-Цитатник

Выйду в поле утренней порою... - (0)

Выйду в поле утренней порою... Выйду в поле утренней порою, - небо синее, дали широки. Самолёт...

Где ж этот дом с оторвавшейся ставнею?.. Художник-философ Анатолий Концуб (Беларусь, 1949) - (0)

Где ж этот дом с оторвавшейся ставнею?.. Художник-философ Анатолий Концуб (Беларусь, 1949) Ег...

«РУСЬ МОЯ БЕСКРАЙНЯЯ» — © Игорь БОРИСЕВИЧ - (0)

«РУСЬ МОЯ БЕСКРАЙНЯЯ» — © Игорь БОРИСЕВИЧ С золотыми косами, Спелыми, пшеничными, Пря...

Вспоминая давний стиш... - (0)

Вспоминая давний стиш... * * * А завтра будет всё иначе: С утра занудный дождь польет, И д...

ЗДРАВСТВУЙ, ОСЕНЬ ЖИЗНИ... - (0)

Здравствуй, осень жизни... ВАЛЬС В СОЛЬ МАЖОРЕ Каждый день прибавляет морщины на наш...

 -Фотоальбом

Фотоальбом закрыт всем, кроме хозяина дневника.

 -Приложения

  • Перейти к приложению Дешевые авиабилеты Дешевые авиабилетыВыгодные цены, удобный поиск, без комиссии, 24 часа. Бронируй сейчас – плати потом!
  • Перейти к приложению Я - фотограф Я - фотографПлагин для публикации фотографий в дневнике пользователя. Минимальные системные требования: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. Возможно это будет рабо
  • Перейти к приложению Всегда под рукой Всегда под рукойаналогов нет ^_^ Позволяет вставить в профиль панель с произвольным Html-кодом. Можно разместить там банеры, счетчики и прочее
  • Музыкальный плеер
  • Перейти к приложению Открытки ОткрыткиПерерожденный каталог открыток на все случаи жизни

 -

пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ
[Этот ролик находится на заблокированном домене]

пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ
В© пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Jo-Ann

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 27.11.2010
Записей: 24254
Комментариев: 55525
Написано: 113621


ОТКРЫТИЕ ВСТАВКИ и выступление Юрия КОСАГОВСКОГО В ШОТЛАНДИИ * Международная конференция "ВСЕЛЕННАЯ ТОЛСТОГО"

Четверг, 08 Октября 2015 г. 21:32 + в цитатник
Цитата сообщения ЮРИЙ_КОСАГОВСКИЙ трек и видео * ОТКРЫТИЕ ВСТАВКИ и выступление Юрия КОСАГОВСКОГО В ШОТЛАНДИИ * Международная конференция "ВСЕЛЕННАЯ ТОЛСТОГО"

ОФИЦИАЛЬНЫЕ РЕЧИ
ОТКРЫТИЕ-ВЫС-В--ШОТЛАНДИИ-дм (684x473, 266Kb)
 
МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ "ВСЕЛЕННАЯ ТОЛСТОГО"
Выставочный Центр ВГБИЛ (Генеральный директор Вадим Дуда) куратор Татьяна Феоктистова в рамках проекта "Образ и Слово" Музеем Рондизма было представлено шесть рондических картин
ТОЛСТОЙ * ОБРЕЧЕННОСТЬ ОШИБКИ * АННА КАРЕНИНА
=====*=====
МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ПРОВОДИЛАСЬ СО СТОРОНЫ ШОТЛАНДИИ MOFFAT BOOK EVENTS  
 
 
когда закончилась Международная Конференция то за торжественным
ужином после речей официальных руководства с обеих сторон я поднял
тост в котором говорил что все эти дни я испытал радость и наслаждение 
души - видя все это и слушая все это - я имел ввиду доклады наших писателей 
и умные и глубокие и искренние и красивые в своем истинном стремлении 
познать душу человека - но для чего понимать душу? 
- чтобы сделать его счастливее - и как само творчество графа Толстого
есть торжество русского духа несущего познание - так и конференция эта
есть торжество русского духа который (вопреки ложному обвинению
в агрессивности)  несет познание души человека на планете для его счастья
- вот за это я и предложил выпить бокал вина!
 
 
МУЗЕЙ РОНДИЗМА ПОСЕТИЛ ШОТЛАНДИЮ
6 РОНДИЧЕСКИХ КАРТИН Юрия КОСАГОВСКОГО
к роману Л.Толстого "Анна Каренина"
 
видео на dailymotion

ВСТУПИТЕЛЬНОЕ СЛОВО  -=- * СТИХИ * -=- И ДВЕ ИМПРОВИЗАЦИИ НА ФОРТЕПЬЯНО
ОТКРЫТИЕ-И-ВЫСТУПЛЕНИЕ-ЮК-В-ШОТЛАНДИИ-дм (682x471, 236Kb)
смотреть 
 
1
2015-09-20 17.29.24---800 (700x525, 381Kb)
 
2
2015-09-20 16.18.00800--- (700x425, 271Kb)

 3
2015-09-17 12.41.33800-ВСЕ-ВМЕСТЕ-250 (700x525, 393Kb)
 
Кетрин (справа) как раз стоит в кофте в которой я написал ее портрет в стихах:
 

портрет

 
я понял что по свитеру Кетрин
ходят множество красных барашек
по цвету бегоний
 
я понял что среди листьев зеленых бегоний 
ходят барашки цвета заката
 
я понял что по губам этой Кетрин
ходят барашки цвета цветов заоконных

а в глазах голубые барашки 
что были на небе вчерашнем
 
 
а вообще-то в зеркале я не знал тогда - отражался организатор
с шотландкой стороны выставки моей Клемменс Кетрин (Шотландия)
 
                ========
 
-=- 
 
2015-07-05-21-Анна-вен-раст-950-250 (700x686, 495Kb)

Анна Каренина в Венеции  

 


28102011454-выр-д-Лев-раст-950-250 (668x700, 494Kb)

 

"...вырез на груди Левин считал что сделан для него и потому испытывал чувство вины..."

 

OHOTA-r-250 (595x700, 568Kb)

 

Левин на охоте

 

OBIASNENIE---250 (600x700, 539Kb)

 

Левин и Китти * сцена признания


2015-07-05-21.03-к-на-обед--раст-950-250 (584x700, 501Kb)

 

Стива приглашает Каренина на обед

 

2015-07-05-21.06-Анна-на-канате-раст-250 (581x700, 465Kb)

 

переход между мирами

-=-

шотландцы могли почитать мое эссе:

 

Yuri Kossagovsky

just  painted six pictures based on Anna Karenina - that's what this essay and the  pictures are about...

 

       TOLSTOY *FATALITY OF MISTAKE* ANNA KARENINA

 

My favourite genre in music is piano improvisations on the themes given by the audience.

I find it interesting to penetrate into other people's image and respond to their expectations - of course I have to delve deep into myself where something starts bursting out by itself as Pushkin said," My hand demands a pen; the pen - a sheet of paper. Another minute - and my verse will freely flow... But whither do we sail?..." (M. Eastman transl. 1924)

Similarly, having been asked to paint a series of pictures based on Lermontov's poems (idea by Tatiana Feoktistova, curator of the exhibition projects and director of the Exhibition Centre of the Library for Foreign Literature), I worked with enjoyment, it later resulted in the exhibition "Unveiling Lermontov", in the same way I enjoyed working at Tolstoy's novel (also T. Feoktistova’s art project) and surprisingly, the process of working enabled me to better understand both of the authors.

 Lermontov proved to be remarkably unique and rose level with Pushkin, and Tolstoy, who I had been more critical about, appeared to be closer to Pushkin as an honest examiner of human nature, not as the person who had been against building a monument to the great poet, he was not in the least a skin-deep naturalist as I had seen him before, but a thoughtful researcher, so I was glad to place him next to Pushkin whom he  had once carelessly criticized in his article, the fact that I obviously couldn't like.

Not only did he portray himself in the character of Levin honestly, deeply, ironically and lyrically, but he also depicted the Russian peasants and expressed his doubts about the need of capitalism for the Russian soul.

Levin is respectful of his peasants who are reluctant to become boundlessly rich and who instead are willing to live a slow habitual life customary to the life of their ancestors - a healthy natural phenomenon.

No less prominent component of the novel "Anna Karenina" is an extremely important subject of family breakup that Tolstoy scrutinized almost like a scientist and as a great poet and researcher (like Pushkin).

Anna cannot move from the world of her former family with Karenin and her beloved son with whom she is restricted to communicate. She cannot move to the other world of Alexey Vronsky, even though they have a hone y moon in Venice!  And she bears the man she loves a child!

It is surprising that they both try hard to mould their life but it gets ruined by the previous invisible bonds that bring about  the feeling of disaster in the souls of both of them and they both unconsciously start escaping from each other which finds its reflection in quarrels... reproaches ... in the sense of affliction - this is the sensation of the way being wrong!!! (unlike joyfulness and gaiety - the symptoms of the right way).

No...the wrong way comes along with  anxiety and catastrophe - Tolstoy-artist deserves a Doctor Degree for the research he did into  psychology of relationships and biology of  marriage.

I am glad that I abandoned the way of literal translation of this tragedy into the image of a train, railways and wheels but instead I took on picturing the absence of any base and ground under her feet and only a flimsy rope  over emptiness (the birth of a new child), which is hopeless because crossing from one psychological environment into the  other is painful (due to the complexity of breaking the old bonds invisible to a man's eye).

In conclusion, I would like to say that my acquaintance with the novel was quite unusual. It was read aloud by portions every day by Tatiana Li, as a result  I seem to have captured more than if I had read it by myself ravenously and hastily swallowing up some parts and episodes - it was selfless of her to read  such a huge book aloud...

I will surely get this recorded audio-book together with our comments ready and publish it on the  Internet  for public use... which I always do with whatever I make.

Translated by Tania Lee

 

-=-

3
2015-09-18 23.41.32800 (700x525, 352Kb)

доклад графа Толстого - рядом Кетрин Клемменс и блестящий переводчик  Гриша Чередов


4
2015-09-18 23.53.34800 (700x525, 356Kb)

5
2015-09-19 12.44.06800 (700x525, 371Kb)

выступает Ирина Кириллова - профессор University of Kambridge посреди речи которой я устроил овации т.к. она подчеркнула как важна такая высоко интеллектуальная и духовная конференция (когда говорят о России пропагандистские глупости об агрессивности) 

за столом Генеральный директор ВГБИЛ В.В. Дуда - направо третья К.Клемманс


6
2015-09-19 18.09.57800--- (700x463, 293Kb)

выступает писатель и архитектор Андрей Бардин - очень утонченно и поэтично говорил о пространствах прозы Толстого...  а за столом - дир. Инст. Перевода - Евгений Резниченко


7
2015-09-19 18.28.34800 (620x600, 297Kb)

Кетрин Клемменс и блестящий оратор и писатель Майкл Керинс

он такой подвижный что фотоаппарат не успел его снять - я ничего не знал о нем и вот что нашел - не только мне показалось что он блестящий оратор и актер:
"Майкл Керинс - обладатель множества наград в области устного рассказа историй, член Британской Ассоциации актёров, один из руководителей Шотландского форума по сторителлингу (рассказывание историй). Майкл является своеобразным «посланником» Шотландии, который инициировал целый ряд проектов, ставших сегодня международными."

  


8
2015-09-19 19.16.47800--- (700x452, 299Kb)

Павел Басинский на трибуне (академик Акад. русской современной словесности) - интереснейший был доклад о сложнейшем поступке и вехе в жизни писателя - об уходе Толстого...  


9
2015-09-20 15.25.57800 (700x525, 380Kb)

Аллан Томпсон - это Геракл на плечах которого лежала вся техническая сторона Международной Конференции  - за стеклянными дверями - синхронный перевод (в наушниках)


12
2015-09-20 16.18.32800 (583x600, 323Kb)

Дмитрий Бак - директор State Litary Museum 

14

ЮК-И-ИРИНА-КИРИЛОВА (700x429, 169Kb)


Ирина Кириллова - профессор Кембриджа 

ЮК-КЕТРИН-ДЖЕЙН-- (393x700, 161Kb)

справа Джейн сестра Кетрин 

***
 
когда смотрю я на Джейн 
то вижу замок с высокими стенами...
голос ее похож на волшебную лестницу
- тот лишь увидит ступени кто нравится ей
 

-=-

обобщающие впечатления о Международной Конференции я описал в стихотворении

ХОЛМЫ НЕ ХОЛМЫ - А ГРУДЬ
   ГОСПОДА БОГА ВРОДЕ!
 

дождь за окном - прощай Шотландия! *
дождь да окном
как котенок скребется *
(неизвестно куда ему ему надо попасть)...
и никак не уймется
 
в пабе при ресторане отеля *
после изумительно интересных бесед  *
(стоит ли называть докладами пиршество души и ума)
опьяняющих душу без всякого коктейля? *
при анализе души Льва Толстого 
и какой она оставила след  *
 
в пабе ресторана отеля
после Международной Конференции
я взлететь бы ангелом захотел бы
и одеть на пиршество
 русского духа терновый венец

впрочем для рифмы сказал пошутил
просто - венец из цветов
а терновые штучки
кто-нибудь бы другой подарил

в пабе отеля при ресторане
пели народные песни шотландцы
немного послушав и я спел как ни странно
под гитару вот такие русские удивительные иностранцы

из уст в уста в городе Моффат
сказала Клемменс Кетрин уже говорили *
 что пел я и танцевал  *
а чтобы в памяти они все это закрепили *
она показывала и мои стихи
посвященные ей 
ах как повезло мне что я их написал  *
 

а писатель Майкл Керинс
неслыханный актер импровизатор
без всякого смущения и растерянности
чего-то важного погибшего реаниматор

два раза неслыханное дело для Шотландии
мое имя перемешал с Толстым
и хлопал себя по заду
над всем посмеялся не оставив ничего святым
как будто излишнюю серьезность
разрушать всегда надо

попалась еще одна красотка
недострелянная  *
в русской революции
Ирина Кириллова из Кембриджа
и это тоже острота и души 
затерянной российской и ума *
буду бодрствовать месяц не усну теперь я  *
как меня потрясла и Конференция
и Шотландия - эта неправильная страна *
 
горы здесь не просто горы  *
а люди здесь не просто люди
и холмы не холмы  *
а грудь господа бога вроде  *
и такие все опьяненные весельем ходили мы

до свидания - Шотландия!
до свидания - Моффат! *
для меня теперь эти слова *
как мешок с подарками
- переполнилась моя голова *
под этих звуков калейдоскоп и грохот 

 
-=-

. аудио в комментариях

Рубрики:  видео
ЖИВОПИСЬ ДРУГА

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку