-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в V7753191L

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 4) Расскажи_о_ЛИРУ Camelot_Club Говорим_пишем_спорим Всё_для_-_блога

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 13.07.2023
Записей: 2976
Комментариев: 72
Написано: 3200


Храброе сердце (фильм)

Воскресенье, 05 Мая 2024 г. 16:02 + в цитатник

Храброе сердце (фильм)

(англ. Braveheart) — фильм, рассказывающий о борьбе Шотландии за независимость против английского господства. Главный герой фильма — Уильям Уоллес, предводитель шотландцев, в исполнении Мела Гибсона. Это второй полнометражный кинофильм Мела Гибсона как кинорежиссёра. Премьера фильма состоялась 24 мая 1995 года в США.

В 1995 году фильм «Храброе сердце» был выдвинут на 10 номинаций премии «Оскар» и выиграл 5 из них, включая награды за лучший фильм, лучший грим, режиссуру, работу оператора и звуковые эффекты.

Слоган: «Все умирают, но не все живут по-настоящему».

https://vk.com/video-110645251_456241137

с исторической точки зрения

В ролях

Актёр Роль
Мел Гибсон Уильям Уоллес
Софи Марсо Принцесса Изабелла
Патрик Макгуэн Король Эдуард I
Кэтрин Маккормак Маррон Маккланнох
Ангус Макфадьен Роберт Брюс мл.
Брендан Глисон Хэмиш
Джеймс Космо Кэмпбелл, отец Хэмиша
Джон Кэвэна[en] Крэйг
Алан Армстронг Морнэй
Джон Мурта Лохлан
Дэвид О’Хара Стивен Ирландец
Ян Баннен Роберт Брюс ст.
Брайан Кокс Аргайл Уоллес
Питер Ханли[en] Принц Эдуард
Джеймс Робинсон молодой Уилльям Уоллес
Джерард МакСорли[en] Cheltham
Томми Фланаган Моррисон
Шон Макгинли[en] Маккланнох
Шон Лоуло[en] Малкольм Уоллес
Там Уайт[en] Макгрегор
Бернард Хорсфолл[en] Джон Баллиоль
Донал Гибсон[en] Стюарт
Сэнди Нельсон Джон Уоллес
Питер Маллан Шотландский Воин
Дэвид Маккей[en] Шотландский Воин
Дэвид Гант королевский Магистрат
Ролло Уикс[en]

ребёнок в толпе

 

Съёмочная группа

  • Режиссёр — Мел Гибсон
  • Автор сценария — Рэндол Уоллас
  • Продюсеры — Мел Гибсон, Брюс Дэйви, Элан Лэд-Мл., Стивен МакЭвити
  • Композитор — Джеймс Хорнер
  • Оператор — Джон Толл
  • Монтаж — Стивен Розенблюм

Страшно сказать, но фильм «Храброе сердце» вышел уже более четверти века назад.

Эпическая история о шотландских патриотах, бьющихся с английскими оккупантами, в свое время «бахнула». И «бахнула» весьма громко. Есть интересное наблюдение касательно роста шотландского национализма в 1990-х – говорится, что не в последнюю очередь благодаря «Храброму сердцу» Шотландия вернула себе парламент в 1999-м году.

Однако в среде историков у фильма отвратительная репутация. Список «исторических обвинений», предъявленных Мелу Гибсону и сценаристу Рэндаллу Уоллесу обширен и разнообразен. Даже спустя годы после выхода, фильм продолжают приводить в качестве примера голливудской сказки, оторванной от реальной истории.

А в чем суть этих претензий? И самое главное, насколько они действительно справедливы?

Начать следует с самого Уильяма Уоллеса и его, якобы, жутко искаженного образа.

Историки возмущаются тем, что Уоллес Гибсона, это крестьянин, работающий на земле и сражающийся в простой одежде и пешим – по-простолюдински.

Хорошо. Что мы знаем о происхождении реального Уоллеса? Говорится, что он был сыном мелкого рыцаря Малькольма Уоллеса. Сам этот Малькольм Уоллес якобы был вассалом представителя рода Стюартов – будущего правящего дома Шотландии и Англии, что, согласитесь, символично.

Однако есть конкурентная теория, называющая отцом Уильяма Уоллеса некоего Алана Уоллеса – еще одного аристократа того времени. В целом же историки вынуждены признать, что о происхождении и детстве Уоллеса неизвестно почти ничего.

Стела в честь Уоллеса в шотландском Элдерсли. По основной версии народный герой родился именно здесь.

В фильме, кстати, Уоллес не крепостной – его отец показан землевладельцем, то есть, по крайней мере, свободным и зажиточным бондом, а то и мелким рыцарем. Претензия не в кассу.

Сюда же относится прекрасное в своей чисто средневековой непосредственности заявление о том, что настоящий Уоллес, в отличие от киношного, сражался в рыцарских доспехах. Инфа – 100%.

Уоллеса действительно часто изображали и изображают в доспехах, но только даже самые ранние из этих изображений были созданы спустя века после Шотландской войны за независимость, когда Средневековье уже стало эпохой сказок.

Итог – мы не знаем, кто был отцом Уильяма Уоллеса, мы не знаем, кем был сам Уильям Уоллес, мы не знаем, как он выглядел и с чем ходил в бой.

А почему мы вообще уверены в его существовании?

Собственно, самым важным и наиболее ярким свидетельством жизни и деятельности Уоллеса является, посвященная ему поэма авторства некоего «Слепого Гарри».

Бюст «слепого Гарри». Работа конца XX-го века.

Говорится, что этот вот «Гарри» собирал истории шотландских «акынов» и даже какие-то письменные источники, связанные непосредственно с Уоллесом, и составил на их основе поэму для развлечения шотландского короля Якова IV. Вывод этот делается на основании неких документов, указывающих на получение «слепым Гарри» нескольких выплат от королевского двора. Больше о «слепом Гарри» ничего неизвестно, неизвестны и какие-либо другие его работы, а традиция считать автором «Уоллеса» именно его появилась через время после публикации поэмы.

Ах да – совсем забыл! «Гарри» жил во второй половине XV-го века, а Уоллеса казнили в 1305-м году. Обычно говорится, что поэма была составлена в 1470-х, но самая ранняя ее копия датируется 1488-м годом – спустя почти два века после гибели Уоллеса.

Страница самой ранней сохранившейся рукописи поэмы о Уоллесе, 1488-й год.

Но и это не конец. Часто говорится о бешеной популярности этой поэмы в Шотландии – это справедливо. Но только речь идет не об исходном тексте, а о переводе на современный тому времени английский (оригинал был написан на старом шотландском английском), сделанном в 1722-м году Уильямом Гамильтоном. Издание Гамильтона заметно отличалось по своему содержанию и было значительно короче оригинала. Затем в 1820-м Джон Джеймисон опубликовал другой перевод на современный английский и тоже внес в оригинальное содержание изменения. Именно в варианте 1722-го года с поэмой был знаком, например, большой ее любитель Роберт Бернс.

А уже в 1990-х именно поэму «слепого Гарри» взял за основу сценарист «Храброго сердца» Рэндалл Уоллес. То есть, мы говорим не об историческом фильме, а об экранизации. Вы можете себе представить, чтобы создателей фильма об Одиссее обвиняли в отступлении от исторической истины?

А в этой поэме Уильям Уоллес никакой не мелкий рыцаришка в доспехах – это народный герой, сокрушающий своих «врагов саксонской крови», которые «еще никогда не делали добра Шотландии». То есть примерно тот, кого изобразил в фильме Мел Гибсон.

Что еще у нас есть по реальному Уоллесу? Не так много на самом деле. События Шотландской войны за независимость освещены в нескольких летописях, среди которых выделяются «Ланеркостская хроника» (Lanercost Chronicle) и «Скотикхроникон» (Scotichronicon). Разумеется, никакой «Шотландской войны за независимость» в этих документах нет – это понятие придумали в Новое время, но противостояние между Англией и Шотландией на рубеже XIII-XIVвв там описано.

Создание «Скотикхроникона» обычно относится к 1440-м годам и приписывается регулярному канонику и аббату Инчхольмского аббатства Уолтеру Боуеру (или Боумейкеру). То есть, опять же – спустя полтора столетия после казни Уоллеса. Кстати, говорится о том, что спонсором Боуера был некий сэр Дэвид Стюарт из замка Розит – куда не плюнь, в Стюарта попадешь.

То, что осталось от Инчхольского аббатства в наши дни. Аббатство было уничтожено во время Реформации, как и большинство английских и шотландских старых монастырей.

Разумеется, эта шотландская «Повесть временных лет» ссылается на более ранние работы. Ну, упоминается работа некоего Фордена, созданная, якобы, в середине XIV-го века – так называемая «Chronica Gentis Scotorum». С ней связана приписываемая тому же Фордену «Gesta Annalia». Замечательно, только никаких первоисточников этих летописей у нас нет, а то, что есть, это обработки Боуера, включенные в «Скотикхроникон».

Кстати, первое печатное издание работ Фордена относится к концу XVII-го века, а первое полное издание его хроник (Фордену приписываются первые пять томов «Скотикхроникона» из шестнадцати) было в 1722-м году… Как будто где-то уже фигурировала эта дата.

Как и положено подобным хроникам, Форден (и Боуер) уводят историю Шотландского королевства за пределы нашей эры, приклеивая ее к античности на клей ПВА. А вот в интересующий нас период рубежа XIII-XIVвв Боуер концентрирует свое внимание на Роберте Брюсе, который стал по ходу этой войны королем Шотландии.

В фильме Роберт Брюс тоже есть и проходит через крутую сюжетную арку – от интригана и предателя до командующего шотландскими патриотами в Битве при Баннокберне. В действительности, до развития культа Уоллеса именно Брюс был главным героем шотландского легендариума, кроме того, он был королем. Поэтому неудивительно, что Брюс начисто заслоняет собой в глазах хронистов всех остальных.

А это реконструкция лица Роберта Брюса, выполненная по слепку черепа, сделанному после обнаружения его могилы, утраченной после Реформации. Обретение мощей легендарного шотландского короля произошло в 1818-м году (снова знакомые даты).

Впрочем, Уильям Уоллес в «Скотикхрониконе» есть. И что же там о нем говорится? Да примерно тоже самое, что и у «слепого Гарри» - Уоллес описан непобедимым гигантом, одержимым идеей свободы для Шотландии.

Другой важный документ по теме, это «Ланеркостская хроника». Обычно говорится, что это хроника в самом настоящем смысле этого слова, то есть записи в ней современны событиям, о которых повествуют. Возможно. Хотя, конечно, самая старая сохранившаяся рукопись снова была создана сильно позже.

В этой хронике есть упоминание Уильяма Уоллеса, краткое описание Битвы на Стерлингском мосту (в фильме битва есть, а моста нет), а также обстоятельства казни Уоллеса. Хроника была составлена в Англии, поэтому Уоллес описан не иначе, как «принц разбойников» и бунтовщик, да еще дикарь, делающий трофеи из костей погибших англичан. Видимо, если бы создатели «Храброго сердца» сделали своего Уоллеса таким, претензий по части исторической достоверности было бы меньше.

Впрочем, кого-то подобного и представляешь, читая фрагменты о Уоллесе в «Ланеркостской хронике».

И что, на этом свидетельства о Уильяме Уоллесе исчерпываются? Не совсем. Еще есть вещественный артефакт, и нет, я не про «меч Уоллеса», который никогда не имел к нему никакого отношения.

«Меч Уоллеса», судя по всему, относится к XVI-му веку или позже.

Начну с конца. В 1990-м советские передали властям города Любек архив документов, относящихся к средневековой истории города. Эти документы некоторое время считались полностью утраченными, но в 1970-х годах были обнаружены в советских архивах. Это была часть документов, вывезенных в СССР после Второй Мировой войны. Большая часть вывезенных исторических архивов была позже возвращена в ГДР, но некоторые фрагменты остались. Во время войны до 1942-го года эти документы хранились в архивах Любека, но из-за угрозы бомбардировок «союзников» были перенесены в соляную шахту, где их и нашли советские войска. Среди утраченных и чудесно обретенных документов выделялось одно письмо, датируемое 1297-м годом. Это письмо часто привлекало к себе внимание исследователей, преимущественно британцев, во второй половине XIX-го и начале XX-го веков. Впервые оно было обнаружено в любекских архивах в 1820-х годах (хм…), а до этого его историю отследить не представляется возможным.

Это письмо представляет собой благодарность за торговое благоприятствование шотландским купцам со стороны вольных городов Любек и Гамбург, а также обещание со стороны королевства Шотландия всемерно помогать любекским и гамбургским торговцам. Написано оно от имен «руководителей армии и общества королевства Шотландия» Эндрю де Мюррея и Уильяма Уоллеса и скреплено личной печатью Уоллеса.

Давайте закроем глаза на время обретения документа и лакуну в пятьсот с лишним лет в его истории. Давайте опустим то обстоятельство, что, судя по хроникам, соавтор Уоллеса Эндрю де Мюррей на дату письма (11 октября) уже был мертв. Давайте не будем обращать внимания на совершенно неопределенный статус де Мюррея и Уоллеса (что за «руководители армии и общества»?). Давайте изо всех сил приглядимся к печати и увидим на ней все то, что увидели люди, делавшие расшифровку.

Получилось? Ну, вот – теперь у нас на руках есть единственный артефакт, связанный с Уильямом Уоллесом.

Что мы имеем в итоге? Возможно, такой человек действительно существовал и даже участвовал в войне с англичанами. Был ли он заметным вельможей или просто удачливым «полевым командиром», и даже был ли он рыцарем или простолюдином, мы сказать не можем. И уж, разумеется, мы не можем сказать, во что он был одет на поле битвы.

Вообще, у критиков «Храброго сердца» с историографических позиций есть какой-то бзик на одежде, и дело не только в «заклепкометрии». Возможно, в этом бзике и таится ключ к природе информационной кампании против фильма.

Оказывается, во времена Уоллеса шотландцы не носили килты. Ну, вот не носили и все. Тут нужно заметить, что те килты, которые мы знаем сейчас, считаются производной одеждой от так называемого «большого килта» (он же «подпоясанный плед»)

. Большой килт – никогда не догадаетесь – был больше того, что обычно носят сегодня те же шотландские гвардейцы. По сути, он действительно представлял собой большой плед, который фиксировался на поясе ремнем, и который мог послужить одеждой для торса и даже для головы. В фильме действительно показана такая одежда.

У персонажа Брендона Глисона килт не подпоясан, но наброшен на плечо, у Гибсона подпоясан и перекинут через плечо, а актер Дэвид О’Хара играл в фильме ирландца, поэтому у него килта нет.

Суровый шотландский реконструктор в «большом килте».

Так вот, самое раннее приводимое письменное свидетельство ношения шотландцами больших килтов относится к самому концу XVI-го века – спустя почти три века после Уоллеса.

Из этого британская историография упорно делает вывод, что до конца XVI-го века шотландцы килтов не носили. При этом под нож дискурса идет даже тот контекст, в котором килт упоминается в том самом источнике – там говорится о том, что шотландских наемников в Ирландии можно было легко отличить по их одежде. Ну, то есть, очевидно, что речь идет о традиционной одежде, а не о каком-то новшестве, но нет – не было килтов до исторического материализма!

Вообще, этимология слова «kilt» в шотландском английском затруднена, но большая часть исследователей указывает на его древнескандинавское происхождение от слова «kjalta», означающего колени и одновременно складки на юбке. Звучит правдоподобно. Получается, шотландцы переняли слово из древнескандинавского языка, чтобы обозначить им одежду, появившуюся в Новое время? Звучит неправдоподобно.

Яков VI Шотландский (Яков I Английский). Стюарт, разумеется. Сейчас нечасто вспоминают о том, что вообще-то противостояние между Англией и Шотландией завершилось формальной победой шотландцев по очкам.

А что вообще происходило в Шотландии в конце XVI-го и начале XVII-го веков? Правил в ней Яков VI Стюарт, который в 1603-м году получил в наследство от Елизаветы I английский престол и создал личную унию между Шотландией и Англией.

И что же оказывается? Что до сближения и срастания с Англией у шотландцев даже килтов толком не было? Ну и догадайтесь с трех раз, кому такой дискурс выгоден и чего уважаемые британские историки зачесались, увидев килты в сказке про Уильяма Уоллеса?

При этом поймите меня правильно, я не утверждаю, что реальный Уоллес носил килт, я просто говорю, что тезис о появлении килтов в 1594-м году выглядит весьма сомнительно и, что намного хуже – коньюктурно.

Англичане не приложили руку к созданию и раннему развитию кинематографа. Киноиндустрии у них тоже долгое время не было, да и сейчас она сравнительно (сравнительно!) малоразвита. Конечно, выдающаяся британская театральная традиция дала кинематографу множество блистательных актеров и талантливых постановщиков, а тот же Чарли Чаплин является одной из главных персон в эволюции кинематографа 1920-х и 1930-х. Однако в целом кино всегда было немного не про британцев. Впрочем, плотный захват кинематографической индустрии американцами, в общем и целом, вполне удовлетворял и удовлетворяет британцев.

В Голливуде много евреев, поэтому всегда найдется тот, кто слепит из немцев тупоумных садистов. В Америке царит британское видение Мировых войн, поэтому всегда можно показать французов педерастоподобными трусами. Итальянцев Голливуд легким движением может сделать необразованными и комичными, испанцев – мракобесными психопатами, русских – азиатскими варварами. А британцы? А британцы, конечно, «файв о клок», «Год сейв зе Куин» и «тонкий английский юмор». И это в стране, история которой началась с войны против Британии. Конечно, иногда американцы подтрунивают над британцами, но, как правило, не зло.

И тут вылезает какой-то неотесанный кенгуру и окунает британцев туда, куда они привыкли окунать всех остальных. Англичане в «Храбром сердце», это сущие нацисты из «Иди и смотри», и это настроение сопровождает весь фильм. Причем, судя по всему, это реальная позиция Мела Гибсона – спустя несколько лет он снимется в фильме «Патриот» об Американской войне за независимость, и там британские войска снова будут показаны, как нацистские зондеркоманды. Обычно Гибсона называют австралийцем, но вообще-то он родился и до двенадцати лет жил в США, а его семья имеет ирландское происхождение, так что никаких причин для верности короне у него нет.

Из фильма «Патриот», кстати, взялся этот мем.

Конечно, сказать: «фильм нам не нравится, потому что англичане в нем вонючки» британские историки не могли, поэтому пришлось бить из всех орудий по «историческим ошибкам». Зато это говорила британская пресса, обвинявшая создателей в махровой англофобии. Как всегда, жалобы подобного рода из уст великой нации звучали комично.

Разумеется, критикуя критиков «Храброго сердца», я не пытаюсь говорить о какой-то исторической достоверности фильма или даже о близком его следовании тексту поэмы «слепого Гарри», на которую ссылался автор сценария. Нет, у «слепого Гарри» не было никого романа Уоллеса с французской принцессой, зато у Гибсона не было сцен вскармливания смертельно раненного Уоллеса грудным молоком.

Создатели фильма оказались в странной ситуации. Я не знаю, какой была внутренняя кухня сценарной и постановочной работы, но могу предположить, что они вполне искренне попытались ознакомиться с историческими источниками по теме, и выяснили примерно то, что продемонстрировал вам я – мы едва ли можем с уверенностью говорить о том, что Уильям Уоллес вообще существовал. Большая часть сведений о нем, это легенды, формировавшиеся в несколько волн – в конце XV-го, в начале XVIII-го и в начале XIX-го веков. К этим же периодам относится «обретение» всех или почти всех фактических источников и артефактов по его жизни.

Что это значило в контексте работы над фильмом? Это значило, что можно все. Что можно расслабиться и рассказать красивую сказку про смельчака с двуручником и разрисованным по-пиктски лицом, нарезающего английских орков на начинку для хаггиса, попутно обрюхачивающего французских принцесс и кричащего «Свобода!» с кишками наружу. Тем более, что фактура в шотландском легендариуме уже была создана – оставалось только ее «допилить».

А как оно там все на самом деле было… Кто же разберет?

Народный герой в чистой незамутненной форме полуустной былинной традиции.

Да, уже дописав текст, я понял, что двадцать девять лет - это большой срок, многие из читателей прожили на свете несколько меньше, и кто-то вообще особенно никогда не слышал об этом фильме и не смотрел его. В таком случае не пожалейте своего времени и посмотрите, как нужно делать патриотические легенды и конструировать эпические образы.



Серия сообщений " 20th Century Fox":
Часть 1 - Росомаха: Бессмертный (фильм)
Часть 2 - Серая Сова
...
Часть 22 - Крепкий орешек 4.0 | Die Hard 4.0 (2007)
Часть 23 - Плащаница (фильм)
Часть 24 - Храброе сердце (фильм)
Часть 25 - Роман с камнем
Часть 26 - Жемчужина Нила
...
Часть 33 - Весь этот джаз
Часть 34 - Снега Килиманджаро (фильм)
Часть 35 - Подарок на Рождество(Фильм, 1996)

Серия сообщений "Paramount Picturesx":
Часть 1 - Ранго
Часть 2 - Повелитель стихий \ англ. The Last Airbender
...
Часть 8 - Атлантик-Сити (фильм)
Часть 9 - Лихорадка субботнего вечера
Часть 10 - Храброе сердце (фильм)
Часть 11 - Столкновение с бездной
Часть 12 - Форрест Гамп
Часть 13 - Экипаж (фильм, 2012)
Часть 14 - Союзники (фильм)
Часть 15 - Соблазнённая и покинутая

Серия сообщений "Фильмы Мела Гибсона":

Фильмы Мела Гибсона : Человек без лица (1993) Храброе сердце (1995)  Страсти Христовы (2004)  Апокалипсис (2006)  По соображениям совести (2016) Смертельный финал (2023)  Риск побега (TBA)  Страсти Христовы: Воскресение (2025)

Часть 1 - Фильму "Страсти Христовы"- 20 лет: как Мэл Гибсон достучался до сердец зрителей, показав 20 последних часов земной жизни Христа
Часть 2 - Страсти Христовы: Воскресение
Часть 3 - Человек без лица (фильм)
Часть 4 - Храброе сердце (фильм)

Серия сообщений " Icon Productions":
Часть 1 - Храброе сердце (фильм)

Рубрики:  КИНОЗАЛ/ История создания фильма
КИНОЗАЛ/Фильмы-драмы , мелодрамы
КИНОЗАЛ/Обозрение , критика
КИНОЗАЛ/История
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку