[ sherlock ]

Суббота, 05 Февраля 2011 г. 18:06 + в цитатник

 (500x266, 117Kb)

"Я не психопат, я высокоактивный социопат. Почувствуйте разницу!"

Не ожидала даже что так меня зацепит этот новый британский "Sherlock". Причем исключительно со второго раза, потому что посмотрев его еще осенью по Первому каналу я благополучно профукала все что могла. Зато только утвердилась в мысли, что интернет - наше все, потому что смотреть по телевизору что-то художественное - сил нет как отвратительно. В итоге: посмотрела и вроде понравилось, но никаких восторженных писков не было. А между тем присмотреться-то стоило повнимательнее. Потому что сериал получился - загляденье. И главное - персонажи, да-да, такими они и должны быть! С поправкой на наши дни, конечно же.

Хотя, первая мысль, когда я увидела Бенедикта Камбербэтча, была "Господи, и это Холмс?!". Внешность у него, хм, очень необычная, и относится он к той категории актеров, потенциал которых в полной мере нельзя оценить по фотографиям или кадрам из фильмов. Взять хотя бы другого небезызвестного Холмса - Роберта Дауни-мл.- этот так и давит харизмой, в кино, на фото, где угодно. А Камбербэтча нужно сначала увидеть, чтобы составить о нем мнение. Он играет на полутонах, его Холмс раскрывается постепенно, в мелких ньюансах, радуя внимательного зрителя. С первого взгляда может показаться что Холмс - бессердечный и самовлюбленный хам, и на первом месте у него логические задачки - развлечение для его скучающего гения. Но стоит только увидеть как меняются глаза Шерлока и как, вместо привычного ехидства, в них появляется вполне человеческое выражение. И перед нами уже совсем другой человек - человек, которому не все равно. В действительности он прекрасно осознает окружающий мир и то, чем ему приходится заниматься. Но так куда удобнее - психов люди либо бояться, либо жалеют, и ничего от них не требуют.

Ватсон - тоже персонаж с двойным дном. С виду - обычный обыватель. Но с какой легкостью он поддается на авантюры Холмса! В одном из старых боевиков (в "Рэмбо" кажется, поправьте меня если нет) был такой момент - в конце фильма генерал заявляет главному герою "Война закончилась.", а он отвечает "Ничего не закончилось!". Так и для Ватсона - война не закончилась, она продолжается. И ее ему не хватает. Поэтому он только рад пощекотать нервишки опасными расследованиями, хотя и делает вид что нет. А в остальном он - все такой же милый и давно любимый доктор Ватсон. И Мартин Фриман, по-моему, справился с этой ролью блестяще. При всей нормальности его Ватсона нет-нет, да и проскользнет нечто, дающее понять - не так уж непохожи они с Холмсом, как кажется окружающим.

Отдельное спасибо создателям сериала за инспектора Лестрейда. Наконец-то он не идиот! За него мне всегда было как-то обидно, вроде человек, дослужившившийся до такой должности, не должен быть так туп, как это показывается в большинстве экранизаций. Но появляется другая крайность - из полицейских Лестрейд, похоже, единственный адекватный... К Холмсу он относится с искренним уважением, в отличие от остальных служителей порядка, которые сыщика недолюбливают, если не сказать ненавидят.

Майкрофт Холмс. Фигура загадочная. Мало того, что он "сам британское правительство, когда не занят работой в секретной службе", так еще и к Шерлоку постоянно пристает из непонятных побуждений. Он действительно нуждается в его помощи? Но ведь способности у него куда покруче. Или это своеобразное проявление заботы - подкидывать брату разминку для мозгов, чтобы тот не заскучал и не начал палить по стенам или того хуже. Очень мило, не правда ли?

Мориарти мне тоже понравился. Не смотря на то, что уж он-то явный психопат. Интересная идея - сделать главного злодея таким опереточным. Ну прелесть же - он такой нелепый, что его даже всерьез не воспринимаешь. Все эти "я выжгу тебе сердце" и так далее, хочется ему поздатыльник дать и в угол поставить. Но все это в целом наводит на греющую душу мысль, что он в этой игре далеко не главный персонаж. И руководит им кто-то более весомый и пока незримый (Ирэн Адлер быть может?), а значит дальше будет еще круче и интересней. Будем ждать.

Рубрики:  my impression
Метки:  

Heled   обратиться по имени Суббота, 05 Февраля 2011 г. 21:34 (ссылка)
Так здорово расписала. что мне тоже захотелось посмотреть - хотя, когад увидела на Первом, тоже совсем не впечатлил сериал.
Ответить С цитатой В цитатник
The_Adventuress   обратиться по имени Суббота, 05 Февраля 2011 г. 22:01 (ссылка)
О, в рядах ценителей прекрасного прибыло)
Я ещё осенью это чудо посмотрела. К счастью, в оригинале, а не чудном с ударением на "о" дубляже наших телевизионщиков. И в какой-то момент поняла, что таки да - не просто понравилось, а именно что зацепило, причём всерьёз и надолго, чего со мной не было уже сто лет, как минимум.
Ответить С цитатой В цитатник
rotes_haar   обратиться по имени Суббота, 05 Февраля 2011 г. 22:03 (ссылка)
Heled, спасибо...) Я сначала вообще понять не могла что в нем люди нашли, а посмотрев в спокойной обстановке прониклась как надо. Первый канал, кстати, еще и с дубляжом подкачал - мало того что много шуток загубили, так еще и перевели местами неточно.
Ответить С цитатой В цитатник
Heled   обратиться по имени Суббота, 05 Февраля 2011 г. 22:10 (ссылка)
rotes_haar, а ты в оригинале, получается, смотрела? или с субтитрами?
Ответить С цитатой В цитатник
rotes_haar   обратиться по имени Суббота, 05 Февраля 2011 г. 22:11 (ссылка)
Miss_Sarcasm, да, Первый отжог в плохом смысле этого слова) Вроде и не сильно накосячили, но впечатление портит. Я потом смотрела с субтитрами русскими, перевод был значительно лучше.
Да-да, со мной такого тоже давненько не бывало)
Ответить С цитатой В цитатник
rotes_haar   обратиться по имени Суббота, 05 Февраля 2011 г. 22:15 (ссылка)
Heled, с субтитрами. Английский настолько хорошо я не знаю, я его не учила) Любительские одноголоски тоже вроде ничего были, переводчики самодеятельностью особо не занимались.
Ответить С цитатой В цитатник
The_Adventuress   обратиться по имени Суббота, 05 Февраля 2011 г. 22:23 (ссылка)
rotes_haar, с русскими субтитрами я тоже смотрела. Собственно, из любопытства по поводу их соответствия оригинальному тексту. И знаешь, не считая мелких неточностей (больше стилистических, нежели лексических), перевод получился, и правда, очень хороший. Я бы даже сказала - просто на удивление хороший.
Зато вариации первого канала прекрасны в качестве объекта для шуток))
О да, канал ВВС творит с людьми чудеса)
Ответить С цитатой В цитатник
Heled   обратиться по имени Суббота, 05 Февраля 2011 г. 22:27 (ссылка)
rotes_haar, о, я не могу смотреть в любительском одноголосом.. Я не воспринимаю почему-то - мне нужно слышать голоса людей, а не чей-то один - я перестаю понимать, что происходит, и застреваю)
Ответить С цитатой В цитатник
rotes_haar   обратиться по имени Суббота, 05 Февраля 2011 г. 22:29 (ссылка)
Miss_Sarcasm, видно с душой переводили, старались)
О, это точно. Меня больше всего рассмешила фраза что убитая "ехала БОЛЬШЕ двух-трех часов, потому что пальто ее не успело высохнуть", а ведь там было "НЕ больше". Это даже не логично, как можно было не заметить...
Ответить С цитатой В цитатник
The_Adventuress   обратиться по имени Суббота, 05 Февраля 2011 г. 22:34 (ссылка)
rotes_haar, товарищи, видимо, так впечатлились происходящим на экране, что им уже не до логики стало. И вообще не до работы)
Меня особенно умилило "волосы под цвет помады и туфель". Ну и бесконечные инверсии тоже были прекрасны)
Ответить С цитатой В цитатник
rotes_haar   обратиться по имени Суббота, 05 Февраля 2011 г. 22:36 (ссылка)
Heled, тогда субтитры однозначно лучше) Еще бывает текст начитывают без интонаций сплошняком, тогда вообще ничего не понятно. Но иногда это единственный доступный вариант и приходится терпеть.
Ответить С цитатой В цитатник
rotes_haar   обратиться по имени Суббота, 05 Февраля 2011 г. 22:43 (ссылка)
Miss_Sarcasm, скорее всего) Ну да, вроде и можно догадаться что они имели в виду, но такое ощущение что русский для них не родной)
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку