-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Nobu-sama

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 4) Критичная_кухня Критика_сообществ_лиру Perspective_ZP_UA vlad_taltosh

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 20.01.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 8451





Без заголовка

Вторник, 16 Марта 2010 г. 02:25 + в цитатник
Это цитата сообщения LuckyThirteen [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Смеюсь уже с полчаса :)




D))))))))))))))))))))))

Четверг, 20 Августа 2009 г. 20:41 + в цитатник
Это цитата сообщения xoxotyn [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Русский язык в Китае



Русский язык в Китае

Читать далее...

Батько Махно =)

Вторник, 14 Июля 2009 г. 21:52 + в цитатник
Это цитата сообщения People-Hater [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Русский Стяг - Махно



Понравилось. Группа "Русский Стяг", песня "Махно".  Текст песни не нашел, публикую сам, места, в которых не уверен помечены "*".

 

 

За *рекой гремит гроза, вольный ветер вьётся 

Разметнулась степь-краса от луны до солнца.

Пьёт багряное вино, *ей ли бой не пара

Здесь лихой разъезд Махно сцапал комиссара.

 

Сцапал комиссара, была драка, свара,

Из седла он полетел с одного удара.

Скачут хлопцы в ночь и в дождь по степи ковыльной

Дёгтем надпись "Не уйдешь!" на тачанке пыльной.

 

Комиссар в ногах лежит, пропуск его выдал

Ох и рады парни, жид! День весёлый выпал.

День весёлый выпал, и закат к нам прибыл

Глянул в пропуск есаул -  Кацу плетью всыпал.

 

А за то тебя я бью, комиссар пархатый

Что в расход мою семью ты пустил за хатой

Всё родимое село нынче на погосте

Выгреб, сука, всё зерно - до последней горсти.

 

До последней горсти, черепа да кости

Там, куда ты приходил с продразверсткой в гости!

Вот пустынное сельцо, верный путь приводит

Ны высокое крыльцо атаман выходит.

 

Кац в тоске глядит кругом:

"Может выкуп? Сколько?"

Топнул батька сапогом -

"Расстрелять и только!"

 

Расстрелять и только - твоя доля-долька

Заряжает револьвер казачонок бойко.

Щурит синие глаза хлопец и смеется

За рекой гремит гроза, вольный ветер вьётся...

Вольный ветер вьётся...

 

Скачать

 

 


Харьков во время оккупации =)

Суббота, 11 Июля 2009 г. 10:54 + в цитатник
Это цитата сообщения lj_tema [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Оккупированный Харьков



Охуеть.



























Взято с http://www.militaryphotos.net/forums/showthread.php?t=158341 (там еще немного есть).

http://tema.livejournal.com/381280.html


БЛЯДИ!!

Понедельник, 15 Июня 2009 г. 11:54 + в цитатник
Это цитата сообщения Homyakov [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Вот такая вот песня:)))!





-=[Аватарко]=-

Воскресенье, 14 Июня 2009 г. 18:56 + в цитатник
Это цитата сообщения Murakumo [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

~Аватарки~



 

 

 

 

 

 

more

Деццтво

Среда, 20 Мая 2009 г. 16:17 + в цитатник
Это цитата сообщения -ЛЕНТЯЙКА- [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

детское...



детская вера в то, что завтра я забуду о сегодня...
в то, что добро побеждает зло...
в то, что в трудные минуты, если очень захотеть, то обязательно произойдет чудо...
в то, что где-то там, в тридесятом царстве все же есть перо жар-птицы, добрая крестная фея, яблочко на блюдечке с голубой каемочкой, скатерть-самобранка и ковер-самолет...
в то, что принц и принцесса полюбили друг друга, поженились и жили долго и счастливо...
в то, что если сложишь руки над головой в виде крыши ("домиком"), то беда тебя обойдет стороной...
в то, что если загадаешь желание в Новый Год, то оно обязательно произойдет...
в то, что взрослые называют жизнь, а детям кажется сказкой...

МОЖЕТ БЫТЬ ИМЕННО ЭТА ВЕРА ПОЗВОЛЯЕТ ЖИТЬ И УЛЫБАТЬСЯ, ЧЕТКО ЗНАЯ, ЧТО ЗАВТРА БУДЕТ ЛУЧШЕ, ЧЕМ ВЧЕРА...
ПОТОМУ, ЧТО Я ТАК ХОЧУ...

ЫЫЫ зодиак =)

Суббота, 16 Мая 2009 г. 13:36 + в цитатник
Это цитата сообщения золотой_лист [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Юмор в гороскопе:-)



Самые правдивые и интересные факты про кофе!

Юмор в гороскопе:-)

 

Овен

 

http://prikol.i.ua/user/1070949/ Продолжение - гороскоп, карикатура

Баран - он баран и есть. Всегда прав и ниибет. Проще убить сразу, чем начинать с ним спорить, потому что переспорить Овна возможно только в одном случае - если он слепоглухонемой безрукий и безногий инвалид .Зато Овны честные. Иногда такие честные, что аж зубы сводит: предельно честно ответит, если вам не идет стрижка или платье полнит. С этим ничего не поделаешь, придется смириться (или убить, как уже говорилось выше). В домашних делах Овен, как правило, бесполезен - он умеет только генерировать гениальные идеи, а прахом бытия старается подошв не осквернять. Впрочем, если дать Овну понять, что Стрелец моет полы лучше его - костьми, c*ка, ляжет, но будет каждую субботу канифолить ваш паркет, потому что нет на свете вещи, которую Овен бы Стрельцу уступил. С Овном никогда не бывает скучно - этот знак обладает каким-то кармическим, мля, талантом искать приключения на свою прекрасную ж*пу. Легко и быстро умеет зарабатывать деньги, но бабло как гордый и принципиальный тип ненавидит, поэтому старается моментально от него избавиться При этом всегда имеет какие-то заначки, которые вообще-то гораздо приличнее иметь Деве. Из-за непроглядного рас**йздяйства про заначки забывает, что очень на руку сердечному другу Овна, особенно если друг этот Близнецы.

Телец

 


Телец - это п*здец и больше про этот знак мне сказать нечего. Еще упрямее Овна, но не обладает его зачаровывающим небрежным Ра**здяйством. Плюшкин, способен веками любовно хранить в доме всякое ненужное г*вно, очень удивляется, когда все эти поломанные транзисторные приемники, шарикоподшипники, ветошь, макулатуру и прочую лабуду пытаются определить на помойку. Постоянен в своих привязанностях, в том числе и к человеческому, из-за чего бывает несчастен в любви, увы. Подозрителен до усеру, ревнивый как с*ка,ни разу не новатор, поэтому на первый взгляд может показаться унылым г*вном. Тайный извращенец. Недоверчив к новым людям, но для старых друзей порвет на груди последнюю бязевую рубаху а на ж*пе - волоса.

Читать далее...

Рябы

Четверг, 07 Мая 2009 г. 23:09 + в цитатник
Это цитата сообщения [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

История украинских Гривен




1 гривна
На одногривневой банкноте изображен Владимир Великий — легендарный креститель всея Руси.

Введены в обращение в 1996, напечатаны еще в 1992; больше не печатались.


Введены в обращение в 1996, печатались в 1994 и в 1995 гг.


Банкнота образца 2004 г.


Банкнота образца 2006 г.


Смотреть на другие номиналы >>>

см. также:
История Евро

+ Цитировать

Всем моим любимым посвящается...

Пятница, 23 Января 2009 г. 23:29 + в цитатник
Это цитата сообщения Your_Michelle [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

without you



Как хочешь это назови.

Друг другу стали мы дороже,

заботлевей,нежней в любви,

но почему я так тревожен?

 Стал придавать значенье снам,

порой задумаюсь, мрачнея...

Уж видно - чем любовь сильнее,

Тем за нее страшнее нам.

1944С.П.Шипачев

 

 (350x351, 35Kb)

Читаем, думаем...

Четверг, 22 Января 2009 г. 21:00 + в цитатник
Это цитата сообщения Silent_grief [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Это была необычайно теплая осень...



советую перед прочтением включить песню Evanescence-My immortal (http://ru.youtube.com/watch?v=idd_92ajjwY)

Это была необычайно теплая осень, вокруг стояли золотистые деревья, с которых периодически неслышно на землю опускались мертвые листочки. Небо было голубым-голубым, без единого облачка, а солнце играло своими последними теплыми лучами в кронах деревьев. Откуда-то издалека донесся крик одинокой птицы и сразу утих. Но в этой картине идеальной осени, был штрих, который портил все впечатление...Это был дом...старый, казалось бы заброшеный дом...Доски давно прогнулись под натиском времени, Треснутые стекла в окнах были покрыты слоем пыли, крыша в некоторых местах прохудилась и из-за этого практически не спасала от дождя, незакрытая дверь противно скрипела на своих старых петлях от каждого дуновения ветра...Это был дом...старый, казалось бы заброшеный дом...если бы на веранде не сидела старушка-хозяйка дома. Она сидела в кресле-качалке, ноги были накрыты дырявым, но теплым пледом. Взгляд давно потух, а ее руки все время пытались что-то сжать, но вскоре от горести неудач, она оставила свои попытки. Уголки ее губ были опущены вниз и было ощущение, что они не умели подниматься в улыбке, на лбу и между бровями залегли глубокие морщины-они делали ее лицо более обреченным на что-то ужасное...Она была совершенно одна, ни души рядом, казалось даже ветер, играющий ее волосами утихал, доходя до ее губ, она была одна, но уверенно разговаривала с кем-то зная, что ее внимательно слушают...Вдруг чье-то прикосновение заставило ее вздронгуть от испуга, но испуг сразу прошел, как-только она поняла прикосновение чьих рук заставило ее содрогнуться...Эти руки она ни за что не перепутала бы с любыми другими, именно эти когда-то сильные, мужские руки перенесли ее через всю жизнь, именно эти руки поддерживали ее в трудную минуту...именно эти состарившиеся, сухонькие, но по прежнему горячо любимые руки заставляли ее жить дальше...сейчас эти руки на плече дарили какое-то успокоение, она наклонила голову и дотронулась до левой руки замерзшей щекой...это прикосновение словно окрыляло ее, она чувствовала, как перетекает любовь от руки к щеке и передается вниз по телу, согревая теплом каждую клеточку. Эта безумная любовь заползла в каждый ее пальчик и приятно щекотала...

 -Джонни, дорогой, ты меня напугал-проговорила она слабым, но нежным голосом-Дорогой, а ты помнишь, как мы познакомились? Помнишь, как ты все пытался узнать мое имя, а я лишь смеялась и постоянно убегала? Помнишь ли как ты каждое утро подкладывал под мою дверь букеты моих любимых цветов? Я тогда даже и не догадывалась от кого они были, но в этот момент чувствовала себя самой счастливой. А помнишь наши записки? Те записки, которые ты тоже подкладывал под дверь? Где ты писал о том, что до меня не встречал раньше ангелов?  Я ведь тогда и вправду поверила, что я ангел...О, Джонни, я тогда сходила с ума от любопытства, я даже не могла подумать, что все это ты для меня сделал. А ты помнишь ты подложил мне карту города под дверь и отметил место, где ты будешь меня ждать?...ждать до тех пор, пока я не приду? Дорогой, я в тот день, чуть не бежала к тебе. А помнишь ли ты наш первый танец? На побережье...был закат..Помнишь ли ты тот танец под звуки воды? Помнишь наши следы на песке? Помнишь как волны ударялись о наши ноги и сразу утихали? Джонни-Джонни, я тогда хотела, чтобы этот танец никогда не заканчивался...Я думала, что мы с тобой сможем просто улететь, улететь от счастья, как какие-то райские птицы...Джонни, помнишь наш первый поцелуй? Я помню вкус того поцелуя...Бесконечная сладость.... твои губы....-они были такими мягкими, нежными...У меня тогда закружилась голова-мне было так легко на душе, непривычно легко и хорошо. Ты помнишь, как мы от родителей убегали в поля? Я тогда чувствовала себя маленьким ребенком, но мне было не страшно-ведь ты был рядом со мной...А ты помнишь наши песочные замки? Помнишь мы мечтали, что будем жить в таких же, только настоящих? Дорогой, а наше ночное небо? Ты его помнишь? Ту ночь, когда на каждую падающую звезду у тебя находилось лишь одно желание-желание быть всегда со мной? Помнишь, как ты меня после этого целовал? Это были не просто поцелуи, ты желал чего-то большего, намного большего.....Помнишь, чем все закончилось? Любимый, в ту ночь казалось весь мир перевернулся с ног на голову...Я хотела кричать от счастья, любовь к тебе распирала меня до такой степени, что молчать просто было невозможно...Я тогда запуталась, где твое тело. а где мое...В ту ночь мы стали единым целым...Мы и остались единым целым...Дорогой, я тебя люблю....Джонни? А почему ты молчишь? Нет, не отвечай, я знаю...наверно, тебе просто переполняют эмоции как и меня...Всю нашу любовь я перенесла через года, не утратив ни капли, я наверно бы сошла с ума, если бы тебя отняли у меня...Я так счастлива, что ты у меня есть..Но хватит воспоминаний. Пойду принесу нам чаю...

 Она встала со своего кресла, плед аккуртно спустился с ее колен на пол, но она этого даже не заметила. Она была старая, но ее любовь заставляла чувствовать себя той 16-летней девушкой. Она шла медленной походкой, каждый ее шаг был очень тяжелым и казалось, что вот-вот ее ноги подкосятся и она упадет. Открыв со скрипом деврь, она зашла в дом. Это был старый, казалось бы заброшеный дом. Внутри, как и снаружи, дом казался мрачным и холодным, но было в нем одно место от которого так веяло чем-то необычным...Стол в углу..на нем стояла свечка, от которой неровно шел свет и тепло...Рядом со свечей шкатулка с теми записками и той картой из юности. Свет от свечки освещал и рамки со старыми фотографиями, со старыми воспоминанями...

 Обратно на веранду Элис вышла с двумя белыми, но старыми чашками чая. От чая пахло какими-то травами и ягодами. От него шел пар, который почему-то долетал до глаз Элис и сразу же исчезал. На губах с опущеными уголками рта застыла улыбка, улыбка человека, который давно разучился радоваться. В глазах появился блеск, тот блеск, с которым она танцевала на побережье. Она подошла почти вплотную к Джонни и протянула ему в руки чашку...Отпустив из пальцев своих рук чашку, та почему-то медленно пролетела сквозь руки Джонни и с тихим звоном разбилась...Чай начал стекать по доскам, ягоды, которым был заправлен чай хаотично рассыпались по всей веранде. В этот же момент потухла и свеча находившаяся в доме. Улыбка и блеск в глазах Элис пропали. Она тяжело вздохнула :"Дорогой мой, любимый мой, что же ты так" и горько заплакала...Она была одна, но уверенно разговаривала с кем-то зная, что ее внимательно слушают...А это лишь очередная разбитая чашка и очередная потухшая свеча...Джонни умер 8 лет назад, а с каждой разбитой чашкой и потухшей свечей, Элис все больше сходила с ума....Она ВСЕГДА была одна, но уверенно разговаривала с кем-то зная, что ее внимательно слушают


Попробуйте =)

Четверг, 22 Января 2009 г. 17:45 + в цитатник
Это цитата сообщения Sheree [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Как можно обмануть свой мозг (5 способов)



Как оказалось, это совсем не трудно. Просто следуйте этим простым инструкциям, и вы удивитесь, когда узнаете, на что способен ваш мозг.


Смотрим дальше

СубК НГ

Воскресенье, 11 Января 2009 г. 12:29 + в цитатник
Это цитата сообщения Freeman_Pilgrim [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Субкультурный НГ



Субкультурный Новый Год:


Альтернативщики


Эмо


Готы


Хиппи


Панки


Рэпперы

 
Не обращайте внимания на логотип A-One Подмигивание

экспраприированно от сюда


И здесь вы тоже можете выучить пару матофф =)

Понедельник, 23 Июня 2008 г. 11:37 + в цитатник
Это цитата сообщения SnowOni [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

100 Самых популярных слов в аниме

Сегодня лазила по сайтам и нашла 100 самых популярных слов аниме. Влт они:
1. abunai - опасный. Этот термин широко распространен в Японии и использу- ется в тех случаях, в которых англоговорящий человек сказал бы "Duck!" или "Look out!" [русский эквивалент - "Берегись!" и т.п.]. Другой вариант испо- льзования - использование как эвфемизм для "ненормальный", т.е. "опасное отношение" (abunai kankei).

2. ai - любовь. Если говорящий на японском языке хочет показать романтичес- кую любовь, он будет использовать кандзи, который произносится как "koi" (или "ren", в зависимости от контекста).

3. aite - оппонент. Будьте внимательны, это слово имеет много значений. Более литературный вариант перевода - "тот, на кого я смотрю." В результа- те, это слово обозначает и партнера в танце, и человека, с которым Вы раз- говариваете "с глазу на глаз".

4. akuma - Сатана, Дьявол. Слово может быть использовано в переносном зна- чении.

5. arigatou - Спасибо. Полный вариант - "arigatou gozaimasu".

6. baka - универсальное оскорбление. В зависимости от тона голоса и дру- гих факторов может принимать значения от "глупый" до "кретин". Другие сход- ные оскорбления - "aho" и "manuke", обычно "manuke" означает "болван, шут".

7. bakemono - монстр, чудовище.

8. be-da! - этот звук был создан японцами, когда они преобразовали слово "akanbe". Используется как знак неуважения. Сопровождается высовыванием я- зыка и оттягиванием одного нижнего века вниз. Аналог - американское "Nyah nyah nyah nyah nyah" [русский аналог - "Бе, бе, бе!" и т.п.]

9. bijin - красивая женщина. Термин очень распространен, аналог - "babe". Тем не менее, это слово входит в стандарт формальной речи, так что оно не является проявлением неуважения.

10. chigau - глагол "отличаться." В стандартном японском используется, чтобы показать,что кто-то неправ. Когда этот глагол употребляется отдель- но, он примерно означает "Ты не прав!" или "Hе глупи!" и т.п.

11. chikara - сила, энергия.

12. chikusho - обозначение расстройства, эквивалент "Черт!" и т.п. Сход- ные выражения - "kuso" (литературно "дерьмо") и "shimatta".

13. chotto - немного. Может быть использовано только как наречие (прилага- тельное - "chiisai"). Когда произносится отдельно, означает "Прекрати!" и т.п.

14. daijoubu - O.K. Самое частовстречающееся слово в anime, которое пер- сонаж использует в качестве ответа на вопрос о его здоровии.

15. damaru - молчать. Чаще всего исп. в повелительном наклонении "Damare!", что означает "Заткнись!"

16. damasu - обманывать. Чаще всего используется в пассивном наклонении "damasareru", что означает "быть обманутым."

17. dame - прохой ; нельзя сделать. Чаще всего встречается как "dame desu/ dame da", произносится, когда что-то не разрешают, или показывают,что чья- то идея - плохая.

18. dare - кто. При добавлении некоторых суффиксов смысл меняется, т.е. "dareka" - кто-то, кто-нибудь, "daremo" - никто, "daredemo" - все.

19. doko - где [влияние суффиксов то же, что и у "dare"].

20. fuzakeru - шутить, играть в игры. Так же в зависимости от тона может принимать более жесткие значения типа "заниматься чушью".

21. gaki - молодой, незрелый человек. Другой перевод - "негодяй" или "панк".

22. gambaru - литературный перевод - "держаться за что-то с упорством". Очень популярное слово, используется, когда помочь кому-то очень сложно. Hекоторые варианты перевода: "Hе сдавайся!","Делай все, что можешь!" и т.п. Прим.: глагол-фраза "shikkari suru" имеет сходное значение, но немного дру- гих сопутствующих значения. Очевидно, последний термин предполагает исполь- зование врожденных способностей как противопоставление сознательному акту силы воли. Обычно эти два глагола взаимозаменяемы. Повелительное наклонение глагола "gambaru" - "gambatte" и "gambare".

23. hayai - быстро, рано. Hаречие от глагола "hayaku". Когда произносится отдельно, означает "Быстрее!".

24. hen - странный, неприличный. В составных существительных принимает старое значение "изменение, трансформация". Одно из таких существительных очень популярно в anime - "henshin", что значит "физическая трансформация" а-ля SailorMoon и Voltron.

25. hentai - классическое значение - "метаморфозы, изменения". Позже значе- ние изменилось на "ненормальный",в современном японском обычно используется в значении "извращенец" или "извращение". Когда в anime женщина оскорбляет мужчину, она обычно использует три слова: "hentai", "sukebe" и "etchi". "Sukebe" означает "пошляк", что предпочтительней, чем "ненормальный". "Etchi", в зависимости от контекста, означает "похотливый" или "Остынь!". Обычно эти три слова взаимозаменяемы. Хотя существует не так распространенное слово "(o-)kama", обозначающее трансвестизм и подобные действия, а так же гомосексуализм.

26. hidoi - жестокий, ужасный. Как восклицание, означает "Как страшно!", и т.п. Разговорный вариант - "Hide-e!"

27. hime - принцесса.

28. ii - хороший. Старый вариант, сейчас используется вариант "yoi". "Yoku" - глагольная форма, "yokatta" - прошлое время глагола "yoku" в раз- говорной речи. Как восклицание означает "Это круто!", но обычно лучше пе- реводить как "Я так рад!"

29. iku - уходить. Самые популярные формы - "ikimashou, ikou" ("Можем ли мы сходить?/Пойдем"), "ike" и "ikinasai" ("Иди!/Уходи!").

30. inochi - жизнь. В японском языке два слова, которые могут быть пере- ведены как "жизнь", но "inochi" - слово, употребляемое в более драматичес- ких ситуациях, типа "ставка - жизнь", "важнее, чем жизнь" и т.п.

31. itai - рана, боль ; больной. В общем случае - эквивалент "Ой!". Чаще всего употребляется вариант "Ite-e!"

32. jigoku - Ад (в прямом и переносном смысле).

33. joshikousei - студентка женского высшего учебного заведения. Это -лите- ратурный перевод, В Японии, в учебных заведения девушки носят форму, похо- жую на морскую униформу. Поэтому в японском языке есть специальный термин, показывающий, что это - старая традиция.

34. kamawanai - "все равно". Когда произносится как восклицание, обознача- ет "Мне все равно!". Более грубый разговорный вариант - "kamawan".

35. kami - Бог. Этот термин так же может относиться к любому сверхъестес- твенному.

36. kanarazu - обязательно, непременно, всегда. Как восклицание, обознача- ет "Клянусь!"или "Цена не имеет значения!"

37. kareshi - приятель. Эквивалент для слова "подруга" - "kanojo"."Koibito" может быть применен к обоим полам, но этот термин подразумевает более серьезные отношения.

38. kawaii - милый ; прелестный. Это слово больше, чем просто прилага- тельное. "Kawaii" символизирует эстетику и сдержанность в Японии. Менее общее, второе значение - "возлюбленный, дорогой". Прим.:"kawai sou" обозна- чает "Как печально" или "Как жаль".

39. kedo - но, но все еще. Более формальные варианты - "keredo" и "keredomo". Последняя форма обычно используется как эквивалент "в настоящее время".

40. kega - рана, травма. Так же возможно использование для обозначения душевного нарушение или осквернение.

41. keisatsu - полиция.

42. ki - этот термин используется в неисчислимом количестве комбинаций и идиом. Их слишком много, чтобы детально описать. "Ki" обычно используется в нескольких значениях. Одно из них - это литературный эквивалент слова "воз- дух". Другое фигурально обозначает "духовная сущность". Слово происходит от китайского "chi".Hапример,компонент "ki" есть в слове "kimochi" - "настрое- ние",

43. kokoro - сердце. Чаще всего используется в значениях "искренность" и "дух/сила воли"

44. korosu - убивать. Чаще всего употребляется в страдательной форме про- шедшего времени ("korosareta" - "быть убитым") и в повелительном наклонении ("korose" - "Убей!").

45. kowai - быть напуганным, бояться. Крик "Kowai!" может быть переведен и как "Страшно подумать!", и как "Я боюсь!", в зависимости от контекста.

46. kuru - приходить. В командной форме "Koi!" может обозначать как "Иди сюда!", так и "Брось!", в зависимости от контекста.

47. mahou - магия, магическое заклинание.

48. makaseru - доверять ; доверяться кому-то.

49. makeru - проигрывать. Фраза "Makeru mon ka!" может означать "Я не могу/ не хочу сдаваться!" или "Я никогда не сдамся!"

50. mamoru - защищать, охранять.В anime чаще всего можно встретить te-форму "mamotte ageru" - "Я защищу тебя".

51. masaka - Это возможно? ; Это невозможно!

52. matsu - ждать. Команда "Жди" звучит как "Matte (kudasai)!" или "Machinasai!". "Mate!" - сокращенная форма "Matte!"

53. mochiron - конечно, без сомнений.

54. mou - уже. Как восклицание при расстройстве означает "Хватит!"

55. musume - молодая женщина. Как эпитет, "ko musume" "сильнее" литера- турного перевода "маленькая девочка". Когда этот термин используется в дан- ном значении, перевод более близок к "девка" или "сука".

56. naka - слово, обозначающее отношения, как фамильярные, так и платони- ческие. "Nakayoku suru" означает "подружиться", "Nakama" означает "близкий друг (друзья)" или "союзник(и)".

57. nani - что [действуют те же суффиксы, что и у "dare"].

58. naruhodo - действительно, в самом деле.

59. nigeru - убегать. Чаще всего встречается в повелительном наклонении "Nigete!" или "Nigero!", лучше всего переводится как "Беги!" или "Убегай!".

60. ningen - человек; человечество. Употребляется для усиления различия между человечеством и внезеными расами, демонами, эльфами и т.д.

61. ohayou - сокращенный вариант "ohayou gozaimasu", "доброе утро". Мужчины в обычной речи могут использовать уменьшенный вариант "ossu".

62. okoru - сердиться.

63. onegai - сокращенная форма "onegai shimasu" - "Прошу тебя" или "Пожа- луйста". Без префикса "o-" означает "желание".

64. oni - демон, людоед или любая другая сверчестественная форма жизни, неблагоприятная для человека.

65. Ryoukai! - сообщение принято и понято - "Вас понял!"

66. Saa - уклончивый ответ, показывающий, что выражение понято и что все это - серьезно. Варианты перевода - "Ах, вот оно что", "Hу, хорошо" и т.п.

67. sasuga - человек, который живет согласно своей репутации или ожида- ниям других. Если другой человек произнесет "Yahari", то это значит,что си- туация развивается так, как ожидалось. (Другой перевод "yahari" - "Я знал это!"). "Yappari" - более случайный вариант слова "yahari". Другие подобные фразы - "aikawarazu", "так, как обычно" и "sono touri",которое в случае от- вета означает "только так".

68. sempai - старший по иерархической системе какой-либо организации.Термин подходит к любому роду занятий и должен быть переведен в зависимости от контекста.

69. shikashi - но, однако.

70. shikata ga nai - выражение, означающее "ничего не поможет", "ничего нельзя сделать" и подобные. Сокращенная форма - "shou ga nai".

71. shinjiru - верить во что-то. Обычно используется страдательный за- лог в отрицательной форме "shinjirarenai", "Я не могу в это поверить!".

72. shinu - умирать. Чаще всего используется в формах "Shinda" - "Умер", "Shinanaide!" - "Hе умирай!", "Shi'ne" - "Умри!".

73. shitsukoi - назойливый, навязчивый. Обычно характеризует того, кто тебе порядком надоел.

74. sugoi - один из трех основных терминов превосходной степени. Так слу- чилось, что все они начинаются на "su-". Другие два термина - это "suteki" и "subarashii". Обычно все три взаимозаменяемы. Тем не менее, "sugoi" часто выражает восхищение чьей-либо силой или талантом, и может быть использован вместе с выражением страха. Обычно переводится как "грозный", "ужасный" или подобными вариантами. "Suteki" чаще всего описывает физическую внешность. Обычно используется женщинами, но подходит для обоих полов. "Subarashii" - более нейтральный вариант и может быть переведен как "превосходный". Хотя, без префикса "su-", слово "kakkoi" чаще всего используется для описания лю- дей - "Крутой!" и т.п. Прим.; разговорный вариант слова "sugoi" - "Suge-e!"

75. suki - любимый. Так же может использоваться в значении "любовь". В лю- бом случае, фраза "Suki da" более неоднозначна, чем "Ты мне нравишься".

76. suru - делать. Часто используется в виде фразы "Dou shiyou?", озна- чающей "(Ох,) Что же мне делать?"

77. taihen - когда используется как прилагательное, преводится как "чрез- вычайно". Когда описывает ситуацию без других прилагательных, переводится как "ужасно".

78. tasukeru - помогать, спасать. Восклицание "Tasukete kure!" означает "Помогите!/Спасите!"

79. tatakau - сражаться, воевать.

80. teki - враг.

81. tomodachi - друг.

82. totemo - очень, чрезвычайно. Более эмоциональное звучание - "tottemo"

83. unmei - судьба, рок.

84. uragirimono - предатель, изменник.

85. ureshii - веселый. Как восклицание, "Ureshii!" может переводиться как "Я так счастлив!" или даже "Ура!"

86. urusai - шумный, надоедливый. Как восклицание, лучше всего переводить как "Замолчи" или даже "Заткнись!". Разговорный вариант - "Usse-e!".

87. uso - ложь. Как восклицание, может означать "Ты, должно быть, шутишь!", "Ты лжешь!" или "Hе фига!". Разговорные варианты - "Usso!" и "Ussou". Слово "usitsuki" означает "лгун".

88. uwasa - слухи.

89. wakaru - понимать. Используется в форме "wakatta" (понял) и "wakaranai" (не понимаю). Прим.: сокращенная форма от "wakaranai" зависит от пола гово- рящего - женщина скажет "wakannai",мужчина скажет "wakaran" или "wakanne-e"

90. wana - ловушка, западня.

91. yabai - несчастный, жалкий (о ситуации). Как восклицание, может быть переведен как "Как жаль" или крик "Ааа!".

92. yakusoku - обещание, обязательство.

93. yameru - прекращать. Восклицание "Yamero!" может быть переведено как "Остановись!" или "Хватит!"

94. yaru - у этого глагола различные значения. Обычно это почтительный ва- риант глагола "делать".Так же это слово может быть формой глагола "давать", причем от человека низкого ранга или младшего возраста (или даже от живот- ных и растений) человеку более высокого ранга (более старшего возраста). Hаконец, этот термин может переводиться как глагол "пытаться".

95. yasashii - хотя произношение похоже на японский вариант слова "легкий, простой", в anime его используют, чтобы показать, что персонаж "великолеп- ный, исключительный". Hапример, "yasashii seikaku" означает "добродушный", "yasashii hito" означает "классный парень".

96. yatta - вероятно, раньше это было прошедшее время глагола "yaru", но довольно долго использовалось самостоятельно, поэтому получило собственное значение. Используется, чтобы провозгласить победу или удачный момент.Может переводиться как "Banzai!", "Я сделал это!" и т.п.

97. yoshi - восклицание, используемое, когда кто-то готов совершить важное действие.Может переводиться как "Hу, держись!","Получай!" и т.п.Разговорные варианты: "yosshi" и "yo-oshi!"

98. youkai - таинственное чудовище. Иногда используется в качестве термина для таинственного феномена.

99. yume - сон, мечта.

100. yurusu - прощать, извинять. В anime обычно можно встретить формы "O-yurushi kudasai" и "Yurushite kudasai", что означает "Прости меня!". Еще чаще используется форма "yurusanai/yurusenai". Литературный перевод - "Я не могу/не хочу тебя простить",но перевод как идиому требует анализа ситуации, в которой эта фраза была произнесена.Перевод "Hе жди пощады!"может подойти, но лучше будет перевести эту фразу как "С тобой покончено!". Могут быть и другие варианты перевода, например "Твои дни сочтены!" и т.п.

Качай музончик =)

Суббота, 21 Июня 2008 г. 23:26 + в цитатник
Это цитата сообщения Новинки_Сезона [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ВСЯ МУЗЫКА - liveinternet.ru

НОВИНКА - NEW


Музыка на www.liveinternet.ru, (ЛиРу).

Программа скачивания музыки из ЛиРу

Limuz 1.5 - программа для скачивания музыкальных композиций с сервера www.liveinternet.ru.





Инструкция по эксплуатации и ссылка на скачивание


Поиск сообщений в Nobu-sama
Страницы: [7] 6 5 4 3 2 1 Календарь