-Метки

19-й век 70-е darkwave post mortem анатомия аниме арт-хаус безумие безумные стихи ведьмы война вокалоиды гейши гороскопы господство жестокого бога готика готично гравюры гротеск гуро день мертвых дети драма древние книги ересь жизнь инфернально ирэдзуми испания история история японии италия китай китайская живопись китайские художники китайцы китаянки кладбище клиника кодзики на японском коллажи косплей красное кровь куклы манга в оригинале манга в переводе с японского манга онлайн мексика мода мои переводы мои стихи монструозно музей музыка мумии небо и земля ойран оккультизм песня ветра и деревьев праздник психоделично психопатическое искусство религия синтоизм скелеты скульптура смерть смешно соблазны китая средневековье старые фотографии стимпанк стихи о смерти сюрреализм такемия кейко театр тексты песен тэндзё тэнге тэраяма учим японский фотографы франция хагио мото художники цезарь части тела черепа черно-белое черный юмор эзотерика якудза яой япония японки японские костюмы японские фотографы японские художники японский фольклор японцы

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Karinalin

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.03.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 40668

Стеклянная маска

Дневник

Вторник, 15 Декабря 2015 г. 07:24 + в цитатник

ガラスの仮面 (Гарасу но Камэн)

Посмотрела ее впервые где-то 2 месяца назад (а может, и 4, у меня с временем совсем не лады х). 1-е аниме 1984 года, 23 серии было не окончено и в сети наврали, что есть второй сезон, стала смотреть его, оказалось, что это не 2-й сезон, а заново переснятое в 2005-м году аниме с большим количеством подробностей в 51 эпизод. Подробностей-то может и больше, но вся магия и красота истории намного хуже, чем в старом аниме и оно, опять же, не окончено. Вот я и решила еще раз пересмотреть первое.

Манга Миути Судзуэ начала выходить еще 1976 года и до сих пор не окончена! Насчитывает уже 49 томов, занимает 30-е место среди лучшей манги всех времен.

Не знаю, как манга, но аниме замечательное, о невозможном пути восхождения в великие актрисы Китадзимы Маи. Маи в 13 лет повезло быть замеченной старой звездой театра Цукикагэ Тигусой, которая разглядев в ней страсть к театру, берется за ее обучение, да так рьяно, что заставляет ее расстаться с матерью (которая та еще психичка). Мая, желая играть на сцене, подвергает себя разнообразным мукам, дабы понять, как чувствовать себя в той или иной роли. Еще до этого на нее положил глаз продюсер Хаями Масуми, который желая обладать правами на великую пьесу «Багровая богиня» терроризирует театр Цукикагэ, Мая, видя в этом, намного старше ее дяденьке, только врага, не подозревает, что он ее тайный поклонник, забрасывающий ее после постановок фиолетовыми розами. 

3165375_img_4 (451x341, 20Kb)

Рубрики:  Любопытное кино/Аниме

Метки:  

Ihee Kimura - Япония 30-х гг.

Дневник

Суббота, 07 Ноября 2015 г. 12:21 + в цитатник
Рубрики:  Японский колорит

Метки:  

Театральная галерея

Дневник

Вторник, 18 Августа 2015 г. 05:56 + в цитатник

Было две книги, созданных в 19-м веке с портретами французских актеров: Galerie théâtrale и Galerie théâtrale Hautecoeur Martinet.

Первую рисовали: Coeuré (Dessinateur) и Jean Prud'hon (Graveur)

1. Mademoiselle Gosselin. (Роль Анатоль из оперы Эрнан Кортес):.

 3165375_1_ (454x627, 90Kb)

Читать далее...
Рубрики:  Живопись/Графика
Антиквариат

Метки:  

Указания для прислуги

Дневник

Пятница, 15 Ноября 2013 г. 15:51 + в цитатник

奴婢訓 (НУХИКУН)
Directions to Servants
Театр Тэндзё Садзики под управлением Тэраямы Сюдзи. Музыка Цезаря.
1978 год.
Сумасшедшее японское творчество по незаконченному памфлету Джонатана Свифта.
«Прислуживая за столом, не нужно надевать носков, потому что молодым леди нравится настоящий мужской запах, особенно от ног. Сервируя стол, чистые тарелки лучше держать под мышками или заткнуть их за ремень брюк» х)
http://video.yandex.ru/users/kemargo/view/153

3165375_tumblr_m5qqvsPsw61qzdvhio1_400 (400x538, 163Kb)

Рубрики:  Японский колорит

Метки:  

Лемминги

Дневник

Вторник, 19 Марта 2013 г. 22:49 + в цитатник

レミング (рэмингу), 1979г. – спектакль «Тэндзё Садзики», он же последнее творчество Тэраямы 寺山 修司 для театра. На годовщины его смерти ставился несколько раз, но ничего не сохранилось.
Наиболее известная оттуда цитата:
«Take me to the end of the world…» (世界の涯までつれてって (сэкай но хатэ мадэ цурэттэтэ).

3165375_lemmingtirashi (497x700, 293Kb)

"Разрушаемые стены иллюзии мира".



«Лемминги решают совершить массовое самоубийство, спрыгнув все вместе с обрыва» х)
Да, у них нет ни одной «нормальной» постановки.
/Вообще, все их искусство – это подстрекательство к самоубийству и убийству, призывание конца света, тьмы и пр., для тех, кто еще не понимает слов, то ничего, а те, кто понимает хоть частично… это ужасно, такого концентрированного мрака не часто встретишь, и в тоже время оторваться невозможно. И все-таки, зачем Цезарь так старается возродить это? Это похоронить нужно все и залить бетоном… почему не получается?/

Ну… в данном случае, виноват не столько Тэраяма, сколько природа этих странных зверьков…
Лемминги — относятся к отряду грызунов подсемейства полёвковых (Arvicolinae) семейства хомяков (Cricetidae).
Распространено представление о возникающем раз в несколько лет массовом самоубийстве леммингов. Считается, что в отдельные годы, когда численность леммингов очень резко возрастает, зверьки следуют друг за другом или за одним из леммингов — «проводником» к пропасти или берегу воды.
Миф о групповом самоубийстве леммингов был создан в 19-м веке, когда учёные заметили внезапные сокращения популяций леммингов, которым не находили объяснения. В 1908 году Артур Ми (Arthur Mee) решил, что «массовое самоубийство» удачно вписывается в эту ситуацию и опубликовал такой вариант в своей детской (!) энциклопедии.
На самом деле в «неурожайный» год осенью лемминги вынуждены лихорадочно искать себе пищу. Они начинают поедать даже ядовитые растения, а временами нападают на более крупных животных... Поиски пищи вынуждают также леммингов совершать массовые миграции по огромным территориям. Обычно они двигаются поодиночке, массовые их скопления наблюдаются только у водных преград и часть леммингов тонет в результате несчастного случая.

Читать далее...
Рубрики:  Японский колорит/Японская поэзия/музыка
Удивительная природа
Манга

Метки:  

Психопанорама (18+)

Дневник

Воскресенье, 17 Марта 2013 г. 19:48 + в цитатник

Shuji Terayama 寺山修司 и Tenjo Sajiki 天井桟敷.

Короткие этюды - «танпэн» 短編, они гораздо более шокируют, чем его фильмы и спектакли.

Даже мне тяжко смотреть х)

1) «Следы оспы». 1975г. «Хоусоутан» 疱瘡譚.

В англ. варианте «A Tale of Smallpox», во франц. «Conte de la Variole».

Тяжелая психоделия по эссе Тэраямы. О чем было эссе? Черт его знает. Слов здесь нет, просто короткие сценки с элементами буто.

Впрочем, есть в фильме одна пишущаяся надпись, не всю разобрала и не божусь за правильность:

般?渡罪

?多是丈

神呪是大

明呪是兵

上呪足?

«Устав передавания греха …на многих людей, проклятье богов огромно, проклятье «света» – война, чем дальше, тем больше… проклятый путь»

Это похоже на китайское выражение «от проповедей буддийской школы Инь»

http://www.yinshun.org.tw/books/26/yinshun26-11.html:

是大神咒 – Есть великое проклятье богов

Shì dàshén zhòu

是大明咒 – Есть великое проклятье света

Shì dàmíng zhòu

是無上咒 – Но неба проклятия достигнуть не могут

Shì wú shàng zhòu

是無等等咒 – Никого, кто виновен, проклятие не касается

Shì wú děng děng zhòu

是一切咒王 – Оттого императора постигает проклятие

Shì yīqiè zhòu wáng

 

Музыки Цезаря как бы и нет совсем, а если и есть, то такая, для микширования старых записей арабско-индийской, немецкой и китайской музыки и фонового наложения на нее.

В ролях были: Ниитака Кэйко 新高恵子、Ран Ёуко 蘭妖子、Оно Масако 小野正子、Накадзава Киёши 中沢清、Сасада Суэши 佐々田季司、Уэда Кимиэ 植田紀美江、Ооно Сусуму 大野進、田井Нака Роуко 中浪子、Ямомото Саё 山本佐代、Одакэ Шинбуши 小竹信節、Масаки Мамору 正木守、Токуно Масахито 徳野雅仁.

Читать далее...
Рубрики:  Японский колорит/Японская поэзия/музыка
Геноцид/Мор/Анатомия/Ужасы и кошмары
Любопытное кино/Аниме

Метки:  

Цитаты из разных сочинений Тэраямы

Дневник

Четверг, 14 Марта 2013 г. 22:00 + в цитатник

人間は中途半端な死体として生まれてきて、一生かかって完全な死体になるのだ。

(Нингэн ва тюуто ханпана шитай тощтэ умарэтэ китэ,

иссёу какаттэ кандзэнна шитай ни нару но да)

«Люди рождаются полумертвыми и требуется целая жизнь, чтобы они умерли полностью»

 

«Прислужник Ада лесной фее Тигусе:

"После прибытия сюда, я часто играю на

флейте мелодию, которая тебе так нравится...

я очень хочу, чтобы ты услышала ее,

так что умирай поскорее"

(«Прощай ковчег» («100 лет одиночества»))

 

Из блога «стихи Тэраяма Сюудзи(+Цезарь)»:

寺山修司(+JA・シィザー)詩bot

Тут почти все от Тэраямы, их выражения вообще просто друг от друга отличить. У Цезаря-сама больше отчаянности, больше запутанности, анаграммы слов и т.п. а у Тэраямы все спокойней, даже если совсем сумасбродно. (Там где не Тэраяма, помечу, что не Тэраяма)

1) さよならだけが人生ならばまた来る春は何だろう はるかなはるかな地の果てに咲いている野の百合何だろう

«Для тех, кто сказал жизни: «Прощай», придет ли весна еще? Далека весна от них, но на могилах их еще распустятся вечные лилии».

2) あたしには目が二つしかないのに空には星が無数にある かぞえのこした星はだれがかぞえてくれるでしょう?

«У меня есть только 2 глаза, а звезд на небе гораздо больше, как же  я могу сосчитать их?»

3)  ぼくは、広い空を見あげてると、何だかかなしくなりました。ぼくの まだ見ぬ片恋の相手は、どこにいるのだろうか?

«Когда я смотрю на это безграничное небо, меня почему-то охватывает грусть. Где же моя любовь-половина, которую я еще не вижу?»

4)私は灰娘シンデレラ時計は十二時をうつ私は逃げ出すガラスの靴を残して舞踏会をうしろに

«Я как золушка, в 12 часов предстаю настоящей, бегущая прочь, оставив свою стеклянную туфлю, пусть она там танцует без меня».

5)少女倶楽部は 地獄へおちろ 花嫁人形は 地獄へおちろ

«Что девушки легкого поведения, что чистые невесты-куклы, все падают в ад»

6)地球の涙、 あなたの海。

«Слезы Земли – это море твое»

7)ぼくの詩のなかを いつも汽車がはしってゆく  その汽車にはたぶん おまえが乗っているのだろう  でも ぼくにはその汽車に乗ることができない

«В моих стихах всегда едет куда-то поезд, и на этом поезде, возможно, едешь ты, но не могу ехать на нем я»

8)どこでもいいから遠くへ行きたい。 遠くへ行けるのは、天才だけだ。

«Где угодно лучше, чем здесь, хочу уехать далеко. Но чтоб уехать далеко, нужен талант»

9)卑怯者ってのはね、きみが何をしたか、ってことじゃなく、きみが何を後悔してるか、ってことで決まるんだよ。

«Трусость определяется не тем, что ты сделал, а решением сожалеть о том, что сделал»

10)酔っぱらってはみたけれど どうせ闇夜の宿なし子 花いちもんめ

«Похоже, я пьян, почему ребенок темной ночью не дома и продает цветы?»

11)さよならだけが人生ならばめぐり会う日は何だろう やさしいやさしい夕焼とふたりの愛は何だろう

«Если человек скажет жизни «Прощай», будет ли еще день, когда мы с ним встретимся? Будут ли еще эти нежные-нежные лучи заката для нашей любви?»

12) 幻燈蝶蛾十六世紀

«Иллюзия бабочки-мотылька 16-го века». (Путь безумия Сусаноо х)

3165375_tumblr_lmovpwckru1qdnae8o1_500_1_ (500x355, 205Kb)

13)残されたガラスの靴手にもったまま 王子さまがたっている さようなら 私の少年時代

«И когда принц найдет мою стеклянную туфлю, я скажу прощай своей юности»

かえして!わたしのガラスの靴を お城には 舞踏会なんかなかったのよ

«Верни! Верни мне мою стеклянную туфлю, я же так и натанцевалась на том балу!»

14)戸だなのなかに海がある 僕は船のないマドロスだ こんばん、おひま?

«Посреди моря домов, я моряк без корабля. Добрый вечер, у вас есть свободное время?»

15)僕は世界の涯てが、自分自身の夢の中にしかないことを知っていたのだ。

«На территории моего мира, я не знал ничего, кроме собственного сна»

16)空にさむい航跡をたどることは「記録」とはいわない。 私にとって記録芸術は、鳥自身になることでしかないのだから。

«В небе холодно, пребывание в нем можно описать, но нельзя правдиво рассказать. Я занимаюсь искусством писательства, потому что нет у меня иного способа стать птицей».

17) はるはじさつかたさつか それとも びょうしかな よってたかって

«Самоубийство весной или убийство, можно списать на болезнь»

18)連鎖ないわたし なのに変化つづけるわたし 天体よ どうしてこの世に わたしがいるの?

"Ничто меня больше не привязывает, но я по-прежнему здесь и меняюсь. О, небо, зачем я существую в этом мире?" (Цезарь-сама «missing link»)

19)裏返された安アパートと 二つの世界書物の外 何が起こるか縄だのみ 都会の空で大回転!  バイバイバイバイ誰にグッドバイ バイバイバイバイボクにグッドバイ

«В моей дешевой квартире все перевернуто верх дном, Существует 2 мира – здесь в ворохе записей и за окном. Любое событие – канат в прошлое, а городское небо шумит о своем. Прощай, прощай, кому я говорю, прощай? Себе «прощай» говорю!»

(Тоже Цезарь. Теперь я лучше понимаю о чем это… как-нибудь выложу его интервью)

20)その宝石を見ただけで ひとは誰でも恋をしたくなった  そんな宝石を あなたにあげたい

«У меня есть такая жемчужина, что кто бы ни взглянул на нее, сразу проникается чувствами любви, я хочу отдать ее тебе»

Читать далее...
Рубрики:  Японский колорит/Японская поэзия/музыка
Японский колорит/Японский язык
Черный юмор и не черный
Классика и литература

Метки:  

Корабль дураков

Дневник

Понедельник, 11 Марта 2013 г. 19:26 + в цитатник

阿呆船 «Ахоубунэ».

Пьеса "Тэндзёу Садзики" 天井桟敷  - по идее Тэраямы Сюудзи 寺山修司 и на музыку Цезаря-сама, 1976-года. Видео не сохранилось вообще, но нравится мне в ней музыка.

Суть ее, видимо, как-то перекликается с поэмой Сэбастьяна Бранта (1494г.) и, последовавшей за ней картиной Босха.

«Поэма Бранта отображает вереницу дураков разных сословий и профессий, собирающихся отплыть в царство глупости, Брант обличает невежество и своекорыстие, забвение князьями, попами, монахами, юристами заботы об общем благе». 

Афиши некоторые:

3165375_545a417273 (600x618, 114Kb)3165375_ahofune2011 (500x680, 134Kb)

Читать далее...
Рубрики:  Японский колорит/Японская поэзия/музыка
Идеология/Движения
Звезды: группы, артисты, актеры

Метки:  

Шинтокумару

Дневник

Воскресенье, 10 Марта 2013 г. 15:28 + в цитатник

身毒丸 – «Шинтокумару» - имя глав.героя,  -  «Яд во мне».

3165375_wps_clip_image21722 (350x494, 53Kb)3165375_poster_2 (250x352, 55Kb)


Первоначально, спектакль театра безумия -  «Тэндзёу Садзики» 天井桟敷  - поют адским хором и танцуют танец тьмы х), а также играют непосредственно спектакль.
Музыка - Цезарь-сама,  J.A.シーザー (J.A.Seazer).
Сценарий и стихи  – Тэраяма Сюудзи.
Впервые поставлен в 1978 году, но и после его офиц. смерти ставился Цезарем в сотрудничестве с другими труппами в 1995, 1997, 2002, 2008 и 2011 году.
Кёуку-нагауту (в самом начале) в 1997-м году исполнял Фудзивара Тацуя 藤原竜也 -  15-ти лет (тот актер, который в «тетради смерти» снимался в виде Лайта), он же играл гл. роль. Но я его не особо люблю и меня больше интересует что было в далеком 1978 году, а было вот что, отрывок из начала, увы, все что уцелело, - не видно практически ничего, но слышно:



まなざしの
(Манадзаши но)
Взгляд мой привлекло внизу,
おちゆく彼方ひらひらと
(Отиюку каната хира-хира-хира-хира…то)
Где шелестело-шелестело-шелестело что-то…
蝶になりゆく
(Тёу ни нариюку)
То бабочкой стала
母のまぼろし
(Хаха но мабороши)
Мать моя  - призрак,
てのひらに
(Тэнохира ни)
 - На ладонь мою присела.
百遍母の名を書かば
(Хякупэн хаха но на о какаба)
Если 100 раз я на ней напишу ее имя,
生くる卒塔婆の
(Икуру сотоба но)
Будет ли жить она здесь?
手とならむかな
(Тэ то нараму кана…?)
Привыкнет к руке ли моей…?

Читать далее...
Рубрики:  Японский колорит/Японская поэзия/музыка
Звезды: группы, артисты, актеры

Метки:  

Ted Shawn – танцор эпохи Модерн

Дневник

Понедельник, 14 Января 2013 г. 15:57 + в цитатник

Ted Shawn (21 October 1891 — 9 January 1972), originally Edwin Myers Shawn, was one of the first notable male pioneers of American modern dance. With his innovative ideas of masculine movement he is one of the most influential choreographers and dancers of his day.


216_2 (545x700, 92Kb)

Читать далее...
Рубрики:  Красота/Фотографии/Женственные мужчины, бисёнэны, красавцы
Звезды: группы, артисты, актеры

Метки:  

 Страницы: [3] 2 1