-Рубрики


Лигейя

Понедельник, 17 Октября 2011 г. 23:49 + в цитатник
У меня один из настольных писателей Эдгар Аллан По.
И вот попался мне на глаза трейлер к фильму, который сняли по рассказу из его ужасного цикла. Ну, я, вдохновленная, есесна, ничтоже сумняшеся, скачала это чудо режиссерской мысли, хотя и в общем-то предполагала то, что могу разочароваться, ибо уже пыталась смотреть один фильм по его одноименному рассказу "Падение дома Ашеров". Выключила на том моменте, когда начался мужской секс, целовашки-обнимашки. В оригинальном рассказе этого не было!!! Аллан По, наверное, в гробу перевернулся. Выключила с отговоркой, мол, ребенок спит, потом досмотрю, но так и не добралась. И уже не хочу портить впечатление от рассказов. Хотя позитивные возгласы до сих пор встречаю об этом фильме.
Итак, Лигейя. Конечно, она меня не так разочаровала. Но...ЭТО можно было снять сильнее и зрелищнее. Оригинальная история примерно такая. Мущина влюбляется, женится на девушке. И вот тут я уже не помню, перечитать надо бы, вроде девушка умирает. Оставляет ему ребенка, который начинает оч быстро расти и становится один в один как она, смысл в том, что вроде бы душа ее переместилась. В фильме ваще не то и не так. не готично.

Начало. Показывают, как умирающая мать передает девочке медальон и говорит какие-то страшно-странные слова о смерти и власти, которые теперь будут преследовать и ее. Но недолго.

Далее развитие сюжета. Он - известный вроде писатель, она - это как раз та девочка ...дцать лет спустя, которая ищет способ как уйти от черной смерти и мук в аду, то есть, обессмертить свою душу. Есесна, он в нее влюбляется, она своими колдовскими жутко готными чарами заставляет его плясать под свою дудку, он бросает свою "хорошую" девушку, есесна, Лигейа из России (ну надо же, оказывается это исконно русское имя, ахренеть), они едут туда, где она дорабатывает свой эликсир жизни, выкачивая из него все соки. И вселяется в его эту бабцу, которая приехала его типа спасать.
Короче вот и весь сказ. не напугалась, не интересно. Фото прилагается.
aa0cdf31 (317x450, 68Kb)
m9EPz302 (375x526, 60Kb)
посредственная игра актеров и исковерканный сюжет... печально, почему из рассказов По делают такое гЭ?
x_e21a5f63 (604x410, 50Kb)

а, ну да, там еще Эрик Робертс есть слегонца.

Серия сообщений "Кинозал":
Отзывы о фильмах.
Часть 1 - Обряд
Часть 2 - Лигейя
Часть 3 - "Злорадства".
Часть 4 - 11.11.11
...
Часть 13 - Старая сказка.
Часть 14 - Когда впечатлилась фильмом.
Часть 15 - Love Hurts


Понравилось: 1 пользователю

Время_чая   обратиться по имени Вторник, 18 Октября 2011 г. 00:11 (ссылка)
да так чаще всего) фильм не бывает лучше книги))
Ответить С цитатой В цитатник
меняющая_маски   обратиться по имени Вторник, 18 Октября 2011 г. 08:02 (ссылка)
Isida_Morgenstern, нда уж.. не приятно, когда вот так случается, хотя этого и стоило ожидать.. Экранизировать мало кто способен хорошо, если вообще кто то способен...
Ответить С цитатой В цитатник
Isida_Morgenstern   обратиться по имени Вторник, 18 Октября 2011 г. 09:18 (ссылка)

Ответ на комментарий Время_чая

пойду с горя По перечитаю))))
Ответить С цитатой В цитатник
Isida_Morgenstern   обратиться по имени Вторник, 18 Октября 2011 г. 09:20 (ссылка)

Ответ на комментарий меняющая_маски

ну я хз, там все фишки выложены, надо только по сценарию снимать и спецэффектов добавить, я читаю и у меня мурашки по коже, 0единственный писатель, который в,ызывает такие чуйства, думала его испортить нереально.
Ответить С цитатой В цитатник
Taunusblick   обратиться по имени Вторник, 18 Октября 2011 г. 17:18 (ссылка)
А тот что на картинке это случайно не тот, который демона в призрачном гонщике? если да, то охотно посмотрю)))
Ответить С цитатой В цитатник
Isida_Morgenstern   обратиться по имени Вторник, 18 Октября 2011 г. 17:25 (ссылка)

Ответ на комментарий Taunusblick

а я хз кто там игал, ща гляну
Ответить С цитатой В цитатник
Isida_Morgenstern   обратиться по имени Вторник, 18 Октября 2011 г. 17:37 (ссылка)

Ответ на комментарий Taunusblick

похоже он, есть в его списке призрачный гонщик
Ответить С цитатой В цитатник
Taunusblick   обратиться по имени Вторник, 18 Октября 2011 г. 20:44 (ссылка)

Ответ на комментарий Isida_Morgenstern

все, качаю и смотрю!!)) этот актер уже давно будоражит мое сознание))))))))
Ответить С цитатой В цитатник
Isida_Morgenstern   обратиться по имени Вторник, 18 Октября 2011 г. 22:23 (ссылка)

Ответ на комментарий Taunusblick

хм...) странно =) ну симпатичный да, ну я не знаю...)) кстати, на восприятие фильма повлиял, мне каэца, еще довольно гавенный перевод...не могу полнсотью воспринимать кино с одноголосым переводом без эмоций
Ответить С цитатой В цитатник
Taunusblick   обратиться по имени Вторник, 18 Октября 2011 г. 23:52 (ссылка)

Ответ на комментарий Isida_Morgenstern

я тоже такие фильмы не могу смотреть, не знаешь, что говорит девушка, что мужчина. особенно, когда этот "переводчик" значительно отстает от оригинально сказанного текста)
Ответить С цитатой В цитатник
Isida_Morgenstern   обратиться по имени Среда, 19 Октября 2011 г. 21:09 (ссылка)

Ответ на комментарий Taunusblick

во-во, а яв таком качестве и смотрела, лучше не нашлось
Ответить С цитатой В цитатник
Элонна_Третьякова   обратиться по имени Суббота, 22 Октября 2011 г. 19:24 (ссылка)
Суки, ну пусть бы делали всякую голливудскую херню, подтасовывая исторические факты, но замахнуться на святое....!!!
Ответить С цитатой В цитатник
Isida_Morgenstern   обратиться по имени Понедельник, 24 Октября 2011 г. 15:11 (ссылка)

Ответ на комментарий Элонна_Третьякова

это да, точно, я вообще не понимаю зачем снимать по кому-то если ты в корне произведение передеываешь?
Ответить С цитатой В цитатник
Мне_без_сахара   обратиться по имени Среда, 02 Ноября 2011 г. 14:52 (ссылка)
если говорить об экранизациях книг, то интервью с вампиром всё-таки удался...
Ответить С цитатой В цитатник
Isida_Morgenstern   обратиться по имени Воскресенье, 06 Ноября 2011 г. 00:32 (ссылка)

Ответ на комментарий Мне_без_сахара

спорить не буду, фильм отличный, но Лестата я все равно по другому вижу)))
Ответить С цитатой В цитатник
Мне_без_сахара   обратиться по имени Понедельник, 07 Ноября 2011 г. 15:06 (ссылка)

Ответ на комментарий Isida_Morgenstern

Isida_Morgenstern, откровенно говоря, я тоже не свосем так) но видиние этого варианта мне тоже показалось правдоподобным)
Ответить С цитатой В цитатник
Isida_Morgenstern   обратиться по имени Понедельник, 07 Ноября 2011 г. 20:12 (ссылка)

Ответ на комментарий Мне_без_сахара

да, это ты правильно сказала, вот в королеве проклятых вообще не то, вампир классный, да, но это ваще не Лестат
Ответить С цитатой В цитатник
Taunusblick   обратиться по имени Понедельник, 14 Ноября 2011 г. 00:00 (ссылка)
посмотрела я эту пресловутую Лигейю... Не ахти. И сооовсем не по сюжету рассказа. В этом рассказе совсем по другому представляется сама Лигейя. Одни спецэффекты порадовали)) а сюжет - что к чему и почему... Вроде как я поняла, Лигейя должна была означать "Лидия".
Перевод попался никудышный, надо посмотреть что есть получше. И я так и не поняла, поему фильм американский, все актеры американцы, а говорили по -испански. как вариант - перевели перевод. Позабавило, как они по русски говорили))))))))))
Ответить С цитатой В цитатник
Isida_Morgenstern   обратиться по имени Понедельник, 14 Ноября 2011 г. 15:48 (ссылка)

Ответ на комментарий Taunusblick

да уж, я и грю, второй сорт...если не третий. Можно было конфетку сделать с мурашками по коже, а получилось вончо
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку