-Метки

art audrey kawasaki clittary hilton cosplay erotic art japanese dolls japanese retro photo japanese schoolgirls kinbaku shibari toshio saeki айну аквариум алина витухновская ама аниме арт страница арт страница арт страничка буддизм буддийский храм видео викторина всем привет! гастрономическая страница гастрономическая страничка гейша гейши дзэн иллюстрации историческая страница историческая страничка история кавалер ордена восходящего солнца ками камикадзе камикадзэ камон киото клип косплей куклы майко мон музыка национальный музей западного искусства одри кавасаки опросик оригами осень пасха плейкаст полезняшка полезняшки прикол притча сакура сакэ самураи самурай секс с осьминогом сибари синто сказка скачать книгу стихи суси сюнга тайко тануки токио тории тосио саэки традиции укиё-э фетиш флеш флеш-игра формоза фото фудзи хеллоуин хокку художник цветы япония японская геральдика японская живопись японская кухня японские девушки японские замки японские куклы японские монстры японские традиции японские храмы японские школьницы японский японский менталитет японский сад японский сонет

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии Weekly Playboy
Weekly Playboy
13:12 21.09.2010
Фотографий: 21
Посмотреть все фотографии серии Nishiki-e
Nishiki-e
17:43 21.03.2010
Фотографий: 110
Посмотреть все фотографии серии Чай эпохи Мэйдзи
Чай эпохи Мэйдзи
21:00 29.10.2009
Фотографий: 30

 -Я - фотограф

Люк

Фан-клуб любителей Японии
1 фотографий

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в JapanBlog

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.05.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 51720


Сайдзё Ясо ( 1892 - 1970 ) - "Книга"

Среда, 14 Октября 2009 г. 14:48 + в цитатник
Ryusei_Yamagawa все записи автора

Сайдзё Ясо ( 1892 - 1970 ) - "Книга"



 (418x629, 71Kb)
Лунную ночь
открываю,
как огромную книгу,
перелистываю белые страницы.

Люди,повозки,
ивы у моста - всего лишь
иероглифы,набранные
красивым шрифтом.

Те ночные птицы,
что,скрываясь в тени деревьев,
ухают глухо -
знаки азбуки, пояснительные заметки.

Я сижу один,
и попеременно
посещают меня то гнев,
то радость, то горечь.

Лунная ночь -
томик тёмных стихов, в котором
повествуется лишь о смутных грёзах.

***

Перевод Александра Долина.



Art by Hasui Kawase


Метки:  

Процитировано 12 раз

Борис_Глазунов   обратиться по имени Среда, 14 Октября 2009 г. 16:01 (ссылка)
Живописные строфы.
Ответить С цитатой В цитатник
алла_разумикина   обратиться по имени Среда, 14 Октября 2009 г. 16:08 (ссылка)
Простите, объясните, как новичку. Японские стихи сложно переводить на русский, чтобы они были складными. Или же, это зависит от переводчика?
Картинка в посте ,весьма живописная, очень нравится. Под картинкой подпись:
"Знаки азбуки пояснительные заметкм" - Что это значит?
Стихи в посте по содержанию очень красивые. За ответы на вопросы, заранее благодарю!!!
Ответить С цитатой В цитатник
Не_руссссская   обратиться по имени Среда, 14 Октября 2009 г. 16:15 (ссылка)
Лаконично, всеобъемлюще и прекрасно. Спасибо.
Ответить С цитатой В цитатник
алла_разумикина   обратиться по имени Среда, 14 Октября 2009 г. 16:23 (ссылка)

Ответ на комментарий алла_разумикина

Простите, разобралась со строчкой: "Знаки азбуки пояснительные заметки"-это оказывается не подпись под картинкой, а строчка стиха. Вопрос заданный вначале остается в силе. Спасибо!
Ответить С цитатой В цитатник
НАТАША_ЯЦЕНКО   обратиться по имени Среда, 14 Октября 2009 г. 16:24 (ссылка)
Просто супер спасибо
Ответить С цитатой В цитатник
Ryusei_Yamagawa   обратиться по имени Среда, 14 Октября 2009 г. 16:28 (ссылка)
алла_разумикина, переводчик обычно старается сохранить размер.
В оригинале стихотворение тоже не имеет рифмы,оно относится к стилю киндайси,новой японской поэзии ( со 2-ой половины ХIX в.).
Строка не подпись под картинкой,возможно,у Вас немного сместился текст.
Автор рисунка - Хасуи Кавасе.

И маленькое рифмованное стихотворение ( автор - Симадзаки Тосон,переводчик тот же ):

Проделки лисы.

Росистую кисть винограда
Под вечер утащит лисица,
Что в тенях осеннего сада
От взгляда людского таится.

Пусть чувство моё - не лисица,
И пусть ты не гроздь винограда,
Таясь от нескромного взгляда,
Украсть тебя сердце стремится.
Ответить С цитатой В цитатник
Ryusei_Yamagawa   обратиться по имени Среда, 14 Октября 2009 г. 16:33 (ссылка)
алла_разумикина, увидела Ваш комментарий ( о строчке) уже после того,как написала свой))
Исправить не могу,пусть так остаётся.
Ответить С цитатой В цитатник
Как_Ухо_Рентген   обратиться по имени Среда, 14 Октября 2009 г. 16:50 (ссылка)
Красное на черном,
Сердце на Земле.
Кровью обагрило
Путь к твоей мечте
Ответить С цитатой В цитатник
JapanBlog   обратиться по имени Среда, 14 Октября 2009 г. 20:02 (ссылка)
Спасибо.
Ответить С цитатой В цитатник
MiG-May   обратиться по имени Среда, 14 Октября 2009 г. 20:57 (ссылка)
Очень красиво, спасибо!
Ответить С цитатой В цитатник
алла_разумикина   обратиться по имени Среда, 14 Октября 2009 г. 22:49 (ссылка)

Ответ на комментарий Ryusei_Yamagawa

Вы очень любезно и понятно объяснили. Приношу большую благодарность!!! Спасибо.
Ответить С цитатой В цитатник
olilio   обратиться по имени Суббота, 17 Октября 2009 г. 22:26 (ссылка)
воть это красиво)))
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку