Перевод вязальных терминов
английский:
Спицы
yarn to back of work – YB, ytb – нить за работой
3-needle joining technique – связывание вместе двух полотен третьей спицей. Сложить полотна изнанкой внутрь, верхнее полотно на нижнее, концы спиц направлены в одну сторону, ввести третью спицу в первые петли каждого из полотен и провязать из вместе, продолжать до конца ряда
back loop only – BLO – только изнаночная петля
bind off – BO – закрыть петли
Bobble I – маленькая шишечка: связать из одной лиц 6 1 ЛИЦ, 1 ИЗН, 1 ЛИЦ, повернуть, 4 изн, повернуть, 4 лиц, повернуть, 2 вместе изн 2 раза, 2 вместе лиц.
Bobble II – большая шишечка: набрать одну петлю, связать из нее 5 петель ( вязать поочередно за переднюю и заднюю стенки), повернуть, связать 4 ряда лиц.гл., левой спицей накинуть 2,3,4,5 петли на первую, закрыть петлю, отрезать нить, пришить шишечку на полотно
cable – косичка
cable needle – cn – петледержатель для петелек косички
cast on – CO – набрать петли
Central double increase – CDI – прибавка 2-х петель: вывязать из одной петли одну изн скрещ и одну изн, затем ввести левую спицу под нить между этими петлями и связать еще одну изн: получится 3 п из одной
Double decrease – DD – убавка 2-х петель: снять на лев спицу 2 петли, как при лицевом вязании, 1 лиц, протянуть ее через 2 снятые
double-pointed needle – DP or dpn – спица острая с обеих сторон
edge stitch – edge st – кромочная петля
elastic – резинка
garter stitch – garter st – вязка в рубчик – ряд изнаночный, ряд лицевой, платочная вязка
knit – K – лицевая(петля)
knit one, purl one – k1p1 – одна лицевая, одна изнаночная
knit two (2) stitches together – K2tog – провязать две петли вместе как лицевую
knitwise – kwise – как лицевую
left hand needle – LH – левая спица
make loop – ML – 1лиц, обернуть нить вокруг спицы, затем обернуть нить вокруг 1-2 пальцев левой руки и еще раз вокруг спицы, протянуть через петлю обе нити на спице, перевести их на ев спицу и провязать вместе за заднюю стенку
make tassel – MT – мех – ввесли левую спицу в петлю, как при лицевом вязании, намотать нить на 2 пальца левой руки 5 раз, протянуть все нити через петлю, перевести на левую спицу и провязать вместе лицевой за заднюю стенку
pass slip stitch over – psso – накинуть снятую петлю на провязанную
pick up and knit – набрать лицевые петли по краю вязания
pick up and purl – набрать изнаночные петли по краю вязания
purl – P – изнаночная (петля)
purl two (2) stitches together – P2tog – провязать две петли вместе как изнаночную
purl-wise – as though to purl – p-wise – как изнаночную
reverse stockinette stitch – rev st st – изнаночная гладь
right hand needle – RH – правая спица
seed stitch – seed st – жемчужная вязка (1лиц,1изн, в след ряду вязать против того, как смотрят петли)
single-pointed needles – SP or spn – спицы с фиксаторами на одной стороне
slip – sl – снять петлю непровязанной
slip bead – SB1 – ввязать бусинку
Slip, slip, knit – ssk – убавка петель – снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как лицевые за задние дуги петель
Slip, slip, purl – ssp – убавка петель – снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за задние дуги петель
stockinette stitch – St st – чулочная вязка, лицевая гладь
wrap – обернутые петли
yarn forward – Yfwd – нить перед работой
yarn round needle – YRN – нить вокруг спицы
ytf – yarn to front of work – YF – нить перед работой
cont – продолжать
p2sso – накинуть 2 снятые петли на провязанную
SKP – одну петлю снять, след.петлю провязать, накинуть снятую петлю на провязанную
SK2P – одну петлю снять, след. 2 петли провязать, накинуть снятую петлю на провязанные
wyif – (снять петлю непровязанной), нить перед работой
wyib – (снять петлю непровязанной), нить за работой
Yfrn – нить перенести на «перед работой»
1\1 LPC – 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
1\1 RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
1\2 LC – 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
1\2 RC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
1\2 RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
1\3 RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
2\1 LC – 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
2\1 LPC – 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
2\1 RC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
2\1 RPC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы
2\2 LPC – 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
2\2 RPC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы
2\3 LPC – 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
2\3 RPC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы
2-st LC – 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
2-st LPC – 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
2-st RC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
2-st RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
3\1 LPC – 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
3\1 RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
3\2 LPC – 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
3\2 RPC – 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы
3\2 RTC – 3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн – л.
3\3 LPC – 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
3\3 RPC – 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы
4\1 LPC – 4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы
4\1 RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
4-st LC – 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
4-st RC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
4-st RPC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы
5-st LPC – 2 вперед, 1 назад, 2л, 1сн – и, 2 сн – л
5-st RLC – 1 вперед, 3 назад, 1л, 3сн – и, 1сн – л
5-st RPC – 3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн – л.
6-st LC – 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
6-st RC – 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
6-st RPC – 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы
7-st LC – 4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы
7-st RC – 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
3-Bobble Cluster – набрать 1 петлю. 1 ряд: связать из 1 петли 5 ( 1л, 1и, 1л,1и,1л). 2-й и все четные ряды: 1 снять, 4 изн. 3,5,7-й ряды: 1 снять, 4лиц. 9ряд: 2вместе лицевой, 1л, 2 вместе лиц.=3петли, 10-й ряд: 3 вместе изнаночной. Сложить шишечку пополам, изн стороной внутрь, ввести пр.спицу в первую набранную петлю и провязать ее вместе с последней петлей. Повторить ряды 1-10 еще 2 раза, последнюю петлю оставить на спице.
RT – из 2-х петель связать 2-2 вм лиц, не снимая их с левой спицы, провязать 1-ю петлю лиц
LT – провязать 2-ю петлю лиц.скрещ, затем 1-ю п лиц и снять их с лев спицы.
inc 1 – добавить одну лиц петлю: провязать петлю за переднюю и заднюю стенки
inc 2 – добавить 2 петли: из одной петли провязать 1л, 1и, 1л
inc 1 p-st – доб. 1 изн.: провязать пеллю изн за переднюю и заднюю стенки
M1 p-st – вывязать из протяжки одну изн.петлю
K1B – связать лиц петлю из петли предыдущего ряда
SP2P – снять петлю на прав спицу, как при лиц вязании, 2 вместе изн и протянуть через снятую петлю
s2kp – снять 2 петли на прав спицу, 1лиц, протянуть ее через снятые петли
Dec 4 – 2 вместе изн, 3 вместе изн, накинуть первую получившуюся на вторую = убавка 4 петель
C3R – снять 1 петлю на доп спицу назад, 1 изн, 1 лиц, 1 лиц с доп спицы
Крючок
back past double crochet – BP dc – столбик с накидом провязанный снизу
back past single crochet – BPSC – столбик без накида провязанный снизу
back past treble crochet- BPTR – столбик с 2 накидами провязанный снизу
chain – ch – воздушная петля, цепочка
cluster – группа (столбиков с одной вершиной)
double crochet – dc – столбик с накидом
double treble crochet – dtr – столбик с тремя накидами
front past single crochet – Fpsc – столбик без накида провязанный сверху
front past treble crochet – Fptr – столбик с 2 накидами провязанный сверху
front post dc – FP dc – столбик с накидом провязанный сверху
half double crochet -hdc – полустолбик с накидом
picot – p – пико
puff stitch – пышный столбик
reverse sc – рачий шаг
single crochet – -sc – столбик без накида
slip stitch – sl st – полустолбик без накида
treble crochet – tr – столбик с 2 накидами
triple treble crochet – trtr – столбик с 4 накидами
crossed double crochet – Cr dc – скрещенный столбик
Общие термины
all – все
alternate – alt – попеременно (alt K2, P2 – резинка 2*2)
approximate (ly) – approx – приблизительно
armhole – пройма
assembly – сборка
begin (beginning) – beg – начать, указывает на начало вязания
between – bet – между
contrasting color – CC – контрастный цвет
cuff – манжета
decrease(s) – dec(s) – убавка(и)
edge – борт, край
every – каждый
foll – следующий
front – перед (лицевая сторона изделия)
inch – дюйм (1 дюйм = 2,54 см)
increase – inc – прибавка
left side – LS – левая сторона
loop(s) – lp(s) – петля(и)
main color – MC – основной цвет
make one – M1 – сделайте один; добавить петлю из протяжки
ounce(s) – Oz – унция – 28,35г.
pattern(s) – patt(s) – узор, раппорт
place marker – pm – поместить маркер (метку)
previous – prev – предыдущий
remain(ing) – rem – остаток – оставшиеся
repeat(ing) – rep – повторить
right side – RS – правая сторона
round(s) – rnd(s) – круговой, вязание по кругу
skip – sk – пропустить
sleeve – рукав
space(s) – sp(s) – пробелы, интервалы
stitch(es) – st(s) – петля(и), стежок
through back loop – tbl – за заднюю стенку петли
together – tog – провязать вместе
work even – вязать по описанию без убавлений
wrong side – WS – левая (изнаночная) сторона
yarn over – yo – накид
Yd – ярд = 91,44см
mb – связать шишечку
==============================
немецкий:
Общие термины
abketten – abk. – закрывать петли
abnehmen – abn. – убавлять
abschließen – завершать
abwechseln – abw. – поменять местами, менять
abwechslungsweise – попеременно
akryl – акрил
alle – каждый
alle/alles – все
alternativ – чередующийся, попеременный
Anfang – A – начало
anfangen – начать
Anleitungen – инструкции
anschlagen – anschl. – набирать (петли)
Anzahl – количество, число
Arbeit wenden, Arbeit drehen – работу повернуть
arbeiten/Arbeit – arb/Arb – работать/работа
Ärmel – рукав
Armkugel – окат рукава
Armloch – пройма
auch – также
auf die gleiche Weise – таким же образом, одинаково
Aufnahme – прибавка
aufnehmen – прибавить
ausser – кроме
Baumwolle – хлопок
beidseitig – beids – с обеих сторон
Betonte Abnahmen – выделенное убавление
Blende – кайма, оборка
Bund – связка, пучок, моток пряжи
Bündchen – планка ворота; узкий манжет (на рукаве)
Bündchenmuster – узор кромки (манжет, нижнего края изделия и т.п.)
da – тут, там, здесь
danach – затем
das Garn durch die Schlaufe ziehen -нить протянуть через петлю
das Garn hinter… legen – оставить нить позади
das Garn vor… legen – оставить нить перед
das heissst – dh – это означает
dehnen – вытягивать, удлинять
die abgehobene M. Darüberziehen – накинуть снятую петлю на провязанную
die andere Seite – другая сторона
die hinterste Masche – последня петля
die rechte Seite vorne – лицевая сторона
die restlichen Maschen stehen lassen – отложить оставшиеся петли
die zu strickende Masche – используемые петли (вяжущиеся)
die/der zweite – второй
doppelt – dopp – вдвое, двойной
durch – через
durch xx teilen, durch xx teilbar – кратно хх
ein/eine – один
eine M. herunterfallen lassen – сбросить петлю
eine M. überspringen – пропусть петлю
einschließlich – включая
entlang – вдоль
Erklärung – объяснение
erste Masche – первая петля
Faden – пряжа
Faden abschneiden – нить оборвать
falten – сложить
Farbe – цвет
Farbe – Fb. – цвет
folgende – folg – следующий
fortsetzen – продолжить
ganze Länge – вся длина
Garn – пряжа
genauso – точно такой же
gleichmässig – равномерно
gleichzeitig – одновременно
Grösse – размер
halsausschnitt – вырез горловины
halskante – кант горловины
Hinreihe (n) – Hin-R – ряд туда (говоря дословно)
hinter, hinten – позади
Hüfte – бедра
immer – всегда
in der Länge – вдоль
in der Mitte teilen – разделить по центру
in Kraussrippe gestrickt – вязать резинкой
insgesamt – в сумме
Jacke – кардиган
jede zweite/jeder zweite – каждый второй
jeder – каждый
Kante – кант
Kleid – платье
Knöpfe – пуговица
knopfloch – петля
Kragen – ворот
Kraussrippe – резинка
kreuzen – скрещивать
linke Seite – изнаночная сторона
links, linke – левый
Lochmuster – дырчатый узор
mal – раз
Manschette – манжета
Markierungsfaden – маркировочная нить
Masche (n) – M – петля (и)
Maschen aufstricken – провязать петли
Maschenhalter – держатель петель
Maschenprobe – плотность вязания
Maschenstich – сшивание по петлям
mass – количество
mitte – центр
Mittelteil – центральная часть
mittlere Masche – центральная петля
Muster – узор
Muster/Anleitung – узор/описание
Musterrapport – раппорт
Mütze – шапка
Naht – сшить, шов
Noppe – шишечка
nur – только
Oberteil – верхняя часть
Oberweite – объем груди
oder- или
Öffnung – открытие, отверстие
Öse – петля
passenden – подходящий
Perlmuster – жемчужный узор
Rand – край
Randmasche – Rand-M, Randm. – кромочная петля
Rapport – раппорт
rechte Seite – лицевая сторона
rechts – справа
Reihe (n) – R – ряд (ы)
Rollkragen – воротник-стойка
Rückenteil – спинка
Ruck-Reihe (n) – Ruck-R – обратный ряд (ы)
Rückseite – Rücks – изнаночная сторона
rund stricken – круговое вязание
Rundenanzahl – количество рядов
Rundе – Rd, R. – круговой ряд; круг
Saum – кромка
Schal – шарф
Schlaufe – петля
schliessen, abschliessen – закрыть
Schlitz – разрез
Schnitt – выкройка
Schulter – плечо
Schulternaht – плечевой шов
Seide – шелк
spiegelbeeld – зеркально
spitze – вершина
stricken – str. – вязать
Strickfestigkeit – плотность вязания
Tasche – карман, сумка
teilen – разделить
über – над
übereinnander – друг над другом
überspringen – пропустить
übertragen – переменить
übrig – остальной
umhängen – переменить
Umschlag – U – накид
ungefähr – приблизительно, примерно, около
ungleiche Anzahl Maschen – неравное количество петель
ungleiche Anzahl Runden -неравное количество рядов
verschränkt – verschr – скрещенно
verschränkte Masche – скрещенная петля
von *-* wiederholen – повторять от * до *
Vorderkante – передняя кромка
Vorderseite – Vorders – лицевая сторона
vorhergehende – предыдущий
vorherige Runde – предыдущий ряд
vorige – предыдущий
wechseln – поменять
weiterbeiten – weiterarb – продолжить
Wendelufm. – поворотная петля
Wendeluftmasche – петля для подъёма
wenden – wd – повернуть
Weste – жилет
wie – как
wie hier – как это, также
wiederholen – wdh – повторять
Wolle – шерсть
x Mal wiederholen – х раз повторить
zirka – ca., za – приблизительно, примерно, около
Zopf – коса
zum Beispiel – zB – например
zunehmen – zun – добавлять
zusammen – zus – вместе
zusammennähen – сшить вместе
zusammensetzen – соединить
zusammenstricken – провязать вместе
Zwischenraum – промежуток
Крючок
Bogen – Bg – дуга
Doppelstäbchen – D-Stb, DStb – столбик с 2 накидами
Dreifach-Stäbchen Dreifach-Stb – столбик с 3 накидами
eine gehäkelte Masche – столбик без накида
feste Masche – fM – столбик без накида
Festmasche – fM – столбик без накида
Gehäkelte Kante – вязаная крючком кайма
häkeln – häk – вязать крючком
Häkelnadel – Häkel-N – крючок
halbes Stäbchen – hStb, H-Stb – полустолбик
Kettenmasche – KM, Kettm – полустолбик без накида (соединительный столбик)
Luftmasche – Lfm, Lm – воздушная петля
Luftmaschenbogen – Lftmbg – дуга из воздушных петель
Pikot (3Lftm,1KM in die 3 Lftm) – пико: 3 в.п., 1 соед. ст. в первую из 3 в.п.
Stäbchen – Stb – столбик с накидом
Спицы
1 M. abheben – снять 1 петлю
1 M. re. abheben – снять 1 петлю лицевой
1 M. rechts – 1 лицевая петля
1 re, 1 li – 1 лицевая, 1 изнаночная
2 M. li. Zusammenstricken – провязать 2 петли вместе как изнаночную
2 M. re. zusammenstricken – провязать 2 петли вместе как лицевую
2 re., 2 li. – 2 лиц., 2 изн.
auf einem Nadelspiel verteilen – распределить на чулочных спицах
glatt stricken – вязать гладью
Hilfsnadel (Zopfnadel) – вспомогательная спица
Kreuzanschlag – скрещенный набор петель
linke Maschen – li – изнаночная петля
M. auf eine Hilfsnadel legen – снять петли на вспомогательную спицу
Nadel – N, Ndl. – спица
rechte Masche – re – лицевая петля
rechte Nadel – правая спица
Rundstricknadel – круговые спицы
Stricknadel – спицы
==================================
итальянский:
Общие термины
1 volta - 1 раз
ai lati - с кажд. стороны
altezza - alt - высота
aumentare - aum - увеличение/прибавить
avviare - набрать
campione - образец; плотность вязания
centimetro - cm. - сантиметр
centrale - центральная
chiusura ad anello - кольцо из нити
collo - воротник
colore - col - цвет
continuare - cont - продолжить
cotone - хлопок
davanti - перед
destra - право(ая)
dietro - спинка
diminuire - dim - уменьшение/убавить
diritto - dir - лицевая сторона
ferro - ряд
filato - пряжа
filo - нить
gomitolo - моток
il rest - осталось
insieme - ins - вместе
larghezza - ширина
lavorare - вязать
lavoro - работа, вязание
l'incavo - пройма
maglia - m - петля
manica - рукав
multiplo - делимый
numero di maglie - кол-во петель
primo\a - первый(ая)
proseguire - продолжать
qualita - qual - качество
rimasti - оставшиеся
riprendere - снова вязать
rocchetto - катушка; бобина
rovescio - rov - изнаночная сторона/изнаночная петля
ruche - рюш, рюшка
scolo - горловина
sinistra - лево(ая)
spalle - плечи
sucessivo; seguento - следующий
taglia - размер
terminare - закончить
totale - tot - общее число
ultimo - последний(ая)
Спицы
2 m. incrociate verso destra - 2 п. перкрестить направо: 2-ю п. провязать лиц. перед 1-й, затем провязать лицевой 1-ю п.
2 m. incrociate verso sinistra - 2п. перекрестить налево: 2-ю п. провязать лиц. за 1-й, затем провязать лицевой 1-ю п.
accavallata - acc - 1 п. снять как при лицевом вязании, след.п. провязать лиц. и протянуть через нее снятую петлю
accavallata doppia - acc. dop - 1 п. снять как при лицевом вязании, след. 2 п. провязать вместе лиц., протянуть через них снятую петлю
coste 1/1, 2/2 - резинка 1/1, 2/2
diritto - dir - лицевая петля
ferri - f. - спицы
intrecciare - закрыть
legaccio - платочная вязка
maglia diritta invertita - лиц. скрещенная
maglia legaccio - платочная вязка
maglia rasata diritta - лицевая гладь
maglia rasata rovescia - изн. гладь
maglia rovescio invertita - изн. скрещенная
treccia - коса
vivagnio - viv - кромочная петля
Крючок
catenella - цепочка, воздушная петля
grappolo - grp - незаконченные ст. с накидом провязанные вместе
l'uncinetto - крючок
maglia alta - m.a. - ст. с накидом
maglia alta doppia - m.a.d. - ст. с 2 накидами
maglia alta in relievo sul davanti - m.a.r.dav. - рельефный ст.,расположенный перед работой
maglia alta in relievo sul dietro - m.a.r.dtr. - рельефный ст.,расположенный за работой
maglia bassa - m. b - ст. без накида
maglia bassissima - m.bss - соединительный ст
maglia in costa davanti - крючок вводится за переднюю стенку
maglia in costa dietro - крючок вводится за заднюю стенку
mezza maglia alta - m.m.a - полуст. с накидом
nocciolina - nocc - пышный столбик
punto gambero - рачий шаг
uncinetto - крючок
===========================================
польский:
Общие термины
centymetr - cm - сантиметр
dekagram - dag - декаграмм (= 10 граммов)
długość - dł. - длина
dodać - прибавить
drugi - 2. - второй
gram - g. - грамм
kółko -кольцо
kontynuować - продолжать
łańcuszek - цепочка
lewa strona - левая (изнаночная) сторона
motek - моток
nabrać oczka - набрать петли
narzut - накид
oczko - o. - петля
oczko brzegowe - o. brzeg. - кромочная петля
pierwszy - 1. - первый
początek - начало
pomiędzy - между
powtarzać, powtórzyć - powt. - повторять, повторить
prawa strona - правая (лицевая) сторона
przędza - пряжа
przeskoczyć - пропустить
przód - перед
razem - вместе
rękaw - рукав
rząd - rz. - ряд
ściągacz - резинка (вид вязки)
ścieg - śg - вязка; стежок ; шов, строчка
szerokość - szer. - ширина
środkowy - środk. - центральный; средний
tył - спинка
wełna - шерсть
wysokość - wys. - высота
zaczynać - начинать
zaznaczyć - отметить, обозначить
Крючок
oczko łańcuszka - воздушная петля
oczko zamykające - соединительный столбик, полустолбик без накида
pikotka - пико
półsłupek - półsł. - столбик без накида
półsłupek nawijany - полустолбик с накидом
półsłupek z narzuconą nitką - полустолбик с накидом
słupek - sł. - столбик с накидом
słupek poczwórny - столбик с 4 накидами
słupek podwójny - столбик с 2 накидами
słupek potrójny - столбик с 3 накидами
szydełko - вязальный крючок
szydełkować - вязать крючком
Спицы
vrang - vr - изнаночная
vrang løs av (som om m skulle strikkes vrang) - VLA - снять петлю как изнаночную
drut pomocniczy - вспомогательная спица
druty - спицы
oczko lewe - o. l. - изнаночная петля
oczko prawe - o. p. - лицевая петля
oczko lewe - o. l. - изнаночная петля
oczko prawe - o. p. - лицевая петля
ścieg pończoszniczy - чулочная вязка
================================
датский:
Обшие термины
1 indtagning - 1 indt - убавить одну петлю
arbejde(t/r) - arb - работа, изделие
begyndelse(n) - beg - начало
bundfarve(n/r) - BF - основной цвет
drejet - dr - повернуть
farve(n/r) - fv - цвет
figur - fig - фигура
gentag - gent - повторить
hæft ende(n/r) - he - закрепить конец
kontrastfarve(n/r) - KF - контрастный цвет
mærke(r ) - mrk - метка
maske(n/r) - m - петля, петли
næste pind - NP - следующий ряд
opslagning(en/er) - opsl - набор петель
pind(en/er) - p - ряд
retsiden - RS (eller rets) - лицевая сторона, лицо
sammen - sm - вместе
slutmaske(n/r) - slut-m - конечная петля
slutning(en) - slutn - окончание
startmaske(n) = den m, s-opsl bruger til at begynde i. Det kan være en helt ny m, der slås op, en m, der er på p i forvejen eller en lænke i arb. - start-m - Это начальная петля, с которой начинается набор петель. Это может быть самая первая набранная петля, первая петля на спице в уже провязанном ряду или
strikkehæftning - s-hæft - закрытие петель
udtagning(en/er) - udt - прибавление
vrangsiden, vrangen - VS (eller vrangs) - изнаночная сторона, изнанка
Спицы
1 r løs af, 1 r, træk den løse m over - 2RLS - снять петлю как лиц., 1 лиц. и протянуть ее через снятую петлю
1 r løs af, 2 r sm, træk den løse m over de 2 sammenstrikkede m. - 3RLS - снять петлю как лиц., провязать 2 петли вместе лиц. и протянуть эту петлю через снятую
1 ret løs af (stik pinden ind i masken, som om den skulle strikkes ret). - 1RLA - снять лиц. петлю как лиц.
1 rille = 2 pinde ret - 1 rille - провязать лицевой и изнаночный ряд лицевыми
2 ret sammen. - 2 r sm - 2 лиц. провязать вместе
dominopind(en/e) - dp - домино-спицы
ret - r -лицевая
vrang - vr - изнаночная
vrang løs af (som om den skulle strikkes vrang). - VLA - снять петлю как изнаночную
==========================================================
венгерский:
Общие термины
sor, sorok - ряд, ряды
szám -количество
szaporít - увеличить, прибавить
szaporítás - прибавление, увеличение
szél - кромка, край
szélszem - кромочная петля
szem - петля
szín - цвет
színoldal - лицевая сторона
tű - игла, иголка
ujja - рукав
utolsó - последний
vállak - плечи
visszafelé - обратно ; в обратном направлении ; назад
visszája - оборотная/обратная/левая сторона чего-л. ; изнанка
ráhajtás - накид
összes - весь ; все
osztható - кратный
növel -увеличить, прибавить
nyakkivágás - вырез, горловина
oldal - бок
öltés - стежок, строчка
összeállítás - сборка
összeköt - вязать; завязывать; соединять
lezár - закрыть
magasság - высота
mandzsetta - манжета
marad - оставаться/остаться
maradék - остаток, остатки
milliméter - mm - миллиметр
mind - все
mindegyik - каждый (из) ; всякий ; все без исключения
minden - каждый
minden oldalról - с обеих сторон, с каждой стороны
minta - образец
mintadarab - образец
motring - моток
munka - работа
következő - следующий
között - между
központi - центральный
külön - отдельно, порознь
kezdés - начало
kezdet -начало
kihagyás - пропуск
kör - круг, окружность
körbe - в круговом направлении ; кругом, вокруг, вкруговую
körül - вокруг, около чего-л., кругом чего-л.;
körülbelül - приблизительно, примерно
köt - вязать
kötés - вязание
Крючок
csomó- узел; группа (столбиков с одной вершиной)
egyráhajtásos pálca - столбик с накидом
felhúzott pálca - пышный столбик
félpálca - полустолбик с накидом
félpálca ráhajtással - полустолбик с накидом
félpálca ráhajtás nélkül - полустолбик без накида, соединительный столбик
hamis pálca - полустолбик без накида, соединительный столбик
háromráhajtásos pálca - столбик с 3 накидами
horgol - вязать крючком
keresztezett pálca - скрещенный столбик
kétráhajtásos pálca - столбик с 2 накидами
láncszem - воздушная петля
négyráhajtásos pálca - столбик с 4 накидами
összekötő pálca - полустолбик без накида, соединительный столбик
pálca kétráhajtással - столбик с 2 накидами
pálca ráhajtással - столбик с накидом
pálca ráhajtás nélkül - столбик без накида
pikó - пико
ráköltés - рачий шаг
rövidpálca - столбик без накида
Спицы
segédtű - дополнительная спица
simakötés - лицевая петля
kötőtű - вязальная спица
harisnyakötés - чулочная вязка
fordított kötés - изнаночная петля
========================================
испанский "общие термины":
Общие термины
a cada lado - с обеих сторон, с каждой стороны
a contar de - начиная с
a continuación - a cont. - затем, в дальнейшем; далее
a dos - по два
a lo largo - во всю длину; вдоль (чего-либо)
abertura - отверстие
abotonar - застёгивать на пуговицы
abrigo - пальто
abrochar - застёгивать
acortado - укороченный
acrílico - акриловый
aguja - ag. - игла, иголка; спица (вязальная)
aguja de coser -швейная игла
aguja de coser lana - игла для трикотажа
al doble - вдвое, в двойном количестве
al final de - в конце
al mismo tiempo - в то же самое время, одновременно
al tono - в тон
alcanzar - достигать
alfiler - булавка
alfombra - ковер, коврик
algodón - хлопок
alrededor - вокруг
alrededor de - 1) вокруг 2) около, приблизительно, примерно
alternando - попеременно, чередуя, меняя
alternar - чередовать, сменять, переменять
alto, de alto - высокий/высота, на высоте
altura - высота
amarillo - желтый
ambos - оба; тот и другой; обе; та и другая
ancho - широкий, ширина
ángulo - угол
anilla - кольцо
anilla inicial - начальное кольцо
año - год
anterior - предшествующий, предыдущий
anteriormente - раньше, прежде, ранее
anudar - завязывать узел, связывать узлом
aplicación, aplicaciones - аппликация (вышивка); вышитая или кружевная вставка
aplicar - приставить, прикрепить, пришить
aproximadamente - aprox. - приблизительно, примерно
armado - сборка
aro - кольцо
artesanal - ручной работы, кустарный
asa - ручка (сумки)
atrás - сзади, позади; назад
aumentar, aumente - aum., amt. - прибавлять/набирать, прибавьте
aumento - aum. - увеличение, прибавка
auxiliar - aux. - вспомогательный/ая
axila - подмышка
azul - синий; голубой, лазурный
azul celeste - небесно-голубой; лазурный; светло-голубой
azul cielo - небесно-голубой
azul claro - голубой
azul de mar - цвета морской волны
azul marino - тёмно-синий; ультрамариновый
azul pálido - бледно-голубой
azul rey - темно-синий
azulado - синеватый; голубоватый; отливающий синевой, голубизной
azulino - васильковый, голубоватый
bajo - низкий, невысокий; нижний, находящийся внизу
base - основа, основание
beige - бежевый
blanco - белый
bombe - баллон (форма юбки)
bordado - вышивка; вышитый
bordar - вышивать
borde - край, кромка
bordear, bordee - обвязать, обвяжите
bordó - бордовый
botón, botones - пуговица, пуговицы
botonadura - пуговицы
bufanda - шарф
burdeos - бордовый
busto - лиф
cabo - ниточка
cada - каждый/ая
café - кофейный цвет
calado/а - ажурный/ая
cambiar, cambie - сменить, смените
canesú - кокетка
cantidad - cant. - количество
capa, capita - накидка
caqui - хаки
cashmilon - кашмилон
celeste - небесный, небесно-голубой, лазурный
central - центральный; серединный
centro - центр, середина
cerrar, cierre, cerrando - закрывать, закройте, закрывая
chocolate - шоколадный (о цвете); темно-коричневый
cierre - застежка-молния
cierre desmontable - разъемная молния
cinta - лента, тесьма
cinta de raso - атласная лента
cintura - талия, поя
circular - круговой, кольцевой, круглый
círculo - круг; окружность
claro - светлый
cobre - цвет меди
coincidir - совпадать, совмещаться
colocar - размещать, класть, помещать; устанавливать
color - c. - цвет
comenzar, comience, comenzando - начинать, начните, начиная
comienzo - начало
como - как
como sigue - следующим образом
completar - заканчивать, завершать
confección - изготовление; описание работы
contar - считать
continuación, continuar, continúe - cont. - продолжение, продолжать, продолжайте
contorno - контур; силуэт
contrario - противоположный
copa - чашечка (лифа)
cordón - шнур
cordón de raso - атласная лента
corpiño - лиф, корсаж
corresponder, corresponda - соответствовать, соответствует
corrida - corr. - ряд
cortar, corte - отрезать, отрежьте
coser, cosa - шить, сшейте
costado - боковина, боковой шов
costura - шитье; шов
crema - кремовый (о цвете)
cruce - скрещивание; перекрещивание
crudo - желтоватый, кремовый, экрю, цвет небеленой шерсти
cruzar - перекрестить
cuadrado - квадрат, квадратный
cuello - горловина; шея; воротник
cuerpo - туловище, фигура; основная часть чего-либо; перед и спинка
de acuerdo a, de acuerdo con - в соответствии с, согласно
de atrás - сзади, с задней стороны; задний
de cada lado - de c/lado - с обеих сторон, с каждой стороны
de ida y de vuelta - в прямом и обратном направлении (туда и обратно)
de la misma manera - также; подобным (же) образом
de madera - деревянный
de nuevo - снова
dejar en espera - временно отложить
dejar, dejando - оставить, оставляя
delantera - полочка
delantero - перед; передний
delgado - тонкий
demarcar, demarque - отметить, отметьте
derecho - der. - лицевая сторона, правый, лицевой
descuento - desc. - убавление
deseado - желаемый
después - после; потом, затем; позже
detrás - сзади; за
diagrama - схема
dibujo - dib. - рисунок, узор
disminución - dism. - убавление, уменьшение
disminuir, disminuya - dism. - убавить, убавьте
disposición - расположение, размещение
distanciado - удалённый, отдалённый
distribuir, distribuya, distribuyendo - распределять, распределите, распределяя
dividir, divida - разделить, разделите
doblar - удваивать, сгибать, подгибать, складывать
dorado - золотистый; золочёный, позолоченный
duplicar - удвоить
edad - возраст
efectuar, efectuando - выполнять, выполняя
ejecutar, ejecute - выполнить, выполните
elástico - elást. - резинка
eliminar, elimine - удалять, удалите
empeine - подъём (ноги, башмака)
empezar, empiece - начать, начните
en rededor - вокруг; около
en redondo - кругом, вокруг, по кругу
en sentido inverso - в обратном направлении, зеркально
en total - в итоге, в результате; в общем; в целом
en vez de - вместо
enganchar - прицепить
enhebrar - вдевать нитку
enmarcar - заключать (содержать) в себе; охватывать
enrollar - мотать, обматывать
entre sí - между собой
es decir - а именно, то есть
escote - горловина, вырез, декольте
espalda - спинка
especificar - обозначать; указывать
esquema - схема
ejecución - выполнение, исполнение
exterior - внешний, наружный
externo - внешний, наружный
extremo - конец, край
faldón - низ (одежды); подол; пола; фалда
fijar - прикрепить, пришить; вшить (рукава)
fila - ряд
final - конечный; конец, окончание
flojo - слабый; неплотный; нетугой, нетуго завязанный
flor - цветок
forma evasé - расклешенная форма
forrar - класть на подкладку, подшивать, подбивать
forro - подкладка
fresa - земляничный цвет
fruncir - присборить
fucsia - цвет фуксии
gordo - толстый
gráfico - схема
granate - тёмно-красный (гранатовый) цвет
grande, gran - большой
gris - серый
gris claro - светло-серый
gris marengo - черновато-серый; цвета маренго
gris perla - светло-серый
grosor - толщина
grueso - толстый; толщина
guiándose - руководствуясь, ориентируясь, следуя
hacia - 1) к, по направлению к; в направлении 2) около, приблизительно
hacia atrás - назад; напротив, наоборот
hasta - до
hasta que - до того как; пока не
hay que - необходимо, требуется, надо, следует
haсer, haga, haciendo - делать, сделайте, делая
hebilla - пряжка, застёжка
hebra - накид; нить
hilado - пряжа
hilado puesto doble - вязать в 2 нити
hilera - ряд
hilo - нить, пряжа
hilo de bordar - нитки для вышивания
hilo de Escocia - фильдекос
hoja - лист
hombro - плечо
hueso - цвет слоновой кости
ida y vuelta - в прямом и обратном направлении (туда и обратно)
idem - то же (самое); так же; тот же, та же
igual - аналогичный, равный; также
impar, impares - нечетный, нечетные
incorporar - включать, присоединять
indicado/a - указанный
indicar - указывать, показывать
inferior - нижний
inicio - начало
intenso - яркий (о цвете)
interior - внутренний
inverso/a - зеркальный/ая, обратный, противоположный
invertido - перевернутый, обратный
izquierdo - izq. - левый
jacquard - жаккард
jaspeado - секционного крашения; пятнистый
jersey - свитер, джемпер
junto/s - вместе
lacre - красный, цвета сургуча
lado - сторона
lana - шерсть
largo - длина, длинный, широкий
lateral - lat. - боковой
lazada - накид
lazo - бант
levantar, levante - lev. - набрать, наберите
libre - свободный
lila - сиреневый
limón - лимонный; лимонно-жёлтый
listo - готовый
lograr, logrando - достигать, достигая
maíz - цвет кукурузы
malla - петля; клетка кружева
manga/s - рукав/а
manteca, mantequilla - цвет сливочного масла
marca - метка, отметка
marcar, marque - отметить, отметьте
marengo - черновато-серый цвет; цвет маренго
marfil - цвет слоновой кости
marrón - коричневый
mate - матовый
mediano - серединный, центральный; средний; среднего размера
mediante - путём, посредством, с помощью
medida - размер, величина; мерка
medio - половинный; средний; центральный
medir, mida - измерить, измерьте
melón - дынный цвет
menguar - убавить
mes, meses - месяц, месяцы
miel - цвет меда
mismo - тот же (самый), такой же, одинаковый
mitad - половина, середина, центр
molde - образец; выкройка
montaje - сборка
montar, monta, montaje - mt. - набрать (петли), наберите, набор
montar - вшить (рукава)
mora - ежевичный цвет, цвет шелковицы
morado - фиолетовый, тёмно-лиловый
mostaza - горчичный цвет
motivo - мотив
muestra - образец, плотность вязания
multicolor - разноцветный; многоцветный
nácar - перламутр
naranja - оранжевый
negro - чёрный
nuevo - новый
número - число, количество
nylon - нейлон
o sea - то есть
obtener - получать, достигать
ojal - петля, петлица
opuesto - противоположный
organza - органза
orilla - край, кромка, кайма
orillar, orille - обвязать, обвяжите
orillo - кромка, кайма
oro - золотой, золотистый цвет
otro - другой
ovillo/s - моток/мотки
pabilo - шнур, завязка
pabilo de raso - атласная лента
página - pág. - страница
pálido - бледный
palillo/s - pal. - спица/ы
par - пара
par, pares - четный, четные
parte - часть
partir, partiendo - делить/разделять, разделяя
pasar, pase - продеть/переходить, проденьте/перейдите
patrón - образец, модель, выкройка
patucos - пинетки
pegar, pegue - присоединить/пришить/прикрепить, присоедините
pequeño - малый, маленький, небольшой
perla - жемчужина; перламутр
pétalo - лепесток
piel - кожа; мех
pieza - деталь, часть
pistacho - фисташковый цвет
plano - плоский, ровный
plateado - серебристый; серебряный; посеребрённый
poner - набрать (петли на спицы)
poner, ponga - помещать/класть, положите
por debajo de - под чем-либо
por detrás - сзади; с обратной, оборотной, задней стороны; на обратной, оборотной стороне
por medio - посередине, в центре, середине чего-л.
por separado - отдельно, раздельно, порознь
prenda - предмет одежды
preparar - приготовить, подготовить
pretina - пояс
primero - первый
proseguir - продолжать
próximo - следующий
puño - манжета, низ рукава
punta - кончик, конец, край; зубчик
puntada - стежок
punto - p. - петля; узор
punto calado - ажур
punto de fantasía - фантазийный узор
punto elástico - p. elástico - резинка (вид вязки)
quedar, quedan, quedando - оставаться, останутся, оставляя
raglan - реглан
raso - атлас (ткань)
rayón - вискоза
realización - описание работы
realizar - выполнить
rebajar, rebaje - убавлять/вырезать, вырез
recortar - обрезать, срезать
recortes - обрезки, остатки, лоскуты
recto - прямой, прямо
reemplazar, reemplace - заменять/подменять/сменять, замените
referencia - ref. - ссылка, условные обозначения
rematar - заканчивать, завершать; закреплять
remate - кромка, кайма
repetir, repita - повторить, повторите
repita de * a * - повторять от * до *
restante - остальной, остающийся; остаток
restos - остатки
revés - rev - оборотная сторона, изнанка
ribetear, ribetee - обвязать, обвяжите
rojo - красный
rosa - розовый цвет; роза
rosa intenso - ярко-розовый
rosa pálido - бледно-розовый
rosa viejo - цвет увядшей розы
rosado - розовый, бледно-розовый
ruedo - круг, окружность; низ (платья)
salmón - цвет лосося
saltear, salteand - sal. - пропустить, пропуская
seguir, siga - продолжать, продолжайте
seguir, siguiendo - следовать, следуя
según - согласно, в соответствии с; по
separar - разделять, отделять
siguiente, siguientes sgte, sgtes, sig. - следующий, следующие
simétricamente - симметрично
sin incluir - не включая
sisa/s - пройма/ы
sobre - на; над, сверху
solamente - только, лишь
solo - один, единственный
sostén - лиф, бюстгальтер
subir - поднимать
suela - подошва
suéter - свитер
sujetar -закрепить, скрепить
superior - верхний
talla - размер
talle - талия; размер
tamaño - размер, величина
tapado - дамское пальто, детское пальто
tapete - салфетка
téjalo - вяжите его/ее/это
tejar, teja - tj. - связать, вяжите
tejido - вязанье
tela - ткань
tener (teniendo) en cuenta que - принимать (принимая) во внимание, что
terminación - окончание, завершение
terminar, termine - заканчивать, закончите
terracota - терракотовый цвет
tira - лента, полоска
tirilla de botonadura - планка застежки
tirante - бретель, завязка, лямка
todo - весь, целый
torso - туловище
torzada - коса
total - общий, целый, полный
trabajar, trabajando - trb. - работать, работая
trenza - коса
trenzar - заплести косу
turquesa - бирюзовый
ubicación - местонахождение, (место)расположение
último - последний
un poco de - немного, немножко, чуть-чуть
unión - соединение; объединение
unir, una, uniendo - соединить, соедините, соединяя
uno, una - один, одна
urdar, urda, urdido - набрать, наберите, набор
útiles - материалы
uva - фиолетовый (цвет винограда)
vecino - соседний
ver - видеть, смотреть
verde - зелёный
verde claro - светло-зелёный
verde manzana - цвет зеленого яблока
verde menta - зелёный (цвет мяты)
verde oscuro - тёмно-зелёный
verde pistacho - зеленый (фисташковый)
verde vivo - ярко-зелёный
vestido - платье, одежда
vez, 2 veces, por 1 vez - раз, 2 раза, за 1 раз
violeta - фиолетовый
volado - оборка, рюшка
volver - повернуть
volver a + инфинитив (неопред.форма глагола) - вновь, ещё раз, снова (сделать что-л) ; повторить что-либо
vuelo - волан, оборка
vuelta - v. - ряд; поворот, оборот, виток
ya que - так как, поскольку
испанский "крючок и спицы":
Крючок
back past double crochet - BP dc - столбик с накидом провязанный снизу
back past single crochet - BPSC - столбик без накида провязанный снизу
back past treble crochet - BPTR - столбик с 2 накидами провязанный снизу
chain - ch - воздушная петля, цепочка
cluster - группа (столбиков с одной вершиной)
double crochet - dc - столбик с накидом
double treble crochet - dtr - столбик с тремя накидами
front past single crochet - Fpsc - столбик без накида провязанный сверху
front past treble crochet - Fptr - столбик с 2 накидами провязанный сверху
front post dc - FP dc - столбик с накидом провязанный сверху
half double crochet - hdc - полустолбик с накидом
picot - p - пико
puff stitch - пышный столбик
reverse sc - рачий шаг
single crochet - sc - столбик без накида
slip stitch - sl st - полустолбик без накида
treble crochet - tr - столбик с 2 накидами
triple treble crochet - trtr - столбик с 4 накидами
Спицы
yarn to back of work - YB, ytb - нить за работой
3-needle joining technique - связывание вместе двух полотен третьей спицей. Сложить полотна изнанкой внутрь, верхнее полотно на нижнее, концы спиц направлены в одну сторону, ввести третью спицу в первые петли каждого из полотен и провязать из вместе, продолжать до конца ряда
back loop only - BLO - только изнаночная петля
bind off
BO
закрыть петли
Bobble I
ма