-Помощь новичкам

Всего опекалось новичков: 0
Проверено анкет за неделю: 0
За неделю набрано баллов: 0 (67030 место)
За все время набрано баллов: 5 (49042 место)

 -Рубрики

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии Общая
Общая
01:13 01.09.2008
Фотографий: 6

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в kuroy

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 17.07.2008
Записей: 97
Комментариев: 266
Написано: 796

Память - штука очень странная...

Дневник

Четверг, 12 Марта 2009 г. 02:44 + в цитатник

Всегда думал, что у меня очень хорошая память. Собственнно, так оно и есть, но разные вещи запоминаются по-разному. Вот сейчас, когда я начал изучать японский, понял, что память у меня какя-то... однобокая что ли. Те слова, что сопровождаются в самоучителе картинками, а их около тысячи, я выучил буквально за месяц. Причём засели они в голове прочно и, думаю, надолго. А вот дальше дело пошло намного труднее, запоминается всё, что угодно, но только не то, что нужно! Допустим, в блоке из двадцатичетырёх слов запоминается скорее место слова, чем его перевод, месторасположение иероглифа, вместо его внешнего вида, запоминается звучание комбинации иероглифов, но оно никак не вяжется в памяти с переводом на русский язык... Ерунда полная!  Когда изучал сова с картинками, мне было достаточно два раза просмотреть и прослушать веь блок, чтобы потом воспроизвести его безошибочно в любое время дня и ночи, а теперь же процесс идёт слишком туго. Особенно с глаголами, прилагательные и существительные, видимо, то, к чему в голове можно подобрать образ, запоминаются легче. Не знаю, как называется такая память, но зато знаю, что нужно срочно что-то предпринимать, а то так можно запросто утратить весь интерес к занятиям! Что же придумать? Не рисовать же к каждому слову кратинку, в конце концов! Дело затруднется ещё и тем, что у меня нет единомышленника, с которым бы можно было занимаься в паре. В одиночку учить такой сложный язык оказалось слишком сложно.

Вот так выглядит иллюстрированные слова:

Милое дело, запоминаются с лёту!

А вот такие кртинки  я делаю сам для лучшего запоминания иероглифов:


А ещё меня очень интересует история японской письменности, но где это всё найти и почитать, не знаю. Дело в том, что три тысячи лет назад, когда перенималась письменность из соседнего просвещённого Китая, вместе с иероглифами зачем-то брали и их звучание на китайском, тут же, естественно, переиначивая его на свой, японский лад. К примеру, иероглиф "гора" по-китайски звучит как "чань", его звучание на японском получилось - "сан". Но ведь есть ещё и своё, исконно японское слово "яма"! Для чего было усложнять себе жизнь, принимая ещё  и чужое?!  Вот теперь и получается, что у каждого иероглифа, как минимум, два звучания. Было ли это условием китайской стороны, или просто древние учителя посчитали, что иначе и быть не должно, теперь трудно сказать, но  факт остаётся фактом и бедным, и без того занятым, японцам приходится теперь запоминать такую прорву информации! А вот интересно, скольким количеством иероглифов обходится среднестатистический японец в своей повседневной жизни? Надо будет задать этот вопрос на форуме. Кстати, на том же форуме мне никто не ответил на вопрос, зачем в древности пошли таким слоожным путём и я сделал вывод, что вопросом этим попросту никто и не задавался. Сейчас только подумал, это ведь практически то же самое, что и крещение Руси! Это же целая революция, если уж на то пошло, ведь нужно было принять не только письменность, но и фактически ещё один язык!  Конечно, для древних японцев это, наверное, было менее болезненно, чем принятие другой веры на Руси, император сказал: "Надо!", самурай ответил: "Есть!" Да, история иногда идёт слишком замысловатыми путями!..

 

 

 


Метки:  

 Страницы: [1]