-Музыка

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Kanfetti

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

беситься бред вера хоть во что-нибудь веселиться воображать всякие живые твари голоса графика графоманство делить делиться дизайн женщины как творческий объект жизнь звезды игры изменять суть интернет кошки красота

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 2) -CreativeBox- Wandelhalle

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 08.08.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 234


Non tam praeclarum est scire Latine, quam turpe nescire.

Среда, 23 Апреля 2008 г. 04:44 + в цитатник
Начала тут изучать латынь. Для саморазвития, так сказать, в конце концов из нее вышли практически все существующие ныне языки. "Не столь почетно знать латынь, сколь стыдно не знать"(Цицерон). Начала, значца, изучать и сразу не пожалела. Столько она мне прям доставляет радости и веселья. Ну, во-первых, на русский она похожа более чем на какой-либо другой язык. Или это мне пока так кажется, но тем не менее встречаешь массу знакомых слов, а правила ударения практически такие же как в русском языке. Тоесть правильно читать и произносить слова на латыни, по-моему, легче всего русскому человеку.
Для начала, меня очень порадовал латинский алфавит. Этакий английский с нижегородским акцентом. Вспомним английский алфавит, эти пафосно-пидорские интонации: "эй, би, си, ди, и, эф, джииии". Что мы видим в латинском? Буквы те же, произносятся по-другому, а именно:"а, бэ, цэ, дэ, э, эф, гэ". Ну не прелесть? Попробуйте произнести это в слух и послушайте какая прелесть. Когда я дошла до буквы "h", я вообще впала в экстаз: помните как она по английски? "эйч" а тут она произносится (так в учебнике и написано) как украинская г. Тоесть хэ. Латинское слово honor - читается хонор. С хохляцкими интонациями.
Более того, у нас звуковые комбинации с й в написании заменяются буквой. яд - [йад]. А там наоборот - пишется сочетание с й, а ты уж сам придумывай какой это звук. Есь такое отличное латинское слово - йолка. да.
У других букв тоже есть свои особенности, например буква Z - зета. Цитирую учебник: "произносится как з, в некоторых словах ц". Вот так. И нет никаких правил когда же она там произносится как ц. Просто вот иногда вот так вот произносится.

Слова. Как вы думаете как читается слово "qui", если учитывать что "u" это "у", а "i" это "и"? А вот и не правильно, пошлые вы мои, на самом деле это читается как "Кви".
А вот безобидное французское "mon cher" в латинском произношении превращается во вполне обидное "мон хер".
А простая "schola", которая вполне благозвучно звучит, если произносить ее по английской традиции, вдруг превращается в "схоля" - как будто школа с рамшано-джумшутовским акцентом.

Вот и все на сегодня, если в процессе изучения буду натыкаться еще на забавные штуки - обязательно напишу))

Настроение сейчас - Веселое
Метки:  

Зритель_этого_шоу   обратиться по имени Воскресенье, 27 Апреля 2008 г. 18:55 (ссылка)
Может и интересное занятие ...только зачем? ;)))
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку