-Цитатник

Без заголовка - (0)

Чистотина Евгения Александровна (Чістотіна Євгенія Олександрівна) — художник-иллюстратор. Часть 2. ...

Без заголовка - (0)

Учим буквы играя. //s004.radikal.ru/i208/1208/56/16e295195ca9t.jpg Для просмотра в полноэкра...

Без заголовка - (0)

Ц. Динере "Катины игрушки" 1. 2. 3. 4. 5. 6. ...

Без заголовка - (0)

Коты от Pretty toys Коты, котята и котяры в этой подборке, а еще пара енотов 1. ...

Без заголовка - (0)

Схемы вышивки простыми стежками Схемы вышивки простыми стежкамиТакой вышивкой очень хорошо украси...

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии Other
Other
21:48 15.03.2012
Фотографий: 3

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 31.10.2009
Записей: 529
Комментариев: 48
Написано: 642


Весенняя капель... КОРЕЯ

Пятница, 26 Февраля 2010 г. 01:53 + в цитатник
Цитата сообщения Trust_and_Truth Весенняя капель..



Корейская весна

 

Издалека в темноте ночной
Веяло весенним ароматом,
Веяло грядущею весной...
И недолги были ожиданья:
За день вся природа ожила!
Вечер был задумчив и прекрасен,
И заря, как летняя, тепла.
А когда померк закат далекий,
Вспомнилась мне молодость моя,
И окно открыл я, и забылся,
В сердце, грусть и радость затая.
Понял я, что юной жизни тайна
В мир пришла под кровом темноты,
Что весна вернулась - и незримо
Вырастают первые цветы.

 

(И. Бунин 1889-1897)

 

 


Так писал о весне Иван Бунин. Так начинается весна и в далекой Корее. Однажды возвращаясь с работы, вы вдруг почувствуете, как "издалека в темноте ночной повеяло весенним ароматом". И, подняв голову, вы увидите, что бутоны, все еще укутанные в зимние меховые шубки, вдруг стали большими. И забыв о делах, вы начинаете понимать, "что юной жизни тайна в мир пришла под кровом темноты, что весна вернулась - и незримо вырастают первые цветы".

 



Бутоны магнолии [Т.А. Бойко-Назарова ]
Вечная тайна юной жизни раскрывается как нежный, загадочный цветок. Кажется, что его лепестки сделаны из упругого шелка.

 




А на следующий день облака белых цветов взлетают к небу, как гигантские бабочки. А бабочка в Корее символ радости.

 



Магнолия в цвету  [Т.А. Бойко-Назарова ]
Расцветает Yulan magnolia.

 

 

Еще на заре нашей эры, в 600 г. эти белоснежные цветы служили символом чистоты и в переводе с китайского означали "белый цветок". Сейчас они называются Yulan magnolia. А студенты переводят их название на английский как "innocent" - невинность.

 



Innoncent [Т.А. Бойко-Назарова ]
Yulan magnolia - невинность

 


А в Европе они известны как Magnolia denudata, в переводе "обнаженная Магнолия". Только обнажен не цветок, а дерево, на котором еще нет листьев. Цветы раскрываются в конце зимы, когда в горах еще лежит снег, а остальные деревья не спешат раскрывать свои почки. Родина этих необычных цветов - долины высокогорных ущелий Гималаев. Оттуда они пришли на восток Непала, юго-запад Китая, и на север Бирмы, а также в Корею и Японию. На юге Китая Magnolia denudata, зацветает в середине февраля к празднику Лунного Нового Года, означающего приход весны.

 

 


Эти белые цветы используются в китайской медицине и косметике на протяжении многих веков. А запах Yulan magnolia божественный: нежный, как весенний ветер, горьковатый, как сама жизнь, и освежающий, как запах лимона. Сейчас цветы Yulan magnolia используются фирмой "Орифлейм" как натуральная шведская косметика.

 

 


В Южной Корее эти цветы появляются в средине марта, когда в горах еще лежит снег. А в горных буддистских монастырях Кореи Yulan magnolia цветет рядом со старинными пагодами, свидетельствуя о чистоте помыслов, как и полторы тысячи лет тому назад.

 


 

 



љ 11.04. 2009 Бойко-Назарова  [Т.А. Бойко-Назарова ]
Yulan magnolia украшает горные буддистские монастыри Южной Кореи

 


На Дальнем Востоке белый цвет - это символ не только невинности, но и смерти. А может и бессмертия?

 


Есть такая древняя китайская легенда. На небольшое селение напали разбойники. Они убили почти всех жителей, в живых оставили только сто красивых девушек, их убивали постепенно. Когда убивали последнюю девушку, она взмолилась: "Родная земля, не допусти, чтобы мы погибли совсем, оставь нам хоть часть жизни!" И случилось чудо, утром на месте казни выросло дерево, на котором распустились сто белых цветов. Разбойники пытались это дерево срубить, но куда бы ни падали ветки, от них вырастало новое дерево, на котором цвели сто больших белых цветов.

 


В современной Южной Корее чистота и невинность уживается с точными науками. В  Cwangju Institute of Science and Technology (GIST) белые цветы Yulan magnolia особенно хорошо себя чувствуют рядом со студенческим общежитием.

 



Mагнолия  [Т.А. Бойко-Назарова ]
Yulan magnolia - это символ невинности. А надпись на здании на корейском языке означает Dormitory.

 



Но в Корее невинность вовсе не означает бедность. Самая крупная магнолия, называемся "лесным лотосом", расцветает весной под окнами  общежития для женатых студентов. В Корее ребенок в цветке лотоса символизирует не только день рождения Будды, но и День Детей. А в  университете GIST в тени "лесного лотоса" уютно чувствуют себя машины студентов, а также их маленькие дети,

 



Стоянка [Т.А. Бойко-Назарова ]
Yulan magnolia цветет и на студенческой стоянке.

 

А среди научных департаментов и лабораторных корпусов GIST распускаются не только белые, но и красные магнолии. Красная магнолия - это Mulan magnolia, известная также как Magnolia liliiflora, Lily magnolia, Tulip magnolia. А в Европе ее часто называют "Тюльпановым деревом".

 



Тюльпановое дерево  [Т.А. Бойко-Назарова ]
Mulan magnolia.

 

 



Красная магнолия  [Т.А. Бойко-Назарова ]
Физика и лирика, тюльпановое дерево среди научных лабораторий.

 


Красный цвет на Дальнем Востoке - это цвет любви и жизни.

 


В одной из сказок говориться, что старый попугай открыл бедной цветочнице секрет, как оживлять бумажные цветы. Для этого достаточно было окропить их каплей своей крови. Живые цветы стоили дорого, и у девочки появились деньги. Однажды она познакомилась с корыстным юношей, студентом. Он хотел жить в богатстве, и все больше и больше своей крови отдавала цветочница ради жениха. Настал момент, когда она отдала свою последнюю каплю крови. Этот последний цветок стал красным. Он был самым красивым. В переводе с корейского этот красный цветок, символ бескорыстной женской любви, называется теперь "красная магнолия".

 


В Европе цветы этого удивительного семейства стали известны только в конце XVIII века. Это была Эпоха Просвещения, когда охотники за полезными растениями, исследуя Азию, точнее, захваченные колонии, присваивали давно известным местным растениям европейские имена. Фотографии тогда не было, ее заменяли гербарии, неточные описания и рисунки от руки. Первыми растениями Азии, вывезенными в Европу под новыми именами, были Magnolia denudata и Magnolia liliiflora. Но их западное название происходит не от слова "магия". Род магнолиевый открыл для Европы Шарль Плюмье (1646-1704), францисканец, физик, математик, чертежник, живописец, токарь, Королевский ботаник при Людовике XIV. Как истинный монах-францисканец, Шарль Плюмье не называл увиденные им цветы своим имением. Новому цветку Плюимье дал им имя другого великого французского ботаника - Пьера Маньоля, директора Королевского ботанического сада. Надо сказать, что Шарль Плюмье впервые увидел и зарисовал цветущее дерево с гигантскими белоснежными цветами не в Азии, на острове Мартиника во время своего плавания в Карибском море в 1703 году. Но это была другая магнолия - вечнозеленая Magnolia grandiflora. А в 1753 году Карл Линней использовал опсания Шарля Плюмье и название семейства растений Магнолиевые (Magnoliaceae) в своем издании Species plantarum.

 


А на корейскую землю спускается золотой дождь. Зацветает "кэнари жен". На горных склонах, среди камней и снега вспыхивают потоки его ослепительно-желтых кустов. А городские стены покрываются ажуром ветвей, изгибающихся в танце маленьких цветов.

 



Кенари жен   [Т.А. Бойко-Назарова ]
В нежном хоре, в легком танце. "Кэнари жен".

 


А на фоне тонкого золота раскрывают свои богатые цветы вечнозеленые камелии.

 



Camelia-street  [Т.А. Бойко-Назарова ]
На юге Южной Кореи камелия растет везде: во дворах, в горах, на улицах.

 


Камелия по-корейски называется "донг бэк". И в отличие от Запада, где после знаменитого романа Дюма-сына камелия стала символом чахоточной красоты, на своей родине в ЮВА, камелия - это символ здоровья. Ведь камелия это чайное дерево. Вы любите хороший чай? Тогда взгляните на его цветы.

 



љ 11.04. 2009 Бойко-Назарова  [Т.А. Бойко-Назарова ]
Камелии в Корее бывают разные: красные, розовые, белые и даже полосатые. На одном кусте одновременно могут цвести и белые и красные камелии.

На одном кусте, действительно, могут цвести одновременно и белые, и красные камелии. Что бы там ни писали о 28 днях некоторые журналистки, это зависит не от них, а от прививки. Но цветы камелии живут не человеческой, а своей чистой жизнью. Хотя белый цвет в Корее символизирует смерть, а красный жизнь, камелия - это вечнозеленое растение. На месте умирающих цветов появляются семена, за ними новые цветы. Камелия, в отличие от Дамы с Камелиями, не умирает, хотя обе они бессмертны благодаря своей красоте.

 



љ 11.04. 2009 Бойко-Назарова  [Т.А. Бойко-Назарова ]
А что касается символов, то красные полосы на розовом фоне лепестков камелии могут означать переходящие полосы любви и нежности, которые живут даже "в суете городов и потоке машин".

 



љ 11.04. 2009 Бойко-Назарова  [Т.А. Бойко-Назарова ]
А рядом с административным зданиям  GIST цветут нежно-розовые камелии. Своей чистотой и скромностью они напоминают  корейских студенток.

 


Но вот в бурной симфонии восточных цветов возникает и тонкий аромат наших родных садов. Это дикая абрикоса раскрывает свои первые бутоны. Они светятся на сухих и темных ветвях, разгоняя утренний туман и последние холода уходящей зимы.

 



љ 11.04. 2009 Бойко-Назарова  [Т.А. Бойко-Назарова ]
Пробуждение.



Дикая абрикоса по-корейски "мешиль", на Северном Кавказе и в Молдавии их называют "жердела", или "зарзары". А в Корее небольшие горько-кислые плоды мешиль помогают летом переносить период муссонных ливней и жару. Ну а весной мешиль означает пробуждение, начало самой нежной, задумчивой и ранимой поры цветения слив и вишен.





Вслед за абрикосами Корею наполняют белые волны цветущей сливы.

 



љ 11.04. 2009 Бойко-Назарова  [Т.А. Бойко-Назарова ]
Водопад дикой сливы.

 


 



љ 11.04. 2009 Бойко-Назарова  [Т.А. Бойко-Назарова ]
Дикая слива на корейских улицах

 




љ 11.04. 2009 Бойко-Назарова  [Т.А. Бойко-Назарова ]
Дикая слива не съедобна, но красива.

 


А вслед за магнолиями, камелиями и сливами начинается в Корее цветение дикой вишни. На Западе это дерево, унизанное нежными и праздничными цветами, называют также горной вишней, или дикорастущей черешней. А в Японии это "сакура". Но это слово в Корее лучше не произносить. Лучше говорить, что вы любуетесь просто flower. А еще лучше назвать это дерево по-корейски "пот ккот".

 


После Японо-китайской войны (1894-1895) и Периода Вооружённой Оккупации Кореи Японией (1910-1945) японские названия цветов кажутся кровавыми. Например, на рассвете 8 октября 1895 года группа вооруженных японцев: так называемых "наемных мечей", убила королеву Мин в ее собственной спальне дворца Чангдекунг. После чего на глазах у парализованных ужасом придворных дам и прислуги японцы изрубили королеву на куски и бросили в королевский пруд на съедение рыбам. В дипломатических кругах королеву Мин сравнивали с Елизаветой I. Организатором заговора был японский посланник в Корее. Убийство было осуществлено в глубокой тайне, и мир так бы и не узнал о его обстоятельствах, если бы не свидетельства двух иностранцев, в том числе русского подданного, служившего во дворце сторожем.

A нам о смерти королевы Мин и ее придворных напоминает старое дерево, которое сохранилась в секретном королевском парке дворца Чангдекунг, ныне охраняемом ЮНЕСКО. Это "сидарезакура", в переводе c японского "плачущая сакура". Но лучше и ее назвать по-корейски "пот ккот".

 



љ 11.04. 2009 Бойко-Назарова  [Т.А. Бойко-Назарова ]
Плачущая дикая вишня "пот ккот" в секретном парке королевского дворца Чангдекунг.

 


Но есть и ярко-красная дикая вишня, т.е. красная сакура, или красный цветок "пот ккот". Красная дикая вишня связана с трагической судьбой японского ребенка. Существует легенда: чтобы доказать правителю Сегуну жестокость князя Хотты, смелый старшина деревни Сакура привел к нему своих детей и показал их спины, покрытые шрамами от побоев княжеских слуг. Хотта был наказан, но затаил смертельную обиду на жалобщика. Ему удалось тайком схватить Сакуру с детьми. Затем он привязал их к дикой вишне и приказал запороть до смерти. С тех пор некоторые вишни в Японии цветут ярко-красными цветами, считается, что их окропила кровь безвинных детей Сакуры.

 


В Корее эти красные деревья тоже называются "пот котт". Они не так популярны, как нежные бело-розовые "пот котт", но иногда тоже украшают современные жилые районы.

 



љ 11.04. 2009 Бойко-Назарова  [Т.А. Бойко-Назарова ]
Красный уголок в современном корейском доме, точнее, во дворе.

 



љ 11.04. 2009 Бойко-Назарова  [Т.А. Бойко-Назарова ]
Буйство красной дикой вишни

 




Вообще, существует около 16 видов и примерно 400 сортов дикой вишни "пот ккот". Но в Корее, Стране Утренней Свежести, больше всего его любят нежно-розовые цветы. Может, они напоминают корейцам розвую пену морского прибоя на рассвете?

 



љ 11.04. 2009 Бойко-Назарова  [Т.А. Бойко-Назарова ]
В течение двух недель горы и длины, древние монастыри и современные проспекты Южной Кореи утопают в пене цветущей дикой вишни "пот ккот".


љ 11.04. 2009 Бойко-Назарова  [Т.А. Бойко-Назарова ]
"Пот ккот" в прохладе горного ручья.


Поткотт  [Т.А. Бойко-Назарова ]
"Пот ккот" у ваших глаз.

 


Но есть еще одно дерево, мимо которого нельзя пройти с опущенной головой - это Вишня Йошино. На латинском Prunus Уedoensis, на японском Somei-yoshino. Это гибрид вишни и нескольких видов слив, который долгие годы культивировался в японском городе Йошино, откуда и произошло его название. В бело-розовой пене Вишен Йошино весной утопает вся Корея, здесь их тоже называют "пот ккот". Густые аллеи Вишен Йошино окружают и здание корейского парламента - Национальную Ассамблею. Туда можно свободно зайти, если только в этот день оппозиция не выступает. В один из таких дней, выйдя из скромного здания Южно Корейского парламента, я, как и весь корейский народ, подняла голову. И забыла о политике. Надо мной кипело море Вишен Йошино.

 



љ 11.04. 2009 Бойко-Назарова  [Т.А. Бойко-Назарова ]
Вишня Йошино

 


Жаль, что настоящая красота ранима и недолговечна. Весенний ветер сбивает нежные лепестки, через две недели горные склоны и улицы будут покрыты ими как снегом. А сами деревья "пот ккот" станут просто зелеными.

 



Красота не долговечна   [Т.А. Бойко-Назарова ]
Весенний Сеул. Тротуары покрыты ковром лепестков.

 


Но весна становится все ярче. На смену облетающим диким вишням распускаются новые деревья.

 



љ 11.04. 2009 Бойко-Назарова  [Т.А. Бойко-Назарова ]
Цветущее дерево "чёльчук".

А запахи? Каково же аллергикам в этом раю?

Природа и здесь все продумала. Цветы в Корее НЕ пахнут. Правда, есть исключения из этого правила. Я уже писала о Yulan magnolia. Но тонкий "лимонный" запах белой магнолии - это ничто по сравнению с густым, медовым, пьянящим запахом глицинии. Волны сладкого южного аромата плывут над корейскими скверами, вызывая в памяти слова русского романса:

Целую ночь соловей нам насвистывал,

Город молчал, и молчали дома,

Белой акации гроздья душистые

Ночь напролет нас сводили с ума...

Душистые гроздья сиреневой глицинии напоминают нашу белую акацию, наши весенние южные улицы и все хорошее, что с этим связано. Только глициния еще крупнее, еще ароматнее. Слово "глициния" произошло от греческого "сладкий", ее русское название вистерия, или глициния китайская, латинское Wisteria. Это субтропическое растение из семейства Бобовые, широко распространенное в Китае, Корее, Японии. Жаль, что фото не передает запахи, но взгляните на глицинию, .

 



Глициния  [Т.А. Бойко-Назарова ]
Сладкой глицинии гроздья душистые...

В такой же сиреневой тени купаются весной все беседки и велосипедные стоянки  университета.

А в это время на земле начинается парад цветов. Рассада продается везде, даже в Down Town Сеула. Весна в Корее, как и везде, это не только офисная борьба с кризисом и конкурентами. Это вечный труд на рисовых полях, в садах, огородах. И, конечно же, посадка-пересадка цветов. Загляните на торговую улицу Джонгно, что в самом центре Сеула. Весной она славится не только своими "золотыми" магазинами, но и продажей рассады. По ее цветущим тротуарам продвигаешься с трудом, но с большим удовольствием.

 



љ 11.04. 2009 Бойко-Назарова  [Т.А. Бойко-Назарова ]
Тротуары деловой улицы Джонгно заполнены рассадой

 


И вот апофеоз весны. Начинается цветение азалий, "чин-талэ". Алые, белые, красные волны наполняют дворцы, дворы, улицы и горы.

 



Вдоль по улице весной  [Т.А. Бойко-Назрова]
Наша улица весной

 


И ни одно детское и женское платье не обходится без розового цвета - цвета весенних азалий.

 



Азалия  [Т.А. Бойко-Назарова ]
Весенние шелка

 


А впереди еще боле яркий май, с цветением лотосов, с фестивалями цветов и веселыми праздниками. Впереди еще много хорошего.

 


Желаем, чтобы это хорошее было, и чтобы даже в плохую погоду, для Вас:

 



Издалека в темноте ночной


Веяло весенним ароматом,


Веяло грядущею весной...
Рубрики:  Картины и Фото

Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку