Меркель призвала не забывать историю Второй мировой - (0)
Истребитель разбился на учениях НАТО в Испании: 10 погибших, 13 раненых - (0)
Келин: Киев использует трагедию под Мариуполем для ужесточения санкций против РФ - (1)
Крушение истребителя НАТО в Испании: видео с места катастрофы - (0)
РПЦ не одобрила посвящение женщины в епископы в Англии - (0)
В школах республики набирает популярность китайская грамота |
Язык Поднебесной изучают уже не отдельные ученики, а целые классы. Школьники специально остаются после уроков и занимаются исключительно по желанию.
Китайскую чайную церемонию с русской посудой в уфимской школе встретишь не часто. Однако этот древний ритуал захотели увидеть своими глазами ученики одной из столичных школ, которые решили выучить язык Поднебесной и поближе познакомиться с культурой Китая.
Изучение иностранных языков в уфимской школе 7 начинается с главного входа. Исконно русское "Добро пожаловать" тут написано на немецком, английском, башкирском, а теперь еще и на китайском. Язык Поднебесной тут изучают факультативно и пока только три класса.
Китайская грамота начинается с иероглифов, общее количество которых насчитывает более 40 тысяч символов. Но на практике используется около 6 тысяч. Ничего общего с русской азбукой, каждый знак может иметь смысл целого слова или даже предложения.
В столице пока только две школы, где преподают китайский. Набор в классы проводится по желанию. Общение с носителем языка обязательная часть программы. А некоторые школьники решаются и на более углубленное изучение восточной культуры.
Уфимец Тимур Зарипов не только преподаватель, но еще и сенсей. Слово это хоть и японское, но в России так обращаются к тренеру восточных единоборств. Молодой человек увлекся китайской культурой пять лет назад. Тогда тоже все начиналось с приемов рукопашного боя, но потом Тумур решил показать детям, что Китай — это не только драки.
Для углублённого изучения языка на уроках всегда присутствует Цзинь Хун — студентка из Китая. Девушка не говорит по-русски, все общение только через Тимура. Однако Цзинь рассказывает, что раньше букварь в китайских школах был популярней, чем сейчас в России китайские иероглифы.
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |