-Рубрики

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии Продолжение ...
Продолжение ...
23:01 04.10.2013
Фотографий: 2
Посмотреть все фотографии серии Это я ...
Это я ...
01:50 07.12.2012
Фотографий: 1

 -Всегда под рукой

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Юля_Линд

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 17.02.2012
Записей: 1117
Комментариев: 8379
Написано: 11248


Хитрости английского или «Не всё так сложно как кажется»

Понедельник, 26 Августа 2013 г. 21:04 + в цитатник

 

4814775_image (320x130, 11Kb)

 
Ошибки,
которые чаще всего допускают в английском языке ...
 

 

 
  •  Научитесь понимать разницу между словом some и словом any.
Эти слова часто путают, спрашивая, к примеру: «Have you got some candy?» («У вас есть какие-нибудь конфеты?») Это неверно, потому что в вопросительных предложениях и при отрицании следует употреблять any. Правильно задавать вопрос так: «Do you have any candy?»
 
  •  Старайтесь не путать полдень и полночь.
Все знают, что AM означает «до полудня» (от лат. Ante Meridiem), а PM — «после полудня» (от лат. Post Meridiem). Но при этом многие путаются в обозначении полудня и полуночи. Так вот 12 часов дня — это 12 PM, а 12 часов ночи — 12 AM. 
 
  •  Не пытайтесь употреблять слово adviсe («совет») во множественном числе.
Нельзя сказать adviсes, и все это знают, но все равно время от времени так говорят.
 
  •  Запомните, как правильно попросить кого-либо позвонить вам с помощью телефона.
Никогда не говорите «call me by the phone», как делают многие. Правильнее говорить «call me on the phone» или «phone me».
 
  •  Постарайтесь научиться вовремя употреблять глаголы do и make.
Помимо прочего глагол do часто употребляют для описания неопределенных действий, а глагол make — когда речь идет о создании, или составлении, или формировании чего-либо конкретного.
 
  •  Используйте слово pretty как наречие.
В разговорном языке слово pretty часто используется как наречие в значении «довольно, достаточно, в значительной степени». Таким образом, адресованное вам pretty smart означает, что вы «довольно умны», а не то, что вы «и умны, и красивы».
 
  •  Никогда не говорите reason because.
Reason because — любимая ошибка старшеклассников и абитуриентов. Правильно говорить reason why.
 
  •  Старайтесь не употреблять say вместо tell.
1. Используя tell, человек подразумевает, что это полноценный рассказ, а не просто упоминание о предмете.
2. В случаях, когда say и tell по смыслу взаимозаменяемы, tell всегда используется без предлога.
3. Say чаще употребляется с прямой речью, tell — с косвенной.
Старайтесь не употреблять tell вместо say.
 
  •  Постарайтесь запомнить устойчивые выражения: to tell: a story, a lie, a joke, a secret, the truth, the time; to say: yes or no, a few words, to say something.
 
  •  Не обозначайте обед словом dinner.
Вопреки всему, что рассказывали советским школьникам советские учителя, под словом dinner, как правило, подразумевается не обед, а ужин. Про обед лучше сказать lunch.
 
  •  Старайтесь не путать глаголы to learn и to teach.
Глагол to learn означает процесс приобретения знаний, а глагол to teach — процесс передачи знания. 
 
  •  Научитесь правильно называть счет футбольного матча.
Если матч закончился со счетом 3:0, то американцы назовут такой счет three to nothing, англичане скажут three-nil и только безграмотные люди — three-zero.
 
  •  Запомните правильный перевод выражения too bad.
Вопреки расхожему мнению, too bad переводится как «очень жаль», а не как «слишком плохо» или «тоже плохо».
 
  •  Смело заканчивайте письма словом best и своим именем.
Как рассказывают осведомленные в этом вопросе люди, в русском переводе 64-го эпизода «Секса в большом городе» подпись Best, Richard, которой закончил свое письмо один из героев, перевели как «самый лучший, Ричард». На самом деле слово best — это просто сокращенное от with best regards/wishes («с наилучшими пожеланиями»).
 
  •  Не стесняйтесь переспрашивать: come again?
Если продавец в магазине спрашивает у вас «come again?», не следует понимать это как вопрос «опять пришли?». Скорее всего он просто не расслышал сказанное вами и хочет уточнить (что-то вроде русского «как-как?»).
 
  •  Не стесняйтесь говорить друзьям get out of here!
Вопреки мнению переводчиков комедийных сериалов фамильярное выражение «get outta here» не всегда означает «пошел вон». Часто это означает всего лишь недоверие к словам собеседника, что-то вроде «да ладно?» или «не может быть!».
 
  •  Запомните правильный перевод очень полезного выражения «to have nothing to do with».
Если дома вас встречает сын с пистолетом в руке и с фразой «I have nothing to do with this», это вовсе не означает, что он не знает, как пользоваться пистолетом. Это выражение следует понимать как «я не имею к этому никакого отношения». Скорее всего, пройдя в квартиру, вы немедленно обнаружите, к чему именно не имеет отношения ваш отпрыск.
 
  •  Старайтесь не употреблять sorry вместо excuse me.
Правило простое: excuse me нужно говорить до того, как сделал гадость.
 
  •  Старайтесь не употреблять excuse me вместо sorry.
Правило даже проще предыдущего: нужно, не размышляя о деликатности и манерах, сделать гадость и только потом произнести то из двух извинений, которое короче (sorry).
 
  •  Относитесь осторожнее к слову free.
К сожалению, слово free означает не только «бесплатный». Например, надпись «smoke free zone» не дает разрешения спокойно покуривать в указанной зоне, а напротив, сообщает о том, что в этой зоне курить запрещено.
 
  •  Не стесняйтесь использовать идиому well built в адрес человека.
Well built переводится как «хорошо сложен/сложена» и не имеет отношения к строительству.
 
4814775_2WzSHEsxtE (466x341, 35Kb)
 

Серия сообщений "Английский":
Часть 1 - Английский за 10 уроков
Часть 2 - Хитрости английского или «Не всё так сложно как кажется»
Часть 3 - Forvo — крупнейшая в мире база произношений слов
Часть 4 - Английский легко в картинках



Процитировано 37 раз
Понравилось: 8 пользователям

Lana4ka_T   обратиться по имени Понедельник, 26 Августа 2013 г. 21:45 (ссылка)
Благодарю Юленька!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 26 Августа 2013 г. 23:13ссылка
Всегда, пожалуйста, Стёпушка )) Как ты?
Nata-Leoni   обратиться по имени Вторник, 27 Августа 2013 г. 04:50 (ссылка)
Замечательные советы, Юлечка! Все очень понятно и доходчиво)))))Спасибо!!!)))
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 27 Августа 2013 г. 05:57ссылка
Пожалуйста, Ната! Как у тебя с базовым английским? ))
Виталий_Калашников   обратиться по имени Вторник, 27 Августа 2013 г. 08:55 (ссылка)
Thanks, I will take into consideration.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику
Соланж_Гончарова   обратиться по имени Суббота, 07 Сентября 2013 г. 21:33 (ссылка)
Юлечка, уроки английского языка бесценные! Огромное спасибо!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику
TajaArm   обратиться по имени Воскресенье, 19 Апреля 2015 г. 20:29 (ссылка)
учу учу,,,,что то никак -)))))

(Добавил ссылку к себе в дневник)

Ответить С цитатой В цитатник
galyafroggy   обратиться по имени Суббота, 14 Мая 2016 г. 20:48 (ссылка)
Прекрасные примечания, прекрасные уроки!.. Восторг!. Спасибо. Беру в досягаемый загашник.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку