"Мамуре" Жана Сармана - это рассказ о победе весёлого и бунтующего человеческого духа, почти сказочная история о том, как поразительно и неожиданно молодеет человек, пронёсший сквозь долгую и тяжёлую жизнь неугасимый свет своей единственной любви, как бесстрашно встаёт он на защиту молодости и любви. Но эта нешуточная борьба идёт, как и полагается в комедии, под град весёлых шуток, в стремительном беге самых невероятных событий, случайностей и происшествий.
Нашла эту французскую пьесу и перевела её на русский язык дочь писателя Куприна, сама актриса. Она вернулась в СССР против советов отца и прожила в Москве не самые свои лучшие годы. Игравшая в кино и театре Франции, она в России числилась в театре Пушкина, но не играла. Ей отказывали, говорили, что для неё нет ролей. Поэтому она искала пьесы и переводила их. Без неё мы, вполне возможно, не увидели бы "Мамуре".
Работая над образом, Елена Гоголева познакомилась со стооднолетней француженкой, проживавшей тогда в Москве, и, как сама признаётся, многому у неё научилась. Актриса очень переживала, получится у неё роль или нет. А режиссёр, поддерживая её, говорил, «Сыграете! Да вам и играть нечего — хулиганьте, только разрешите себе хулиганить!», «Это мне-то хулиганить, трагической актрисе?!»
Режиссёр Борис Александрович Львов-Анохин поставил этот спектакль специально для старейшей актрисы Малого театра Елены Гоголевой и приурочил к её 60-му сезону. Спектакль получился замечательным, тонким, изящным. В 1979 году были осуществлены радиокомпозиция и фильм-спектакль легендарного спектакля Малого театра, а Елена Гоголева продолжала играть столетнюю главу рода Муре, не вставая с кресла, ещё на протяжении 20 лет.