке, которую он почти не знал, такой подарок.

 

...1.52 (700x513, 76Kb)

 

           Кристо Бальтазару:

         

          …Я думаю, что Сальватор сказал неправду. Твой сын не умер, и Сальватор сделал из него «морского дьявола». Ихтиандр — твой сын, а может быть — и не сын. Тут надо быть осторожным. Ты пойдешь к Сальватору и скажешь, что Ихтиандр твой сын. Я буду твоим свидетелем. Ты потребуешь, чтобы он отдал тебе сына. А не отдаст, ты скажешь, что донесешь на него в суд за то, что он калечит детей. Этого он побоится. Если же это не поможет, ты пойдешь в суд. Сам Кристо не очень-то верил в родство Ихтиандра с Бальтазаром. Правда, Кристо видел у новорожденного родимое пятно. Но разве это неоспоримое доказательство? Увидев родимое пятно на шее Ихтиандра, Кристо решил воспользоваться этим сходством и поживиться. 

 

           … Тот, кого называли громким именем дон Флорес де Ларра, был когда-то мелким судебным служащим, — его выгнали за взятки. Теперь он имел много клиентов: все, у кого были сомнительные дела, охотно обращались к этому великому крючкотвору. Имел с ним дело и Бальтазар.

— Так вот! Тот, кого зовут «морской дьявол», — мой сын, Ихтиандр.

— Великолепно! Прекрасное дельце! Неужто, ты сам все придумал? Хотя, признаться откровенно, самое слабое место во всем этом — твое отцовство. Но и это дело можно поправить. Да. И нажить большие деньги. Самое же ценное и самое надежное во всем деле Сальватора это то, что нам удалось узнать, какими опытами и операциями он занимался. Тут можно такие мины подвести, что из этого золотого мешка — Сальватора — песеты посыплются… 

 

...1.53 (500x500, 71Kb)

 

         — Первое, — Ларра загнул толстый палец, — мы пошлем Сальватору письмо, составленное в самых изысканных выражениях. Мы сообщим ему, что нам известны все его незаконные операции и опыты. И если он хочет, чтобы мы не предавали этого дела огласке, то должен уплатить нам кругленькую сумму. Сто тысяч. Да, сто тысяч — это самое меньшее.

         

            Второе, — продолжал Ларра. — Когда мы получим указанную сумму, — а мы ее получим, — мы пошлем профессору Сальватору второе письмо, составленное в еще более изысканных выражениях. Мы сообщим ему, что нашелся настоящий отец Ихтиандра и что у нас имеются бесспорные доказательства. Мы напишем ему, что отец желает получить сына и не остановится перед судебным иском, на котором может раскрыться, как Сальватор изуродовал Ихтиандра. Если же Сальватор хочет предупредить иск и оставить у себя ребенка, то должен уплатить указанным нами лицам в указанном месте и в указанное время миллион долларов.

 

...1.54 (700x467, 118Kb)

 

           А как только уплатит… Мы предложим издателям и редакторам самого крупного газетного концерна уплатить нам, ну, скажем, тысяч двадцать-тридцать — пригодится на мелкие расходы — за наше сообщение о сенсационнейшем преступлении. Может быть, нам достанется кое-что из секретных сумм тайной полиции. Ведь на таком деле агенты полиции карьеру себе смогут сделать. Когда мы выжмем из дела Сальватора все, что только можно, тогда, пожалуйста, иди в суд, взывай там о своих отцовских чувствах, и да поможет тебе сама Фемида доказать твои права и получить в отеческие объятия твоего любезного сына.

 

             Прокурора Буэнос-Айреса посетил редкий гость — настоятель местного кафедрального собора, епископ Хуан де Гарей-лассо. Сухой нос с горбинкой, острый подбородок и тонкие, почти синие губы придавали ему типичный облик иезуита. Епископ никогда не смотрел в глаза своему собеседнику, но, тем не менее, он зорко наблюдал за ним. Влияние епископа было огромно, и он охотно отрывался от духовных дел, чтобы управлять сложной политической игрой. 

 

...1.55 (700x536, 84Kb)

 

            — По доносу Педро Зурита мы произвели обыск у профессора Сальватора.  …он арестован. Кроме того, мы перевезли в город, в качестве вещественного доказательства и свидетеля обвинения, молодого человека по имени Ихтиандр — он же «морской дьявол». Эксперты, — правда, это не окончательное их суждение, — склоняются к тому, что нормальному человеку не могла даже явиться мысль так уродовать животных и совершить такую необычайную операцию. Сальватор может быть признан экспертами невменяемым, как душевнобольной.

 

           Епископ в роли прокурора Снеддона в судебном деле против Майкла Джексона:

 

            Неужели творец создал людей несовершенно? Неужели нужно какое-то вмешательство профессора Сальватора, чтобы придать человеческому телу совершенный вид? Но разве я могу безразлично отнестись к судьбе Ихтиандра? Даже если Ихтиандр сам не виновен, если он является только жертвой, то он все же является богопротивным, кощунственным созданием. Самим своим существованием он может смущать мысли, наводить на грешные размышления, искушать единых от малых сил, колебать слабоверных. Ихтиандр не должен существовать! 

 

...1.56 (500x510, 57Kb)

 

              Лучше всего, если бы господь призвал его к себе, если бы этот несчастный юноша умер от несовершенства своей изуродованной природы, — епископ многозначительно посмотрел на прокурора. — Во всяком случае, он должен быть обвинен, изъят, лишен свободы… Безбожник Сальватор и омерзительное детище его рук — Ихтиандр — дерзкий вызов церкви, богу, небу! И церковь не сложит оружия, пока они не будут уничтожены.

– Теперь мне ясно преступление Сальватора. Он будет обвинен и понесет наказание. Ихтиандра также не минет меч правосудия. 

 

...1.57.1 (700x471, 58Kb)

 

           Настал день суда.

           Огромный судебный зал не мог вместить всех желающих присутствовать на суде. Сальватор спокойно занял свое место на скамье подсудимых. Он вел себя с таким достоинством, что посторонним могло показаться, будто он не обвиняемый, а судья. 

 

...1.57 (500x647, 79Kb)

 

              Из речи подсудимого Сальватора:

(смысл этих высказываний героя книги стоит попробовать понимать, переводя из научного плана в духовную сферу – океан как астрологическая стихия Воды и духовный мир человека, а богатства океана (Нептуна) – творческие, духовные дары):

 

           …Разве кое-кого здесь не испугала мысль, что все присутствующие здесь — вчерашние обезьяны или даже рыбы, получившие возможность говорить и слушать, так как их жаберные дуги превратились в органы речи и слуха? Ну, если не обезьяны, не рыбы, то их потомки…  Успокойтесь! Я не собираюсь здесь с кем-либо спорить или читать лекции по теории эволюции… Беда не в том, что человек произошел от животного, а в том, что он не перестал быть животным… Грубым, злым, неразумным. 

 

...1.58.1 (500x565, 56Kb)

 

            — Мысль все та же — человек не совершенен. Получив в процессе эволюционного развития большие преимущества по сравнению со своими животными предками, человек вместе с тем потерял многое из того, что имел на низших стадиях животного развития. Так, жизнь в воде дала бы человеку огромные преимущества. Почему бы не вернуть человеку эту возможность? Из истории развития животных мы знаем, что все земные животные и птицы произошли от водных — вышли из океана…

 

            Ихтиандр не мог не чувствовать одиночества. Но если бы следом за ним и другие люди проникли в океан, жизнь стала бы совершенно иной. Тогда люди легко победили бы могучую стихию — воду.  …но я боюсь дразнить демона человеческой алчности. Ихтиандр приносил мне со дна моря образцы редких металлов и пород…

— Но тогда почему же вы не опубликовали результатов своих опытов?

— Я… опасался, что мое изобретение в условиях нашего общественного строя принесет больше вреда, чем пользы. Вокруг Ихтиандра уже завязалась борьба. Кто донес на меня из мести? Вот этот Зурита, укравший у меня Ихтиандра. А у Зурита Ихтиандра отняли бы, чего доброго, генералы и адмиралы, чтобы заставить человека-амфибию топить военные корабли. Нет, я не мог Ихтиандра и «ихтиандров» сделать общим достоянием в стране, где борьба и алчность обращают высочайшие открытия во зло, увеличивая сумму человеческого страдания. 

 

...1.58 (700x478, 70Kb)

 

           …собирание же улик против Ихтиандра требовало времени. Агенты прокурора деятельно, но осторожно вербовали в пулькерии «Пальма» свидетелей будущего процесса, в котором Ихтиандр должен был выступить обвиняемым. Однако епископ не переставал намекать прокурору, что наилучшим выходом было бы, если бы господь прибрал неудачника Ихтиандра. Такая смерть была бы лучшим доказательством того, что рука человека способна только портить божие создание…

 

             Он (Ихтиандр) затруднялся в ответах на самые обычные вопросы. Но ненормальным его назвать нельзя было. Он многого не знал благодаря своеобразным условиям своего существования и воспитания. Он оставался как бы большим ребенком. И эксперты пришли к заключению: «Ихтиандр недееспособен». Это освобождало его от судебной ответственности. Суд прекратил дело по обвинению Ихтиандра и назначил над ним опеку. Два человека выразили желание быть опекуном Ихтиандра: Зурита и Бальтазар.

 

              Сальватор бы прав, утверждая, что Зурита донес на него из мести. Но Зурита не только мстил Сальватору за потерю Ихтиандра. Зурита преследовал еще иную цель: он хотел снова завладеть Ихтиандром и стремился стать его опекуном. Зурита не пожалел десятка ценных жемчужин и подкупил членов суда и опекунского совета. Теперь Зурита был близок к цели.

           …признать отцовство Бальтазара, отдать ему Ихтиандра — это не входило в расчеты суда и церкви: необходимо было совсем избавиться от Ихтиандра

 

...1.59 (700x511, 57Kb)

 

          …ты обладаешь тем, чем не обладает ни один человек: способностью жить под водой… Если бы тебе предоставили выбор, Ихтиандр, быть таким, как все, и жить на земле или же жить только под водою, что бы ты выбрал?

— Не знаю… — ответил юноша, подумав. Ему одинаково были дороги подводный мир и земля, Гуттиэре. Но Гуттиэре теперь потеряна для него…

— Теперь я предпочел бы океан, — сказал юноша.

 – Теперь ты сможешь жить только под водой.

— Но не в этой ужасной, грязной воде, отец. Я умру здесь. Я хочу на простор океана! 

 

...1.60 (525x684, 89Kb)

 

            Тюремный смотритель, у которого когда-то Сальватор спас жену и ребенка:

— Я не могу остаться в долгу у вас… И не только это. Я человек малообразованный. Но я читаю газеты, и я знаю, что значит профессор Сальватор. Нельзя допустить, чтобы такого человека держали в тюрьме вместе с бродягами и разбойниками.

— Мои ученые друзья, — улыбаясь, проговорил Сальватор, — кажется, добились того, что я буду помещен в санаторий как сумасшедший. 

 

...1.60.1 (450x450, 112Kb)

 

            — Тюремный санаторий — та же тюрьма, — возразил смотритель, — даже хуже: вместо разбойников вас будут окружать сумасшедшие. Сальватор среди сумасшедших! Нет, нет, этого не должно быть. Я устрою теперь вам побег…  вы уедете из этой проклятой страны, где вершат дела попы и купцы.  Я…не могу выполнить полученный мною ужасный приказ. Совесть всю жизнь мучила бы меня. Ихтиандра решили убить,.. на этом больше всего настаивал епископ, хотя он и ни разу не произнес слова «убить». Мне дали яду, кажется, цианистого калия. Сегодня ночью я должен подмешать яд к воде в баке Ихтиандра. Тюремный врач подкуплен. 

 

...1.61 (700x538, 58Kb)

 

            Между ним и всеми остальными людьми легла непреодолимая преграда — океан. Ихтиандр — обреченный. Отныне вода становится его родной и единственной стихией.

— Но как же он там будет жить? Один в безбрежном океане, человек — среди рыб и морских чудовищ?

— Он был счастлив в своем подводном мире, пока… 

 

...1.62 (700x511, 66Kb)

 

...1.63 (700x509, 76Kb)

 

           Зурита (Чандлер/Арвизо/Робсон/Сейфчак/Рид):

 

– Чтобы добыть много жемчуга, надо иметь хорошего ловца. Вот почему я пленил Ихтиандра. 

— Нет! Мне не надо ни одной из этих жемчужин, добытых преступлением. Вы лжете! Вы мерзкий, гадкий человек. Я ненавижу вас! Запомните хорошенько, что я скажу. Я не верю ни одному вашему слову. Вы получите жемчуг и снова посадите Ихтиандра на цепь.  …не пытайтесь никогда впутывать меня в ваши темные дела. 

 

...1.64 (700x514, 81Kb)

 

...1.65 (700x505, 52Kb)

 

 

              Мы знаем, что книга и ее экранизация часто имеют принципиальные отличия и являются самостоятельными произведениями, служа выражению целей автора или команды создателей. В произведении советского кинематографа не могла не найти отражение идейная заостренность, придавая повествованию более драматический и в итоге трагический характер. Бальтазар в отличие от своего поведения отрицательного персонажа в книге, в фильме решительно заступается за униженную в лапах Педро Зурита дочь и радикальным образом освобождает мир от присутствия этого отъявленного негодяя, после этого покорно сдавшись в руки полиции. 

 

...1.67.1 (700x483, 79Kb)

        

           Другая линия связана с образом журналиста Ольсена, который в фильме обретает активную гражданскую позицию и в качестве представителя прогрессивной интеллигенции участвует в демократической и благотворительной деятельности (Нептун). Экранного Сальватора, в свою очередь, интересуют научные изыскания не сами по себе, а ради целей создания в просторах Океана подводной Республики, населенной равными в правах и свободными людьми, где нет никаких видов эксплуатации человека человеком (Уран). А жители занимаются облагораживающими науками и искусствами (Нептун).  Имея в виду всю символику планеты Нептун, это может пониматься как мечта о духовном совершенствовании человечества с переходом на радикально новые ступени эволюции. 

 

...1.68.1 (700x554, 81Kb)

            

          Расставание же Ихтиандра с землей в фильме носит трагический и необратимый характер, как разлука навсегда, не умирание, но безвозвратный переход в другое измерение. И это то, что отвечает аналогии, связанной не со смертью, а посмертной жизнью Майкла Джексона. Но в то же время поклонники-беливеры с самого начала думали об этом последнем акте жизни артиста таким реальным образом, как описано в книге. Эта концовка греет душу всем любящим великого музыканта и добродетельнейшего человека: в пределах Земли побег на удаленный таинственный остров в Тихом океане, где он сможет свободно и в безопасности предаваться трудам, связанным с его любовью к Океану (наукам, творчеству, музыке). Так, как он когда-то предсказал:

            

            “Если бы Вы могли провести один день в полном одиночестве, где бы Вы хотели его провести, и чем бы Вы занимались?” –“Наверное, …на острове... Что бы я делал? – Писал бы музыку или придумывал новые танцы. Занимался бы чем-нибудь созидательным. Я никогда не прекращаю работать”. 

 

...1.69 (700x553, 64Kb)

 

 

             Текст книги А. Беляева “Человек-амфибия” цитировался по сайту:

https://librebook.me/chelovek_amfibiia/vol6/1

 

Рубрики:  Майкл Джексон в шедеврах и мифах
Метки: