-Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 3) АРТ_АРТель free_readings Work_of_art

Пророчество о Польше. Так настрадал польский Предсказамус

Суббота, 14 Апреля 2012 г. 21:15 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



Иллюстративный материал к разделу психиатрии "Сверхценные идеи: реальность, которая превращается в мифы и мифы, которые становятся реальностью". Современный польский опыт  


"Под гегемонией Польши славяне объдинятся и создадут собственную католико-славянскую державу Европы, границами которой будут: Одра, Ныса, Адриатика, Балтика , Чёрное Море, Днепр и Западная Двина."



Фрагменты из прелюбопытной с точки зрения клиничиской психиатрии книжки, Библии современного польского партиота  "Пророчество о Польше обещание и кровь" В. Лашевский, 2010 г.

 


Итак, слово пациентам, простите, прорицателям Христа ради.

 

Отец Пио:

"Всему человечеству грозит опасность. Небо ожидало долго и остерегало, но люди об этом не беспокоились. Когда будет слишком поздно, возникнет большая скала из ночного тумана. Ночью вдруг, без объявления, начнётся война.
С юга прилетят чёрные и серые птицы с такой силой, что изменят вид неба и земли. Танки будут уничтожать дома с людьми, из которых свисать будут мёртвые, обугленные лица. Вследствие наводнения исчезнут деревни и города. Кто взглянёт в направлении военных уничтожений, умрёт, потому что его сердце не выдержит так ужасных видов. В одну ночь погибнет больше людей чем во время последних двух мировых войн." - Это о мире.
Далее автор пишет: "Создается впечатление, что все злые сигналы, посылаемые сегодня на землю из сверхъестественного мира не касаются Польши ".

Отец Анджей Климушко:

"Сквозь Европу пройдет волна войн и катаклизмов, только над Польшей я не вижу крови и разрушений, а лучезарное сияние будущего"

Скорбная Матерь Божья в откровениях Миколаю Сикатке ( 1850 год):

"К изумлению всех народов мира из Польши выйдет надежда измученному человечеству.
Тогда затронутся все сердца радостью, какой не было тысячу лет. Если польский народ исправится, он будет утешен, спасён и возвеличен."

Епископ Ян Цепляк ( 1888 год):

"(...)

Когда от этого момента четверть века минет,
Мир пожаром подрумянится и река крови перельётся,
А из зарева тех пожаров Польша выйдет свободная
Спаситель её выведет, помазанник Божий ,
(...)
Волк с кровавой пастью, вечно голодный до убийств,
Что под знаком креста всегда прячется
Крест оскверненный снова примет за герб,
Начнёт народы пожирать вокруг.

Кровавые свои глаза к востоку обратит
броневой отряд наподобие тучи птиц
Всю силу на страну твою бросит.
А другой медведь коварный, что молотом костёлы рушит,
Который закон Божий вокруг попирает,
нож вам в спину вобьёт.

Волк с кровавой пастью, окружённый со всех сторон
Хоть и всем угрожал, вокруг сдавлен,
Напрасно метался как безумный -
В битве над рекой в пень будет срезан!

Медведь, что до сих пор сжирал собственных детей
Кровью собственной захлебнётся и падёт
Словно великан: перед карликом с севера
Другой страшный удар с юга получит,
А дракон с востока добьёт великана.

(...)

Мир Божий установится в Варшаве,
Великая в союзах, богатстве и славе
Польша к морям границами коснется.
Для тех что страдали, придёт день торжества,
Для тех кто сомневался-день суда и кары.

(...)



 

Благословенный Бронислав Маркевич:

Вы, Поляки, сквозь это угнетение очищенные и общей любовью сильные, не только будете взаимно помогать, вы вдобавок понесёте помощь другим нациям и народам, даже вам некогда вражеским. И таким образом вы введёте отселе невиданное братство народов, Бог прольет на вас великие милости и дары, вызовет между вами людей святых и мудрых и великих учителей, которые займут почётные посты на земном шаре. Язык ваш будут учить в учебных заведениях во всем мире.
(…)


Кардинал Августин Хлонд:

"Польша не победит оружием, а молитвой, покаянием, большой любовью к ближнему и Розарием (прим.-традиционные католические чётки, а также молитва, читаемая по этим чёткам). Надо анадеяться и молиться. Единственное оружие, которое Польша применяя одержет победу - Розарий. Он спасёт только Польшу от этих страшных моментов, какими могут быть наказаны люди за свою неверность по отношению к Богу. Польша будет первая, которая испытает заботу Божьей Матери.
(...)

Отец Чеслав Климушко:

" Польша будет источником нового права в мире, она будет так удостоена высоко, как никакая страна в Европе (...). Польше будут кланяться народы Европы. Вижу карту Европы, вижу польского орла в короне. Польша сияет как солнце и этот блеск падает вокруг. К нам будут приезжать другие, чтобы бы жить здесь и гордиться этим."

Святой Малахия ( 1128 год):

" Польша, восставая величественно как феникс из пепла, мужественно сбросит оковы рабства и станет одним из великих держав в Европе."
(...)

Лодовик Рокка, францисканец, пророк:

"Польша возникнет свободная и будет одним из самых могучих держав в Европе. Под гегемонией Польши славяне объединятся и создадут собственную католико-славянскую державу Европы, границами которой будут: Одра, Ныса, Адриатика, Балтика , Чёрное Море, Днепр и Западная Двина. Вместе выгонят Турков из Европы. Из Константинополя исчезнет полумесяц, и возвратится обратно крест. Ближе к концу европейской войны чёрный народ придёт к Польше с помощью, в момент, когда листья с деревьев опадать начнут. Из руин и пепла восстанет Польша и добъется наконец порядка и покоя во внутренних делах. У нее будет свой король из древнего княжеского рода, славянской крови, с великим разумом и духом, а польский язык учить будут во всех учебных заведениях мира. Много изменников будут изгнанны за границы Польши. Бог наиболее высоко возвысит Поляков, когда дадут миру великого Папу." (…)


 

Сестра Люция, провидица из Фатимы:

" Польский народ пройдет дорогу возрождения. Он впервые расшифрует и осуществит подлинные цели человечества. От него зависеть будет будущее Европы (...). В Польше начнётся возрождение мира через устройство, которое создаст новые права."


(...)

Вот как это будет выглядеть Великопольская Имперская Гегемония :

 

 

 Schizofrenia, zgodnie z zapowiedzią

Мое предсказание : Wincenty Łaszewski przebywa w klinice profesora Strawińskiego. W obecności personelu medycznego  opowiada niesamowitą historię. Lekarz podejrzewa schizofrenię. (по мотивам "М&М" Булгакова)

Рекомендованная литература:
Брагин Р. Б. Психопатологические формы сверхценных идей // Краткие тезисы докладов Тамбовской областной научно-практической конференции психиатров. — Тамбов, 1977. — С. 62–63.)
Брагин Р. Б. О механизмах образования сверхценных идей // Неврология и психиатрия: Республиканский межведомственный сборник. — Киев: Здоров’я, 1972. — Вып. 2. — С. 175–178.
 Брагин Р. Б. К взаимоотношению сверхценных и бредовых идей // Тезисы научной конференции, посвящённой 100-летию со дня рождения профессора Петра Борисовича Ганнушкина (29–30 июня 1975 г.). — М., 1975. — С. 121–123.
Ганнушкин,«Избранные труды».http://www.typelab.ru

Пападопулос Т. Ф. Острые эндогенные психозы. — М.: Медицина, 1975. — 192 с.

Рубрики:  Moja Polska

"Польская операция" НКВД

Вторник, 10 Апреля 2012 г. 21:36 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



В 1937-м НКВД начал масштабную операцию по борьбе с польскими шпионами.

Оперативный приказ N 00485 отводил на полную ликвидацию организаций ПОВ (Польской организации войсковой) три месяца, и предписывал закончить ее 20 ноября 1937 года. Согласно данному приказу, арестованы должны были быть не только самые активные члены ПОВ, список которых прилагался, но и все находившиеся на территории СССР военнопленные польской армии, беженцы из Польши, политические иммигранты, бывшие члены Польской партии социалистичной (ППС) и других политических партий.

По данным НКВД 1938 года, число заключенных польского происхождения составляло 134 519 человек. От 50 000 до 67 000 человек были расстреляны. Среди последних были 12 членов ЦК Коммунистической партии Польши, находившиеся на территории СССР. Годом позже Коминтерном было принято решение о роспуске КПП, как "засоренной вражескими элементами" и имеющей в числе своих руководителей агентов польского фашизма.

Читать далее...
Рубрики:  Art & Politics
Moja Polska

Искусство статистического принятия решений в условиях неопределенности.

Суббота, 18 Февраля 2012 г. 14:22 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



ЕЖИ (ЮРИЙ ЧЕСЛАВОВИЧ) НЕЙМАН
(1894–1981)

Американский математик и статистик польского происхождения


Родился 16 апреля 1894 года в городе Бендеры Бессарабской губернии в польской католической семье. Отец, Чеслав Нейман, адвокат, мать, Казимира Лютославская. Ребёнком с семьёй переезжает в Херсон, Мелитополь, а затем в Симферополь.

После смерти отца, в 1906 году, перебирается к родственникам в Харьков где оканчивает гимназию и осенью 1912 года поступает в Харьковский университет. По окончанию университета занимался там же научной и преподавательской деятельность. 4 мая 1920 года Е. Нейман женился на Ольге Солодовниковой, но спустя 10 дней (во время советско-польской войны) был арестован и 6 недель находился под стражей.

В 1921 году переезжает в Польшу и устраивается на работу в сельскохозяйственный институт города Быдгоща, в декабре 1922 года принят на работу в Государственный метеорологический институт в Варшаве. В 1923–1934 годах преподавал в Варшавском и Краковском университетах, колледже Лондонского университета. В 1928 году создал Биометрическую лабораторию при Институте экспериментальной биологии им. Ненцкого в Варшаве.

В августе 1938 года Е. Нейман принимает предложение Калифорнийского университета в Беркли и переезжает на работу США, где в департаменте математики преподаёт вероятность и статистику. Во время Второй мировой войны принимал участие в разработке атомной бомбы. С 1963 года – член Национальной академии наук США.

Основные труды по математической статистике (в частности, по теории статистических выводов) и теории вероятностей. Развивал (1930) так называемую бихевиористскую статистику (методологию принятия решений в условиях неопределенности), которая нашла много применений в научных исследованиях в астрономии, физике, биологии, медицине – везде, где необходимо снижать частоту ошибок.



Награждён множеством наград за выдающийся вклад в науку, в т.ч. Золотой медалью Королевского статистического общества (Великобритания, 1966), Национальной медалью науки президентом Линдоном Джонсоном (США, 1969).

Умер 5 августа 1981 года в Окленде (штат Калифорния, США).

Нет ничего проще- вот пример элементарной поверхности верных решений в пространстве всех возможных событий(исходов). Пользуйтесь на здоровье!  

Рубрики:  Moja Polska

Памятник псу Джоку. Pies Dżok. Najwierniejszy z wiernych, symbol psiej wierności.

Пятница, 17 Февраля 2012 г. 16:33 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



Это памятник собачей верности. Установлен в Кракове на Висленских бульварах, недалеко от Вавеля и Грюнвальдского моста.  Пёс по кличке Джок целый год ждал на Грюнвальдском кольце (rondo Grunwaldskie - транспортная развязка в Кракове) своего хозяина. По  информации Ассоциации друзей животных Кракова, его хозяин, вероятно, скончался от сердечного приступа в тот момент, когда проезжал на машине по этой площади. 
Пес практически жил на площади в ожидании хозяина девять месяцев. Он стал любимцем жителей окрестных домов.
Работники коммунальной службы пытались была пристроить его в приют для бездомных собак, но Джок не давался им в руки.
Взрослые и дети приносили ему еду.
Через год Джок все же сам выбрал себе новую хозяйку - старую учительницу географии Марию Муллер. Когда же и она умерла, Джока передали в собачий приют, откуда он сбежал и бросился под поезд.
Памятник-скульптора Бронислава Хромого (Bronislawa Chromego), выполненный из песчаника, представляет собой протягивающую лапу собаку в окружении заботливых человеческих рук.

   

Кликабельно!

У этой собаки было человечье сердце...
Рубрики:  Moja Polska

В Польше наследников Ландау и Лифшица «объявили в розыск»

Четверг, 16 Февраля 2012 г. 03:25 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


Тома курса Ландау и Лифшица многие советские физики в разговорах, пусть и шутливо, называли и называют Книгами с большой буквы.

В.Л.Гинзбург

 

Москва. 15 ноября. Польское научное издательство PWN рискует получить многомиллионный иск за публикацию трудов одного из столпов теоретической физики Льва Ландау и его учеников. Несмотря на кажущуюся специфичность изданий, тиражи у произведений Ландау серьезные.

Как пишут «Известия», объявление, озаглавленное «Вознаграждение за авторские права», было опубликовано на прошлой неделе, в российских СМИ. В нем издательство предлагает наследникам ученых Льва Ландау, его сына Игоря, Владимира Берестецкого и Евгения Лифшица срочно связаться с ним и получить вознаграждение.

Единственная наследница Льва Ландау — его внучка Ольга. О том, что польское издательство занято поиском наследников ученого, она узнала от сотрудников газеты. Ольга Ландау еще не вступила в права наследования. Как только вступит, то будет заключать договоры, в том числе и с PWN.

 Польское научное издательство является одним из крупнейших в этой области в Центральной Европе. Оно специализируется на выпуске научной, образовательной и профессиональной литературы. Сейчас одним из его приоритетов является издание фундаментальных работ в серии «Теоретическая физика». На сайте издательства продаются основные труды Ландау, в том числе и «Курс теоретической физики».
 «Это Библия современной физики, переведенная на все языки мира», так охарактеризовал этот курс Сергей Капица.
В издательстве объясняют публикацию объявления тем, что не смогли связаться с наследниками ученых.
« К сожалению, сами авторы или некоторые из наследников, о которых мы знали, умерли. Мы смогли связаться только с академиком Львом Питаевским. Поэтому наши юристы посоветовали нам разместить рекламное объявление в одной из российских газет», — сообщила представитель издательства Анна Питржак.
Размер гонорара, который предполагается выплатить, является конфиденциальной информацией и не подлежит разглашению.
В Институте физических проблем им. Капицы очень удивились факту опубликования объявления. «С такой формой поиска наследников трудов мы сталкиваемся впервые, — заявил заместитель директора по научной работе Генрих Богомолов. — Это весьма экзотично. Очень странно, что они не обратились к нам: где работал Ландау, выяснить очень просто».
Специалисты по авторскому праву уверены, что за публикацией стоит вовсе не желание отдать гонорары, а подстраховка на случай исков. «Конечно, это инструмент на случай возможных претензий со стороны родственников», — уверен Александр Гаврилов, руководитель Института книги.
Судебная практика говорит, что в последнее время арбитражный суд назначает за подобные издания штрафы в несколько миллионов рублей. «Раньше издательства подстраховывались, публикуя подобные объявления. Но суды уже не рассматривают это как смягчающее обстоятельство, — говорит патентный поверенный Вадим Усков. — Если у издательства нет контакта с наследниками, а обращение прийти за гонораром как раз на это указывает, печатать труды ученых нельзя».
Сами издатели считают, что определенные шансы у PWN все-таки есть. «Сделали они это, конечно, незаконно. Но, например, польский суд может принять во внимание, что они приняли меры для розыска наследников. Авторские права никто не нарушал. Были нарушены только имущественные. Суд может принять в данном случае решение о выплате стандартной ставки гонорара», — уверен совладелец издательской группы АСТ Олег Бартенев.
Даже в этом случае речь может пойти о миллионах рублей, которые издательство заплатит в качестве компенсации. «Несмотря на специфичность издания Ландау–Лившица, ни одной Донцовой не снились такие гонорары. Посчитайте — всем физическим вузам мира, специальным библиотекам и т.п. необходимы их работы — и сразу поймете, что рынок, кажущийся бедненьким и маленьким, на деле огромный и богатый», — уверен Усков.

«Известия» , 14 ноября 2011"

По этим книгам я учился в университете. Мы называли это 10-томный  курс "ланда́фшиц". Их часто критикуемый стиль изложения курса (пропуск многих нетривиальных выкладок, заменяемых словами «очевидно», «как легко показать» и т. д.; практически полное отсутствие ссылок; иногда излишняя математизированность) не является оригинальным изобретением его авторов. Точно такие же претензии предъявлялись к «Небесной механике» Лапласа.
Среди студентов-физиков ходит шутка: в теорфизике Ландау-Лифшица нет ни одной мысли Лифшица и ни одной строчки Ландау.

Ландау + Лифшиц = ... Ландафшиц

 

Как рождался “Курс теоретической физики”.  Душеспасительное чтение для гуманитариев. 

 Тот, кто знает о Льве Ландау лишь понаслышке, да еще вспомнит его иконообразные портреты-шаржи, может заподозрить, что за этими шутками крылся нешуточный культ личности, перенятый советской наукой у советской жизни. Но уже заглянув в статью, откуда взят эпиграф, легко убедиться, что в данном случае такое подозрение неосновательно. Академик В.Л.Гинзбург в ней подчеркнул, что “при всех исключительных достоинствах Курса Ландау и Лифшица не следует его канонизировать и фетишизировать - это было бы чуждо духу современной науки, противоречило бы убеждениям самих авторов Курса”,что “изучающие теоретическую физику не должны ограничиваться одним курсом, даже если это Курс с большой буквы”, что “в зависимости от способностей изучающих, типа их мышления и склонностей не всем из них предлагаемые в Курсе подходы и выводы покажутся наилучшими”, тут же приведя пример того, что ему самому не кажется наилучшим]. 
 Тем не менее речь идет об одной из самых влиятельных книг в физике XX в. Разумеется, великие открытия уже не первый век являются на свет в форме статей, но в мире физических книг “Курс теоретической физики” Л.Д.Ландау и Е.М.Лифшица заметно возвышается над другими по воздействию на мировую науку *. Это подтверждают американские данные о наиболее цитируемых книгах по физике за период 1961-1972 гг. (при том, что с 1934 г. Ландау за рубежом не бывал)]. Изданный на главных языках научного мира, Курс формировал способ мышления, стиль “делания физики” в период, когда эта наука стала лидером естествознания и технического прогресса.
* Эта тема затрагивалась во многих наших публикациях. Последняя из них - подборка воспоминаний о Е.М.Лифшице, посвященная 80-летию со дня рождения. См.: Природа. 1995. №11. - Примеч. ред.
Продолжительность жизни Курса поразительна для науки с головокружительным темпом перемен. В англоязычном мире, где только реальный спрос определяет предложение, “Course of Theoretical Physics” продолжает находить читателей-покупателей - двадцать лет спустя после появления третьего издания.

Никакого аналога у этого Курса нет и никогда, видимо, уже не будет. Уникальность связана и с особым периодом в развитии теоретической физики, и с особенностью авторского союза. Уникальность эта запечатлелась уже в самых первых кадрах истории создания Курса, 70 лет назад.

Ландау и Лифшиц(справа налево) во время автомобильного путешествия по Кавказу. Боржоми, 1960 г.

Вообще-то, физики -веселые люди. Вот вам доказательство:

«Удачно жениться — все равно, что вытащить с завязанными глазами ужа из мешка с гадюками.»  -шутка самого Дау

Вот так, мои маленькие друзья с высшим гуманитарным пено-ОБРАЗОВАНИЕМ. Тоже шутка,  но уже моя.  Если не согласны, решите простеньку задачу Ландау, вполне посильную  для гуманитарных мозгов:

 Продолжите последовательность букв:   Р Д Т Ч П...

А вот еще одна, из любимых и самых каверзных головоломок Л. Д. Ландау, с них обычно начинался разговор о науке академика и соискателя, — задача о трёх дочерях (формулировка задачи, конечно, могла отличаться от предлагаемой) с польским привкусом(имена-фамилии ):

— Сколько лет, сколько зим! — воскликнул Гарунский, встретив на улице своего старинного студенческого приятеля Казимирова. — Как поживаешь?

— Нормально, — ответил тот. — Знаешь, а у меня уже три дочери, — с гордостью в голосе добавил Казимиров.

— Ну ты даёшь. И сколько же им лет?

— Могу сказать, что произведение их возрастов равно 36 (время не изменило этого любимца группы и самого большого остроумца на факультете), а сумма — номеру дома, возле которого мы стоим.

Гарунский поднял голову, посмотрел на номер дома и удивлённо заметил:

— Но этого недостаточно, чтобы определить возраст твоих дочерей.

— А вон, кстати, идёт моя старшая, Катя, — воскликнул Казимиров. — Извини, мы очень спешим. — И с этими словами он быстро удалился, оставив Гарунского в полном недоумении.

Сколько же лет каждой из дочерей этого оригинала по фамилии Казимиров?

Источники: журнал "Природа", Википедия и все-все-все....

 

Поэт, нобелевский лауреат Вислава Шимборская о трагедии физика, нобелевского лауреата Льва Ландау :

Wisława Szymborska - Spacer wskrzeszonego


Pan profesor już umarł trzy razy.
Po pierwszej śmierci kazano mu poruszać głową.
Po drugiej smierci kazano mu sadać.
Po trzeciej - postawiona go nawet na nogi,
podparto grubą zdrową nianią:
Pójdziemy sobie teraz na mały spacerek.

Głęboko uszkodzony po wypadku mózg
i proszę, aż dziw bierze, ile pokonał trudności:
Lewa prawa, jasno ciemno, drzewo trawa, boli jeść.

Dwa plus dwa, profesorze?
Dwa - mówi profesor.
Jest to odpowiedź lepsza od poprzednich.

Boli, trawa, siedzieć, ławka.
A na końcu alei znowu ta stara jak świat,
niejowialna, nierumiana,
trzy razy stąd przepędzana,
podobno niania prawdziwa.

Pan profesor chce do niej
Znów się na wyrywa.



Прогулка воскрешённого

Пан профессор уже умер. Трижды.
В первый раз его просили шевельнуть глазами.
Во второй раз посадили в кресло.
В третий раз подняли нa ноги,
подперев румяной толстой няней:
повели на первую прогулку.
Пострадавший в катастрофе мозг,
Боже, сколько ж он преодолел барьеров:
Левый, правый, светлый, темный, больно есть, трава, деревья.
- Два плюс два? Прошу, профессор!
- Два, - профессор отвечает.
Что ж, уже гораздо лучше.
Боль, трава, сидеть , скамейка.
А в конце аллеи снова древняя, как мир, Она,
Неигрива, нерумяна, трижды выпровождена,
настоящая, наверно, няня.
Пан профессор хочет к ней.
Вырывается опять.
(1967)

 

Рубрики:  Moja Polska

Звездочет и пивовар Ян Гевелий и его "Атлас звездного неба"

Четверг, 16 Февраля 2012 г. 03:24 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Ян Гевелий родился в гданьской купеческой семье. Он был потомственным пивоваром и астрономом по призванию. С юных лет Ян интересовался астрономией. Изучая юридическую науку во Франции и Англии, он побывал в Праге, где посетил обсерваторию Тихо Браге. Узнав о смерти отца, Ян возвращается в родной город продолжить его дело.

 Ян Гевелий осуществлял наблюдение за космосом из своей обсерватории "Стеллабургум" (Stellaburgum). Он построил её на часть денег от наследства отца в 1641 году. В своей обсерватории Ян с женой Елизаветой и своими помошниками наблюдал звезды и кометы. Гевелий сделал важный шаг в деле усовершенствования зрительных труб.Он применил для осуществления своих наблюдений "воздушный телескоп". Это был длиннофокусный телескоп, который не обладал жестким тубусом . Показатель преломления стекла из которого изготовлена линза зависит от длины волны - это называется хроматической аберрацией. В результате этого явления звёзды видны в виде сине-зелёных точек, окружённых каймой различных цветов от красного до синего. Чем больше фокусное расстояние у линзы, тем менее заметен эффект хроматической аберрации и тем чётче видна картинка звезды или другого космического тела. Гевелий построил телескоп с фокусным расстоянием в 50 метров! Это дало ему возможность очень четко видеть отдаленные объекты и даже наблюдать дифракцию звезд.

Ян Гевелий вычислил механизм движения Луны, измерил расстояния от Луны до Земли, вычислил период лунного обращения. Он измерил высоты гор на Луне и издал атлас звездного неба. В 1647 году вышел первый научный труд Гевелия - «Селенография». В этой книге астроном подробно описал видимую поверхность Луны. В 1668 году Гевелий издал свой труд «Кометография». В нём он описал свои наблюдения за кометами и указал, что некоторые из комет вращаются по орбитам, имеющим форму параболы.

Свою первую обсерваторию Гевелий построил в 1641 году на средства, унаследованные от отца. Телескопы-рефракторы того времени имели серьёзный недостаток — хроматическую аберрацию. Чтобы избавиться от неё, Гевелий строил телескопы огромных размеров, самый большой из них имел 45 метров в длину. Это был «воздушный телескоп» без трубы и без жёсткой связи объектива и окуляра. Телескоп подвешивался на столбе при помощи системы канатов и блоков. Для управления такими телескопами использовались специальные команды из отставных матросов, знакомых с обслуживанием такелажа.

Первым научным трудом Гевелия была «Селенография, или описание Луны», изданная в 1647 году в Гданьске. В ней содержалось детальное описание видимой поверхности Луны. Работа, отпечатанная в собственной типографии автора, содержала 133 гравюры, изображавшие 60 участков лунной поверхности и общий вид Луны в различных фазах. Гевелий предложил названия для объектов на поверхности Луны, отчасти сохранённые до нашего времени, правильно оценил высоту лунных гор, открыл явление оптической либрации.

Гевелию принадлежат астрономические открытия в разных областях. Он занимался вопросами лунного движения, измерял расстояние от Земли до Луны, период обращения Луны, период собственного вращения Солнца, периоды обращения спутников Юпитера. Занимался наблюдениями двойных и переменных звёзд. С помощью своего секстанта составил каталог 1564 звёзд с точностью до 1′. К оптическим инструментам для астрометрии в то время относились с недоверием, полагая, что оптика может внести погрешности в измерения.

Гевелий открыл четыре кометы и опубликовал в 1668 году трактат «Кометография», где изложил историю наблюдений всех известных в то время комет; показал, что некоторые кометы движутся по параболическим орбитам.



Созвездие Большой Медведицы из атласа Яна Гевелия



В 1679 году обсерватория Гевелия с рукописями и библиотекой сгорела. Тем не менее, Гевелий возобновил наблюдения. В 1690 году, уже после смерти мужа, его жена Элизабет издала знаменитый звёздный атлас «Уранография», основанный на каталоге Гевелия и содержавший великолепные изображения созвездий. В нём Гевелий ввёл несколько новых созвездий.
Наконец, Гевелий познакомил европейцев с «Гурганским зиджем», составленным в обсерватории Улугбека.


Пивовар
 Астрономия была любительским занятием Гевелия, а жил он на средства от пивоварения. Пиво «Ян Гевелий, пивовар и астроном» до сих пор пользуется в Польше популярностью. А также водка. Пшепрашам:

 

А вот памятник пану Яну в Гданьске:

А тем временем, современные польские звездочеты не дремлют:

Сотрудники Варшавского астрономического центра В. Пачински и Р. Сенкевич, проанализировав множество двойных звезд, пришли к выводу, что эти объекты теряют энергию, переходящую, вероятнее всего, в гравитационное излучение. Астрономы установили, что среди двойных звезд нет ни одной пары с периодом обращения меньше восьмидесяти минут, а именно такое значение еле дует из расчетов по теории Эйнштейна с учетом гравитационного излучения. Полтора года назад подобный вывод был сделан другими астрономами, изучавшими двойные пульсары. Итак, есть уже два косвенных свидетельства в пользу гравитационных волн, хотя, конечно, их прямая регистрация на Земле была бы еще одним сильным аргументом в пользу общей теории относительности.

 

Подымем стаканы, содвинем их разом!
Да здравствуют музы, да здравствует разум! 
Ты, солнце святое, гори!
Как эта лампада бледнеет
Пред ясным восходом зари,
Так ложная мудрость мерцает и тлеет
Пред солнцем бессмертным ума.
Да здравствует солнце, да скроется тьма!

 

Рубрики:  Moja Polska

Загадка для эрудитов. Человек-Вселенная

Четверг, 16 Февраля 2012 г. 03:16 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Многоликий.

Польский грузин (его брат -также знаменитый (в узких кругах) художник-авангардист), один без первооткрывателей гениального самоучки Нико Пиросманишвили, директор фабрики Коко Шанель, поэт-футурист и художник. Наконец, отец “албанского” языка интернетовских "падонкаф".



Кто это?

Рубрики:  Moja Polska

Юбилейно-застольно-алкогольный пост. Требую продолжения банкета!

Четверг, 16 Февраля 2012 г. 03:13 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


В Польше водка (по-польски: wodka) производилась с начала средних веков. Первая, имеющаяся запись о водке в Польше датируется от 1405 года в “Sandomierz courtregistry”. Первоначально первые водки использовались в качестве лекарств. Стефан Фалимерз отмечал в своих работах в 1534 году, что водка усиливает деторождаемость и пробуждает страсть. Ежи Потаньский в своем произведении “Wodka lub gorzala” от 1614 года собрал ценную информацию о технологии изготовления водки. Якоб Казимир Хаур в своей книге “Сборник совершенных секретов о ведении помещичьего хозяйства”, Краков 1693, описал детально, как делать водку изо ржи. Некоторые польские водки на слуху в течение нескольких веков. Из них наиболее известны: Зубровка и Старка с 16 века, Голдвассер с 17 века. В середине 17 века шляхте было передано право на монопольное производство и продажу водки в пределах своих землевладений. Эта привилегия позволяла получать значительные доходы. Один из наиболее известных перегонных заводов аристократии был основан принцессой Любомирской, владельцем, которого позже стал ее внук граф Альфред Войцех Потоцкий. В музее производства водки, который сейчас расположен в здании завода, имеется документ подтверждающий, что завод уже работал в 1784 году.

Сегодня он работает под названием “Polmos Lancut”. Широкомасштабное производство водки началось в Польше в конце 16 века, первоначально в Кракове, откуда крепкий спиртной напиток поставлялся в Силезию до 1550. Города Силезии также закупали водку в Познани, в городе, который в 1580 году имел 498 работающих перегонных завода. Вскоре, однако, Гданьск затмил оба эти города. В 17 и 18 веках польская водка была известна в Голландии, Дании, Англии, России, Германии, Австрии, Венгрии, Молдавии, Украине и по всему побережью Черного моря. Первые технологии производства водки были примитивные. Напиток, как правило, был низко-градусный, процесс простой перегонки повторялся несколько раз (обычно 3 раза). Продукт после однократного перегона назывался брантовка (”brantowka”), повторный дестилят именовался жумовка (”szumowka”), перегнанный 3 раза именовали оковита (”okowita”) от латинского aqua vitae. Оковита была крепостью 70-80%. Ее разводили до кондиции водой до 30-35% чтобы получить простую водку. Более крепкие водки получались с использованием перегонного куба. Детально технологические приемы были описаны в 1768 году Павлом Биретовским и в 1774 Хризостомом Симоном. Вначале 19 века появилась картофельная водка, которая быстро захватила водочный рынок. Конец 18 века отмечен началом промышленного производства водки в Польше (Польша тогда входила в состав Российской Империи). Водка, выпускаемая шляхтой и духовенством, стала массовым продуктом. Первый индустриальный спирт-завод был открыт в 1782 году в Львове Яном Бачевским. Вслед за ним спирт-заводы были построены Якобом Хаберфельдом в Освенциме и Харвигом Канторовичем в Познани. Более улучшенные технологии для перегонки более чистой водки во второй половине 19 века обеспечили успех этих предприятий. Первая установка для получения спирта-ректификата заработала в 1871 году. В 1925 производство очищенных водок в Польше стало монополией государства. После второй мировой войны все спирт-заводы попали под контроль коммунистического правительства. В 80-х водка продавалась только по талонам. Вслед за победой Движения “Солидарность” производство спирта было приватизировано, что привело к появлению огромного количества польских марок этого крепкого алкогольного напитка.

http://vseovodke.ru

ZA MOJA POLSKA! 

 NA ZDROWIE!

 

ЛЕ ХАЙМ, ЭРЕЦ ПОЙЛИН! 

Рубрики:  Moja Polska

Величайший лирик Адам Аснык: БОЛЯЩИЙ ДУХ ВРАЧУЕТ ПЕСНОПЕНЬЕ...

Четверг, 16 Февраля 2012 г. 03:10 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Znowu więdną wszystkie zioła,
Tylko srebrne astry kwitną,
Zapatrzone w chłodną niebios
Toń błękitną.

Все поблекло. Только астры
Серебристые остались.
Под холодным синим небом
Размечтались.

(перевод Яна Бунина)

Аснык (Asnyk) Адам
(1838—1897)

Адам Аснык родился 11 ноября 1838 года в городе Калиш (ныне в Великопольском воеводстве Польши) в семье участника Польского восстания 1830-1831 годов.Учился в агрономическом институте, медико-хирургической академии (изучал медицинские науки в Варшаве и Бреславле), участвовал в подпольной студенческой организации социалистического толка.
 За участие в демонстрациях протеста Адам Аснык был арестован. Лично принимал участие в польском восстании 1863 года. Осенью 1863 входил в состав повстанческого правительства, впоследствии входил в один из партизанских отрядов. Позже, в результате преследований со стороны властей, был вынужден эмигрировать в Германию. В университете Гейдельберга завершил высшее образование и получил степень доктора философии. В 1867 году Аснык переезжает во Львов, где проживал до 1870 года, после чего перехал в Краков.
 В 1872 году вышел двухтомник его произведений, благодаря чему Адам Аснык быстро становится популярным. Помимо литературной деятельности аснык исполнял обязанности газетного редактора. Пьесы Асныка с успехом шли на любительских и профессиональных сценах.
 Ведущее место в его раннем творчестве занимает лирика, проникнутая болью, вызванным поражением польского освободительного движения и личными разочарованиями («Сон могил», 1865, и др.). 1880-е годы ознаменовали новый этап в его творчестве; Аснык вновь выражает веру в общественный прогресс.
 Адам Аснык автор исторических драм и бытовых комедий («Кола Риенци», 1873; «Кейстут», 1878; «Братья Лерхе», 1888, и др.).
 Адам Аснык скончался 2 июля 1897 года в городе Кракове.
На стихи Асныка писали музыку Игнацы Падеревский, Чеслав Немен. Его лирику переводили на русский Изабелла Гриневская, Иван Бунин, Александр Ревич.

Польский поэт, до прихода в литературу Конопницкой бывший крупнейшим поэтом своей эпохи. Он прославился как певец печальных раздумий. У Асныка — автора фантастической поэмы «Сон могил» (1865), несущей следы влияния Данте, Словацкого и Гейне, — не было сомнений, что январское восстание, которому он отдал свою молодость, — это последняя вспышка уходящей героической эпохи. Но, в отличие от эпигонов романтизма, он верил в неотвратимость прогресса и понимал, что «надо с живыми идти вперед» («Тщетные жалобы», 1877). Именно эта позиция мыслителя, сердцем прикованного к прошлому, но разумом понимающего необходимость считаться с реальностью, не видящего в жизни движущих сил прогресса, но и не принимающего за благо мещанское благополучие, — эта позиция благородного и думающего человека обеспечила его поэзии в «век рационализма» огромный успех у читателей. Особой благосклонностью у современников Асныка пользовались его любовная и пейзажная лирика («В Татрах», 1880) и цикл философских сонетов «Над глубинами» (1894).


Мне в этой жизни нужно мало --
Сердца, что бы меня пожелало.
Я бы любил его тихо и смирно:
Сердце такое открыло бы мир мне.

Губ ярко-алых, откуда б годами
Я пил своё счастье хмельными губами. 
Сердца и рук, что б меня обнимали,
И лёгкою лаской своей усыпляли.
Их нежность бы стала живою мечтою, 
О той, чья любовь бесконечна, как небо... 

Сердца всего лишь мне нужно, но нету
В мире огромнейшем сердца такого...

Jednego serca! tak mało! tak mało,
Jednego serca trzeba mi na ziemi!
Coby przy mojem miłością zadrżało:
A byłbym cichym pomiędzy cichemi...

Jedynych ust trzeba! skąd bym wieczność całą
Pił napój szczęścia ustami mojemi,
I oczu dwoje, gdzieby, patrzył śmiało,
Widząc się świętym pomiędzy świętemi.

Jednego serca i rąk białych dwoje!
Coby mi oczy zasłoniły moje,
Bym zasnął słodko, marząc o aniele,

Który mnie niesie w objęciach nieba...
Jednego serca! tak mało mi trzeba,
A jednak widzę, że żądam za wiele!

Читать далее...
Рубрики:  На книжную полку
Moja Polska

Смутные дела: поляки в Москве. Dień Narodowo Jedinstwa.

Четверг, 16 Февраля 2012 г. 03:09 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Biez Wodki Nie Razbieriosz

Меня начинают терзать смутные подозрения.

М. Булгаков, "Иван Васильевич"

Смутное время называют смутным не только потому, что оно было переполнено смутой. Информация у нынешних людей о той эпохе — также более, чем смутная. Документов почти никаких не сохранилось. О происхождении и смерти ключевых фигур той эпохи, почти ничего не известно, кроме их имен. Да и те сомнительны. Те, вроде бы достоверные факты, информация о которых дошла до XXI века, весьма отрывочны, противоречат друг другу, а зачастую и здравому смыслу. Та история смутного времени, что изучается в школах, выглядит стройной и убедительной. Но это лишь потому, что была сочинена таким мастером беллетристики, как Карамзин. Именно сочинена, за неимением хоть какой-то фактуры. Когда же дело доходит до профессионального изучения истории, первое, что предлагают студентам-гуманитариям, это забыть ту историю смутного времени, что они учили в школе. Недавно я видел по телевизору какую-то мистическую передачу про то время. В передаче рассказывалось, что Лжедмитрий был посланцем сатаны, продавшим ему душу, а Господь спас Россию от Дьявола. Авторы передачи с осуждением говорили о Ростовском митрополите Филарете, служившем Лжедмитрию (а значит и сатане), и рассыпались похвалами боярину Федору Романову, который вместе с Мининым и Пожарским спас Россию и возвел на престол своего сына Михаила Романова. Сценарист, писавший текст передачи, даже не подозревал, что митрополит (а впоследствии и патриарх) Филарет, служивший Лжедмитрию и боярин Федор Романов, возведший на престол свой род — один и тот же человек. В школе-то ведь этого не проходят. Меж тем, Федор-Филарет был ярчайшей личностью с весьма авантюрной биографией, пестрящей загадками, на которых была защищена не одна кандидатская и докторская диссертация. Достоверно известно, что Федор был насильно пострижен в монахи по приказу Годунова. Известно также, зачем пострижен. Затем, чтобы не мог претендовать на российский престол. С какой стати Федор Романов мог претендовать на престол, неизвестно. Но Карамзин объяснил это просто. Федор был очень сильно любим народом, вот и мог потому стать царем. Школьники Карамзину верят. Так и не став царем, а став монахом Филаретом, Федор Романов тем не менее сделал царем своего сына. Каким образом? Очень простым! Когда Годунова сменил новый царь, известный как Лжедмитрий, он вернул Федора-Филарета из ссылки и сделал его сначала митрополитом Ростовским, а потом патриархом всея Руси. И на Руси стало два патриарха, новый Филарет, назначенный Лжедмитрием, и прежний, Гермоген, назначенный Шуйским. Гермоген благословил ополчение Минина и Пожарского, а Филарет, наоборот, по смерти Лжедмитрия пригласил царствовать на Русь польского королевича Владислава. Угадайте, что было дальше? Когда со всеми Лжедмитриями было покончено, а Минин с Пожарским выбили поляков из Кремля, Филарет был казнен или подвергнут опале как прочие соратники Лжедмитрия или сторонники поляков? Ничего подобного! Опале, хотя и «почетной», подвергся князь Пожарский (был сослан воеводой в Новгород), а вот Филарет, наоборот, по смерти Гермогена стал единственным русским патриархом, а его сын Михаил, стал первым русским царем из новой династии Романовых. Вот так, господа, выглядит канва смутного времени, если оставить голые факты и очистить ее от беллетристики. Зачем Годунов постриг в монахи Федора? С каких это пор, да еще в эпоху местничества, «любовь народа» давала права на престол? Да еще когда вокруг трона толпилась толпа прямых наследников: двоюродных дядюшек да племянников усопшего царя! В те времена даже за место по старшинству за царским столом князья бились насмерть, а тут, страшно сказать, не место за столом, а царский трон. С какой стати князь Пожарский, будучи прямым потомком Юрия Долгорукого, имевшим по старшинству крови «вторую очередь» на русский престол, а после разгрома поляков являясь еще и фактическим диктатором Руси, не сам сел на трон, а посадил на него сына своего давнишнего врага Филарета? С которым не только воевал все эти годы, но и в момент коронации Михаила все еще продолжал воевать. А Лжедмитрий? Положа руку на сердце, господа, вы всерьез верите, что вся страна в мгновение ока присягнула беглому монаху, едва тот переступил границу страны? Ну ладно бы только темный подлый народ присягнул, которому голову легко за неграмотностью заморочить. Но вот в то, что самое знатное дворянство, принцы крови, которые только что грызли друг другу глотки в борьбе за престол, мгновенно забыли гордость и обгоняя друг-друга кинулись присягать человеку подлого сословия, вы в это верите? А в высшее духовенство страны, как по команде склонившееся перед беглым монахом, верите? Если скажете, что верите, я вам скажу, что вы лукавите. Потому что все эти смутные странности, могли иметь только одно внятное объяснение. Что и Лжедмитрий и Федор-Филарет Романов были не подлыми или малознатными людьми, какими нам рисует их современная историческая беллетристика, а наоборот, именитыми Рюриковичами. Настолько знатными, что их права на русский престол никто не смел оспорить.

Читать далее...
Рубрики:  Art & Politics
Moja Polska

НАРОДНЫЕ ПОВЕРЬЯ В РУССКОЙ И ПОЛЬСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. Дню единства русского и польского народов с нечистой силой посвящается.

Четверг, 16 Февраля 2012 г. 01:14 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Славянская фразеология является сокровищницей народной культуры. ФЕ(фразеологические единицы, однако) нередко отражают древнейшие верования наших предков. Богатый пантеон славянских божеств состоял из нескольких уровней. С IX в. славянская мифология постепенно разрушается, что связано с введением в наших землях христианства. Сохраняется прежде всего демонология, принадлежащая к низкому уровню славянской мифологии. В зависимости от места обитания различались демоны: воздушные, водные (водяной), прибрежные (русалка, берегиня), болотные, полевые (полевик, луговик, полудница), лесные (леший), горные, подземные, связанные с домашним хозяйством (домовой-доброжил, дворовый; банник, овинник, бес, кикимора, упырь, ведьма, волколак) и др. Источником сведений на тему ранних славянских верований являются средневековые хроники («История Польши» Я. Длугоша), анналы, летописи («Повесть временных лет»), археологические материалы (раскопки), а также фольклор. Представление об этих демонах в фольклоре на протяжении столетий неоднакратно менялось (их облик, сфера действия). В XIX и XX веке славянская демонология представляет собой смесь чужих и родных элементов. Языческие демоны подвергались эволюции под влиянием христианской религии, а также западной литературы. Одни и те же демоны даже в соседних районах могли резко различаться сферой деятельности. Относительно богатый материал содержащий «демоническую» лексику находим в польских пословицах и в русской фразеологии (особенно в диалектной).

Читать далее...
Рубрики:  Занимательное языкознание и немножко слоноведения
Moja Polska

Скульптуры, парящие в воздухе: Jerzy Kedziora

Четверг, 16 Февраля 2012 г. 00:08 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


0 (500x600, 28Kb)
 Скульптор Jerzy Kedziora родился в 1947 году в Польше. Это талантливый и известный на весь мир своими работами скульптор, дизайнер, педагог. Имеет десятки наград.
Jerzy Kedziora создал и воплотил метод балансировки скульптур в воздухе. Он автор серии скульптур, таких как: Krak, Częstoch, Sandomir, Wars i Sawa, Piast Kołodziej, Skarbnik Śląski, Dwuwoj, «Orszak Flory», «Pęknięty głos», «Rozdarte muzy», «Fałszywi prorocy», «Uniformy dowódcze», «Reanimowani», «Z odciągiem».

Его работы высоко ценятся выдающимися учеными и искусствоведами и всеми, кому довелось их увидеть.
А вопрос о том, как же эти довольно тяжелые скульптуры парят в воздухе и не переворачиваются под действием ветра и собственной силы тяжести, остается тайной создателя.

 Смотрим фотогалерею работ скульптора Jerzy Kedziora:

Читать далее...
Рубрики:  Moja Polska

Метки:  

Польские карикатуры последнего предвоенного 1939 года

Четверг, 16 Февраля 2012 г. 16:55 + в цитатник
Это цитата сообщения Cayetana_de_Alba [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Пишет szhaman

Очень, знаете ли, люблю просматривать польские предвоенные карикатуры. С сегодняшним послезнанием иногда довольно забавно...

Самые экспрессивные и яркие - это, конечно, карикатуры времен пилсудчико-большевистской войны (название "польско-большевисткой" считаю некорректным и лживым. И у "пилсудчиков" воевали русские, и у "большевиков" - поляки)
1 (459x500, 72Kb)
Правда, ярко?
Но это отдельная и очень большая тема. Сегодня давайте ограничимся карикатурами за один 1939 год.
Интересно ведь - над чем смеялась Польша на самом краю обрыва...
Dalej
Рубрики:  Art & Politics
Moja Polska

Врачеватель душ Антон Кемпински

Четверг, 16 Февраля 2012 г. 16:52 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Врачеватель душ Антон Кемпински

...в поиске счастья является существенным
перестать его искать...
Решающим при этом является не «есть»,
но именно «я», так как от его конструкции
зависит внутренний и внешний порядок.

Антон Кемпински

Антон Кемпински (Antoni Kempinski/Kepinski) (1918-1972) - польский психиатр, психолог, философ. Первым начал внедрять в Польше новый гуманистический подход в психиатрии и психотерапии.
  Вторая мировая война застала Антона Кемпински в аудиториях медицинского факультета Ягеллонского университета в Кракове, и в 1939г. он был вынужден оставить учёбу и встать на защиту Родины. После разгрома и капитуляции Польши вместе с отступающими остатками польского войска оказался во Франции, где служил артиллеристом. Но вот и Францию настигло поражение, Кемпински попал в фашистскую Италию, где был заключен в концентрационный лагерь. После освобождения в 1943г., он продолжает бороться с фашизмом в рядах английского Королевского флота.

После окончания войны Кемпински решил не покидать Британские острова и продолжить образование на медицинском факультете Эдинбургского университета. И ещё год он провел вдали от родины, проходя стажировку в британских психиатрических клиниках. Наконец, по прошествии стольких лет, он вернулся в Польшу и остался здесь навсегда. На своей родине Кемпински работал в психиатрической клинике медицинской академии в Кракове, став с 1969 года ее руководителем.
Кемпински получил докторскую степень и диплом профессора, преподавал психиатрию на медицинском факультете и одновременно вёл собственный курс на философском. В своих научных работах, очень скоро получивших мировую известность, Кемпински охватил широкий круг проблем, относящихся не только к психопатологии, нейрофизиологии, нейрофармакологии, но и к философии, этнографии, психологии, социологии.
Будучи талантливым и плодотворным учёным-энциклопедистом, Кемпински написал около ста научных статей и книг: «Ритм жизни», «Психопатология неврозов», «Шизофрения», «К психопатологии сексуальной жизни», «Меланхолия», «Страх», «Психопатии», «Познание больного», «Основные проблемы современной психиатрии». Почти все эти книги были написаны автором в течении двух последних лет жизни в период смертельной болезни. Сам Кемпински успел увидеть вышедшей в свет только книгу «Психопатология неврозов».

 

Публикации

 

 

Рубрики:  Moja Polska

Почему «физик» Прус перековался в «лирика»?

Четверг, 16 Февраля 2012 г. 16:51 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

160 лет назад, 20 августа 1847 года, в небольшом поселке Хрубешев, что под польским город Люблин, в семье обедневшего шляхтича Гловацкого родился мальчик, которому дали имя Александр. Родители назвали ребенка так, потому что любили историю, и в частности, восхищались великим полководцем Александром Македонским. Откуда им было знать, что в историю их сын войдет совсем под другим именем – Болеслава Пруса.

Мальчишка рос очень воинственным. Когда в январе 1863 года вспыхнуло восстание поляков за независимость от России, Александр, несмотря на юный возраст (ему не исполнилось и 15 с половиной лет) с оружием в руках выступил против русских.

Восстание было подавлено, а Гловацкий-младший в одном из боев был ранен, попал в плен. Его поместили в госпиталь, где к парню отнесся с пониманием и заботой медицинский персонал. По выздоровлении его не стали приговаривать к тюремному заключению, а отпустили на все четыре стороны.

Спустя три года, весной 1866 года, 18-летний Александр решил продолжить образование в Варшаве, и поступил на физико-математический факультет так называемой Главной школы. Впрочем, ему больше приходилось думать не об учебе, а о том, как прокормить себя – у родителей не было денег на то, чтобы помогать сыну.

Учебу пришлось забросить. Но вопрос выживания в столице Речи Посполитой с повестки дня снят не был. Александр проводил все время в поиске, он исходил Варшаву вдоль и поперек, но никому не нужен был недоучившийся физик. Требовались продавцы, строители, на худой конец рабочие. Но после ранения Гловацкий явно был не готов к тому, чтобы 10-12 часов стоять за станком или день-деньской мотаться по городу в качестве курьера.

Вот здесь физик Александр задумался. Единственной работой, которая не требовала специальной подготовки и образования (что с успехом доказали и в России, в начале 90-х годов прошлого века), показалась ему журналистика. Свой первый опус Гловацкий принес в варшавский журнал «Домашний опекун». Тогда же он впервые подписал работу псевдонимом. Как ему показалось, достаточно «звучным» – Болеслав Прус. Кто более его стяжал славу на поле боя? А с чего, собственно, Прус? Польская писательница Мария Домбровская: «Прус I – это герб обедневшей семьи Гловацких, последний пустячный обломок ее шляхетства, стоил лишь того, чтобы подписывать им пустяковую, как думал автор, писанину. Предчувствовал ли Александр Гловацкий, что поднимает это истлевшее прозвание до чести быть одним из величайших польских имен?»

Но это было значительно позже, а первые три года Прус обретался под крышей «Опекуна». И сумел сделать там себе имя. Во всяком случае, в 1875 году, когда он попробовал устроиться в «Варшавский курьер» – главный печатный орган столицы на тот период, его приняли безо всякого испытательного срока. Более того, именно ему вскоре поручили вести «Еженедельные хроники», которые так любили читать варшавяне.

Написаны они были мастерски. Описывая любое событие, Прус очень умело создавал эффект присутствия, а уж он изучил каждый уголок. Причем, чего не отнять у Александра, то бишь, Болеслава, так это тонкой иронии и юмора. Они, как известно, в любые времена в большой цене.

Те 12 лет, которые проработал будущий писатель в «Курьере», стали для него прекрасной школой, и, по сути, выковали из него писателя. А вот в роли издателя и редактора собственного журнала Прус пробыл меньше года, сказалась очень независимая позиция и максимализм…

По правде говоря, мне больше нравится Генрик Сенкевич, но и Прус остался в мировой литературе такими произведениями, как «Кукла», «Фараон», «Эмансипированные женщины». Как в воду глядел – в Польше сейчас женщины настолько эмансипированы, что порой это выглядит, как кич.


 

В поселок Хрубешев, родину Болеслава Пруса, я наведываюсь каждый раз, когда еду из Калининграда во Львов через Варшаву и Люблин. Чистенький аккуратненький поселок. По правде говоря, я не знал, что здесь родился знаменитый писатель, пока не сел за эту статью…

Его жизнь – яркий пример того, что даже у закоренелых «физиков» есть шанс стать лириками. Надо только очень захотеть – и все у вас получится…

 

Автор: Юрий Москаленко

Рубрики:  Moja Polska

Установлено польское отцовство русского народа

Четверг, 16 Февраля 2012 г. 16:51 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ДНК-генеалогия как память о прошлом

Память о собственной истории всегда хранилась нашими предками. Ещё в середине XIX в. были живы народные сказители, сохранявшие в устной передаче былины о делах Киевской Руси. Это является для нас мудрым наказом изучать наше прошлое. До недавнего времени историю целого народа выясняли через древние рукописи, археологические культуры, языкознание и антропологию.

В последнее время для этой цели привлекается ДНК-генеалогия – естественная наука, изучающая биологическое родство людей. Методы ДНК-генеалогии позволяют с абсолютной точностью установить родство по мужской и женской линии конкретного человека с другими людьми. А через родство отдельных людей – и взаимное родство народов, которые из этих самых людей и состоят. Так мы сможем лучше узнать своё происхождение, какие народы нам генетически близкие родственники, а какие – не очень.

В чём заключаются основные принципы ДНК-генеалогии?

Адамовы яблоки на Адамовом древе


Генетические исследования сотен тысяч людей разных рас и континентов показали, что все ныне живущие люди являются потомками одного мужчины и одной женщины, которых по библейской традиции условно называют Адамом и Евой.

Но наш Адам, вопреки Библии, не был первым и даже единственным мужчиной на Земле. Были и другие, но только их потомки не выжили. Из них всех только потомки Адама дожили до наших дней. Жил Адам где-то на территории Восточной Африки примерно 80 тысяч лет назад. За тысячелетия родословная человеческого рода разветвилась, люди стали понемногу расселяться из Африки и постепенно заселили почти всю планету. За эти времена в их ДНК произошли необратимые изменения, позволяющие чётко отделить одну ветвь человеческого рода от другой. Выделено 20 основных родов человечества, идущих от Адама. В науке их называют Y-гаплогруппами и для удобства обозначают латинскими буквами от A до T.

Эти большие гаплогруппы в свою очередь разветвляются на подветви, а те – на ещё более мелкие ветви и веточки. Чтобы не путаться, подветви и веточки обозначают цифрами и буквами. Например, род R распался на две большие ветви, их обозначают как R1 и R2. Сама ветвь R1 распалась на ещё две ветви, которые обозначают R1a и R1b. И так далее.

Постараемся выяснить историю формирования русского народа с помощью ДНК-генеалогии. Учёные провели ряд тестирований русских людей из самых разных уголков нашей страны и выяснили, что ощутимая часть русских относится к гаплогруппе R1a1a7. Что это за гаплогруппа и какова её история?

Гаплогруппа R1a1a7: истоки славянства между Днепром и Одером

Языкознание и археология говорят нам, что отмежевание праславянского языка произошло примерно в середине II тыс. до н. э. Археологически праславян связывают с тшинецкой культурой XV в. до н. э., которая была распространена на территории между Одером и Днепром.

 



Карта распространения тшинецкой культуры




ДНК-генеалогия говорит нам, что около 4 тыс. лет назад где-то на территории современной Польши произошло важное, но никем тогда незамеченное событие: в семье мужчины – носителя гаплогруппы R1a1a* родился мальчик с новой мутацией – гаплогруппой R1a1a7. Этому мальчику было суждено встать у истоков большей части русского народа.

Русский народ в своей массе относится к трём гаплогруппам – R1a1a7, N1c1 и I2a. Учёные связывают гаплогруппу N1c1 с финно-угорскими народами, а R1a1a7 и I2a – с праславянами. Как видим, основной костяк русского народа составляют праславяне, изначально жившие на территории Киевской Руси. Это, кстати, заодно отвергает псевдонаучную теорию о русских как о «смеси варягов с татарами».

R1a1a7: братья-славяне

Гаплогруппа R1a1a7 представлена не только у русских, но и у других славянских народов, больше всего – у поляков. Причём её распространение настолько чётко совпадает с распространением славянских языков, что эту гаплогруппу впору назвать славянским маркёром.

R1a1a – братья славян

Говоря о славянах и R1a1a7 нельзя упомянуть и другие индоевропейские народы, среди которых тоже есть много людей, чьи предки относились к гаплогруппе R1a1a*. Это скандинавские R1a1a1 и R1a1a2, иранская R1a1a3, индийские R1a1a5 и R1a1a6. Многие учёные вообще связывают их предковую гаплогруппу – R1a1a* – с древними индоевропейцами – первыми людьми, заговорившими на индоевропейском языке, из которого вышли и русский, а английский, и санскрит с латынью и греческим.




Карта частот гаплогруппы R1a1a




На посошок

Вполне уместен вопрос: «А как я могу узнать свою Y-гаплогруппу?» Сегодня это не представляет проблемы: ДНК-тест на Y-гаплогруппу может сдать любой мужчина в специальной лаборатории. Таких лабораторий на сегодняшний день существует несколько.

Удобство в том, что ходить никуда не надо: достаточно сделать онлайн-заказ на сайте лаборатории, после чего по почте приходит специальный набор для сбора ДНК. Весь набор – это маленькая колбочка и щёточка для соскоба биоматериала с внутренней стороны щеки. Собрав свою ДНК – отправляете набор обратно в лабораторию и ждёте результата.

Вот так, поскребя себя щёточкой, можно наверняка узнать о своём прошлом много интересного.

Максим Ильин

Albert Szukalski (1945-2000) "Dialog"

Рубрики:  Moja Polska

”Никогда не говори, что это последний путь!»-гимн Варшавского гетто

Четверг, 16 Февраля 2012 г. 16:50 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Песня ”Никогда не говори, что это последний путь!” (ид. трансл. Zog nit keynmol az du geyst dem letstn veg) была также известна как ”Гимн еврейских партизан”. Это, пожалуй, самая известная еврейская песня периода Холокоста. Она была написана молодым виленским поэтом Хиршем Гликом на мелодию песни советского еврейского композитора Дмитрия Покрасса "То не тучи — грозовые облака". Песня появилась в 1942 году и быстро распространилась по другим гетто и лагерям, а после восстания в Варшавском гетто она стала официальным гимном виленского подполья. В песне содержится мощный побужающий оптимистический импульс. Она обращена к евреям, перенесшим и переносящим многие страдания, и вдохновляет еврейский народ на продолжение борьбы за свое существование. Эта песня чаще всех звучит на мемориальных церемониях, посвященных Холокосту.

Каждый год в день годовщины этого восстания в Варшаве хор Войска Польского исполняет её на идише.

Что идешь в последний путь - не говори!
Пусть на небе нет ни проблеска зари,
Верь: придет еще наш выстраданный час,
Содрогнутся палачи, услышав нас.

От моря южного до северных снегов
Мы нашу боль несем сквозь полчища врагов,
И там, где капли крови упадут,
Наше мужество и воля прорастут.

Верим мы: прогонит солнце ночи тень,
Сгинет враг и вместе с ним - вчерашний день,
Но если солнце слишком долго не встает, -
Пусть эта песня, как пароль, к сынам идет.

Птицы нам ее не пели ранним днем,
Мы ее писали кровью - не свинцом,
И народ среди горящих баррикад
Эту песню пел с наганами в руках.

Что идешь в последний путь - не говори!
Пусть на небе нет ни проблеска зари,
Верь: придет еще наш выстраданный час,
Содрогнутся палачи, услышав нас".

Перевод на русский язык Александра Белоусова.

 

Исходный текст

(моя транслитерация по учебнику Сандлера)

Zog nit ken mol, az du geist dem letstn veg,
Ven himlen blayene farshteln bloye teg.
Kumen vet nokh undzer oysgebenkte sho,
Es vet a poyk ton undzer trot: „Mir zaynen do!"

Fun grinen palmenland biz land fun vaysn shney
Mir kumen on mit undzer payn, mit undzer vey,
Un vu gefaln iz a shprits fun undzer blut,
Shprotsn vet dort undzer gvures, undzer mut.

Es vet di morgnzun bagildn undz dem haynt,
Un der nehtn vet farshvindn mitn faynd.
Nor oyb farzamen vet di zun in dem kayor,
Vi a parol zol geyn dos lid fun dor tsu dor!
Geshribm iz dos lid mit blut un nit mit blay.
S'iz nit ken lidl fun a foygl af dem fray -
Dos hot a folk tsevishn falndike vent
Dos lid gezungen mit naganes in di hent.

To zog nit ken mol, az du geist dem letstn veg,
Ven himlen blayene farshteln bloye teg.
Kumen vet nokh undzer oysgebenkte sho,
Es vet a poyk ton undzer trot: „Mir zaynen do!"

 

 


 

В подавлении восстания гетто активнейшее участие приняли латышские и украинские части СС. Эти "люди" в своих странах объявляются сейчас "борцами за свободу". Но как они "боролись за свободу" сжигая заживо сопротивляющихся людей, известно всем.

После оккупации немцами Польши в сентябре 1939 г . евреям, чтобы их отличали от остального населения, было приказано носить в общественных местах «Звезду Давида». Такие отличительные знаки в разных областях немного различались по внешнему виду. В Варшаве это была голубая звезда на белой повязке, которую полагалось носить на рукаве. Чтобы не умереть с голоду, пожилая еврейская женщина продает накрахмаленные повязки в Варшавском гетто.

Снимок сделал сержант немецкой армии Генрих Йост 19 сентября 1941г .

 

Стихотворения Чеслава Милоша о восстании в Варшавском гетто.

 

БЕДНЫЙ ХРИСТИАНИН СМОТРИТ НА ГЕТТО


Пчелы обживают красные потроха,

Муравьи обживают черные кости,

Начало распарыванья и растаптыванья шелка,

Начало дробленья стекла, дерева, меди, никеля, серебра,

Воздушного гипса, струн и духовых инструментов, хрусталя —

Пых! Фосфорическое пламя с желтой стены

Облизывает волосы людей и животных.



Пчелы обживают каморки легких,

Муравьи обживают белые кости,

Не выдерживает бумага, резина, шерсть, мешковина, лен,

Материя, хрящ, клетчатка, проволока, змеиная кожа,

Занялась и осела крыша, стены, оплавлен фундамент,

Осталась вытоптанная, песчаная, с обугленными стволами без листьев

Земля.



Роя туннель, медленно движется крот-охранник

С маленькой красной мигалкой на лбу.

Обследует закопанные тела, считает, пробирается дальше,

Различая человеческий пепел по цвету окалины,

Пепел каждого по радужным испареньям.

Пчелы обживают алые колеи,

Муравьи обживают след моего тела.



Боюсь, очень боюсь жандарма-крота.

Его мешков под глазами, как у патриарха,

Сиживавшего часто при блеске свечей,

Почитывая великую книгу судеб.



Что скажу ему — я, Жид Нового Благовещения,

Две тысячи лет надеющийся на возвращенье Христа?

Мой изувеченный труп откроется его взору,

Дав повод числить меня среди прислужников смерти:

Необрезанных.

Перевод Сергея Морейно

 

Mir zaynen do!

Мы здесь! (мы живы)
 

Рубрики:  Moja Polska

Неожиданный результат: католическая Варшава, пытаясь ополячить Русь, получила украинский язык

Четверг, 16 Февраля 2012 г. 16:49 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Очищенные от политических измышлений факты доказывают: на территории нынешней Украины русский язык древнее украинского примерно на 600 лет! Украинский начал формироваться только во второй половине XVI столетия — после Люблинской унии, когда эта часть Руси перешла от Великого Княжества Литовского к Польше. Тогда распался общий и для Белой, и для Малой Руси западно-русский диалект. Белоруссия осталась под Литвой, и местные народные говоры превратились, в конце концов, в то, что сегодня мы называем белорусским языком. А малороссийские говоры испытали серьезнейшее воздействие языка польских оккупантов. Польско-русский суржик дал начало украинскому. Из польского языка заимствованы такие слова, как «рахунок» («счет»), «протяг» («сквозняк»), «уряд» («правительство»), «уживаний» («употребляемый»), «вигнанець» («изгнанник»), «зникать» («исчезать»), «знов» («опять»), «балія» («лохань»), «бруд» («грязь»), «хвороба» («болезнь»), «цимбали» (надеюсь, переводить не надо), «гвинт» («винт»), «гарт» («закалка»), даже «людожерство» («людоедство») и «мавпувати» (обезьянничать»)! Многие русские слова под воздействием польского произношения в XVIXVII веках приобрели полонизированный окрас. Одним словом, от русского ушли, а к польскому так и не пришли.

Язык так называемых «староукраинских» письменных памятников того периода — это такая причудливая смесь львовского с краковским, что понять его без затруднения может только специалист-филолог. Прочитайте запись из «Львовской летописи» 1630 года: «Жолнире до Кыева прыихалы с тым интентом, аби впрод козаков, а за тым во вшисткой Украини русь выстынаты аж до Москвы». Некоторые полонизмы, как слово «вшисткий» («весь») со временем отсохли. Другие живут до сих пор. Даже слово «мова» — заимствование из польского. 

В XVI столетии, когда нашему крестьянину пришлось разговаривать с польским паном и его управителем, и появилась на свет украинская мова. Это правда. Против этого, как говорится, не попрешь. Но литературный русский язык продолжал существовать на Украине. Его сохраняла, прежде всего, церковь. И сохранила — до самой Переяславской Рады. А потом русская речь получила новый толчок, результатом которого стало появление Пушкина и Гоголя — москвича и полтавчанина, с которых началась наша классическая проза.

Еще одна загадка: укрмова. И польская разгадка.

Читать далее...
Рубрики:  Занимательное языкознание и немножко слоноведения
Moja Polska

ЕГО НАЗЫВАЛИ ДЬЯВОЛОМ: Straszny gość Вацлав Бернацкий

Четверг, 16 Февраля 2012 г. 16:48 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


40.55 КБ
  В материале о концлагере в Березе-Картузской был упомянут один из его комендантов- Вацлав Бернацкий.  Расскажем подробнее об этой неприятной ,но незаурядной личности, настоящем патриоте своей родины.  Жизнь Вацлава Бернацкого, одного из ближайших соратников маршала Пилсудского опутана сплошными мифами и легендами. Нам этот человек интересен, прежде всего тем, что его жизнь долгие годы, была связана с Белоруссией 

Поэт и писатель, приговоренный к забвению, журналист и солдат Французского Иностранного легиона, полковник пехоты польской армии и комендант Брестской крепости, воевода Новогрудский и Полесский, наконец один из руководителей концентрационного лагеря в Березе-Kaртузской – далеко неполный послужной список этой «тёмной», противоречивой личности. Вацлав Бернацкий был мстительным и жестоким человеком, но всегда действовал из патриотических побуждений. Он считал, что применение силы это единственное, что может принести порядок. «Убийство является наибольшей потребностью человека", -- утверждал он и в тоже время осуждал садизм даже к животным. Некоторые биографы подозревали его в увлечённости сатанизмом и нео-язычеством. И вообще, люди, знавшие его близко, в большинстве своём, называли его просто «ненормальным».

Читать далее...
Рубрики:  Moja Polska

Кино морального беспокойства:"Одинокая женщина/Kobieta samotna"

Четверг, 16 Февраля 2012 г. 16:47 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Шедевр Агнешки Холланд "Одинокая женщина" (1981)

«Что ты, что ты, деточка!

Мораль имеет все,

стоит только ее найти!»

— поучительно сказала Герцогиня

 

Своеобразный и знаковый термин «кино морального беспокойства» впервые употребил кинорежиссер Януш Киёвский. Это направление преобладало в польском кинематографе примерно с 1976 по 1981 гг. В нем выразилась общая обеспокоенность тем, что идеи и лозунги правящей коммунистической партии все меньше соотносились с действительностью. Общими характеристиками фильмов этого течения стали сопротивление деградации личности и утрате ею свободы воли, обличение коммунистической индоктринации, осуждение лживости государственной пропаганды и т.д. Особое внимание кинематографисты уделяли острым углам повседневности, столкновениям желания жить по-человечески и нравственности, которые были неминуемы в условиях режима.

 

Главная героиня фильма Ирена, одинокая немолодая женщина, работает почтальоном в одном из районов Вроцлава. Она одна воспитывает маленького сына и  живет в пригороде рядом с агрессивно настроенными соседями. Денег хватает еле-еле. Ирена заботится о тяжело больной тетке и надеется, что после нее останется хоть какое-нибудь наследство.Ей приходится бороться со многими превратностями судьбы. Не самое лучшее положение на работе - бездушный начальник и подруги, которые завидуют, что она работает в хорошем районе города. Но самое худшее -это одиночество, на которое она обречена как женщина, воспитывающая незаконнорожденного ребенка. Встреча с Яцеком, ставшим инвалидом после несчастного случая на шахте, меняет её жизнь. Постепенно между ними возникает настоящее чувство. Они много испытали в жизни, оба-жертвы общественного бездушия, жаждущие хоть маленькой крупицы настоящей любви.... Почтальон Ирена живет в пригороде Варшавы и одна воспитывает восьмилетнего сына. Однажды она падает в обморок на пороге дома шахтера, которому принесла пенсию по инвалидности. И, не смотря что давно уже решила жить одна — влюбилась.

Читать далее...
Рубрики:  Кинематограф
Moja Polska

Утро после борьбы с ангелом

Четверг, 16 Февраля 2012 г. 16:46 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


“Ночь воцаряется в человеческом сердце для того, чтобы стали видны его звезды”,

– писал Роман Брандштеттер 

Чего-то подобного мне очень хотелось почитать, но как-то не подворачивалось. Однако, на ловца, как говорится...

 Имя польского поэта, драматурга, эссеиста и переводчика Романа Брандштеттера (1906–1987) привлекает все больше внимания. Брандштеттер – один из лучших переводчиков Шекспира на польский язык. Он переводил также библейские книги и книги Нового Завета. Одно это обеспечило бы любому писателю прочную память в национальной литературе. 
 Однако сегодня Роману Брандштеттеру посвящены сотни страниц в Интернете – и не только на польском языке. Зарубежные театры стремятся ставить его пьесы, переводчики – воплощать его размышления на других языках.
 В завещании Роман Брандштеттер попросил, чтобы литераторы не произносили речей на его похоронах.

  На русском языке вышли две книги Романа Брандштеттера: «Ассизские хроники» (1999 г.) и пьесы «День гнева» и «Молчание» (2002 г.). Обе выпущены Издательством францисканцев в Москве. Отрывки из книги «Случаи из моей жизни» были опубликованы журналом «Иностранная литература». Все переводы с польского выполнены Игорем Барановым.

Роман Брандштеттер
(из "Книги псалмов старых и новых"):

* * *
Ну как сотворит Бог чудо в селеньи,
Коль живущие в нем не имеют веры?
Даже если бы вдруг воскресли
Все мертвые в Назарете,
Маловер все равно не заметит своих мертвых между живыми.

И попивая вино в харчевне,
Будет врать об астральном старце:
«Он-де ходит по улицам и синагогам
И с помощью колдовского искусства
Возвращает мертвом вид живого».

Бог сидит у окна и смотрит на поле.
Возвращаются с поля седые овцы.
Бог напишет псалом для птиц и для листьев
И с горькой улыбкой отправится в горы,
Чтоб скорбеть вместе с небом, сомкнувшим веки.



Читать далее...
Рубрики:  На книжную полку
Moja Polska

Куртуазный рок-декаданс от неутомимого поляка Анджея Захарищева фон Брауша

Четверг, 16 Февраля 2012 г. 16:45 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

 Группа “Оберманекен” по праву заслуживает статуса самой изысканной и аристократичной, а лидер и автор  группы -  Анджей Захарищев фон Брауш - звание эстета  номер один.

Космический романтизм в сочетании с тонкой эротикой делают этот проект культовым в среде столичной богемы.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Затерянная в 80-е в пространстве отечественного рока, бороздившая затем далекие страны и континенты, группа вновь вернулись в Россию летом 1998-го, чтобы обрести здесь второе рождение...   

Фрагмент из интервью пана Анджея.

- Да, фон Брауши до сих пор в Вестфалии живут. Мы ездили с моей подругой Мариной навещали родственников, у них нормальный дворец, угодья. Это, конечно, дальние родственники, потому что приехали они в России еще тогда, когда Петр строил Петербург. Здесь занимались архитектурой. Таким образом с тысяча семьсот какого-то года вот эта ветка фон Браушей находится в России. Вторая линия – польская, через маму. Мой дедушка был художник. А соединились они все в России, и получился такой мощный заряд. С одной стороны немцы с их немецкой строгостью (и само слово «Оберманекен» вполне такое немецкое), с другой стороны нежность, эротизм польских кровей. Потому что как немецкое порно – отличное, фундаментальное, так и польские фильмы – эталон нежности, галантности. Кстати, одну из частей «Эммануэль» снял польский режиссер, Боровский, кажется. Так вот я считаю, это была лучшая из серий.






 


"АЛМАЗНАЯ ДЕФЛОРАЦИЯ ГЛАМУРА"


 

 

И,наконец: мега-художественный, супер-творческий инди видео шедевр легендарной группы ОБЕРМАНЕКЕН, королей русского декаданса и стратосферных парней всего обитаемого космоса, проникнутых духом лучших эзотерик и магией Серебряного Века. Слова и музыка - Анжей Захарищев фон Брауш.


Рубрики:  Темная сторона музыки / Светлая сторона музыки
Moja Polska

Польский вклад в великую Россию

Четверг, 16 Февраля 2012 г. 16:43 + в цитатник
Это цитата сообщения Cayetana_de_Alba [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Польский вклад в великую Россию
Пишет юзер szhaman:

***
Тема этой статьи несколько необычна. Как правило, много пишется о долгой и бескомпромиссной борьбе польских патриотов против ненавистной им России. Борьбе затяжной и кровавой. Цель же этой статьи – рассказать о поляках, экзистенциальных врагов в русских не видевших.
1 (400x598, 66Kb)
Считалось, что поляки обладают неискоренимой антипатией ко всему русскому. Отчасти это правда. Даже помилованные или амнистированные участники польско-русских баталий и польских восстаний XVIII-XIX в. непременно принимались на местах за антироссийскую пропаганду. «Такой молодой, а уже поляк!», - так реагировал сибирский люд в XIX в. на появление молодых мужчин в заснеженной Сибири, которые отрекомендовались при знакомстве с местным населением поляками. В русском сознании слова «поляк» и «мятежник» были синонимами.
Dalej
Рубрики:  Moja Polska

Концлагерь Береза-Картузская: история польских палачей

Четверг, 16 Февраля 2012 г. 16:43 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


 В 1934 году в небольшом западнобелорусском городке Береза-Картузская польскими властями был создан один из самых жутких концлагерей за всю историю XX века. Даже то, что мы знаем теперь об австро-венгерском Талергофе, о гитлеровских лагерях смерти, о ГУЛАГе, не может заслонить собой правду о Березе-Картузской. Среди самых отъявленных палачей минувшего столетия польские каты выделялись весьма специфическим изуверством и изобретательностью. Чем это можно объяснить? Нацистские концлагеря преследовали цель уничтожения как можно большего числа людей. ГУЛАГ, как выясняется, создавался не только с целью длительной изоляции инакомыслящих, но и для выполнения экономических, производственных показателей. Иное дело концлагерь в Березе-Картузской. Здесь все служило одной цели: в кратчайшие сроки сломить человека физически и психологически, раздавить его индивидуальность, превратить в бессловесное быдло, даже не помышляющее о политической борьбе.

Очень важная деталь - внутренняя улица лагеря носила имя Тадеуша Костюшко (! знамя современным борцов за белорусское "возрождение"). Эта улица разделяла казармы узников (белорусов и украинцев) и обиталище палачей.


Читать далее...
Рубрики:  Art & Politics
Moja Polska

"Ну что, сынку, помогли тебе твои ляхи? - "Да, особенно Стефан Банах и Ян Лукашевич"

Четверг, 16 Февраля 2012 г. 16:40 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Лукашевич (Лукасевич) - польский математик, придумал особый способ записи формул. 
По национальному (географическому) признаку запись стали называть "польской".
Например, a+b записывается как ab+
В чем прелесть? В простоте алгоритма просмотра. Если упрощенно, логика такова: движемся слева направо. Если следующая лексема - операнд, продолжаем просмотр. Если следующая лексема - оператор, совершаем действие с двумя предыдущими операторами.
Бывает постфиксная и префиксная форма записи - но это уже тонкости. Да, со скобками Лукашевич тоже справляется, поэтому польскую запись иногда называют "бесскобочной".

Подпрограмма перевода выражения в польскую запись - необходимая составная часть трансляторов (например, с Фортрана).
Польская запись - шедевр, ключ к написанию быстрых трансляторов. Вот уж воистину точность и ясность. Но внедрите подобную точность в язык - и не будет языка. Я ведь тоже за точность. К тому же технократ. Но не дойти бы нам с Вами до абсурда в поверке алгеброй гармонии...

Краткий ликбез для не ленящихся думать. 

Здравствуйте, школяры. Опять задание не выполнили? Инфиксная форма записи алгебраических выражений должна быть знакома вам со школы (если вы в нее ходили, на что я искренне надеюсь). В ее случае знак операции находится между операндами. Ну, например, «2*2+3» или «(24+18)/3». Однако такая форма далеко не идеальна, особенно когда работаешь над транслятором такого рода алгебраических выражений. «Что тут сложного?» - спросите вы. А ыы приглядитесь внимательнее и обдумайте свой вопрос! Ведь вся последовательность зависит от скобочной структуры, поэтому хочешь ты этого или нет, ее приходится анализировать и учитывать. Более того, на одном уровне операции имеют различные приоритеты. И об этом тоже нельзя забывать!

Польскому математику Ю. Лукасевичу, видимо, это очень не понравилось, поэтому он, почесав репу, начал работать над изучением другой формы записи формул – постфиксной. Знак операции здесь находится уже не между операндами, а после них. То есть «2 2 * 3 +» или «24 18 + 3 /». И… О чудо! Оказалось, что постфиксная форма с лихвой устраняет все имеющиеся сложности, т.к. выражения в ее случае не имеют скобок. Что еще немаловажно - все входящие в нее операнды выполняются в порядке их записи. Никакие приоритеты учитывать не нужно – их попросту нет.  Ферштеен?

Пан Лукасевич, кто вы?

ЛУКАСЕВИЧ, ЯН (Łukasiewicz, Jan) (1878–1956), известный польский логик и философ. Родился в семье офицера австрийской армии во Львове 21 декабря 1878 года. Очень рано увлекся математикой и после окончания школы поступил во Львовский университет, где изучал математику, право и философию. Философией он заинтересовался под влиянием лекций К.Твардовского, став одним из первых его учеников. Под руководством Твардовского в 1902 защитил диссертацию. После нескольких лет учебы в Берлине и Лувене Лукасевич вернулся во Львов вначале в качестве преподавателя университета, а с 1906 – профессора логики и философии. В 1907–1908 годы прочел первый в Польше курс лекций по математической логике. Во время первой мировой войны Лукасевич переехал в Варшаву, где возглавил одну из двух кафедр логики Варшавского университета. В 1919 – министр образования Польши, а с 1920 по 1939 – профессор Варшавского университета, и дважды исполнял обязанности ректора. После окончания Второй мировой войны переехал в Дублин, где получил кафедру математической логики в университете. Среди его важнейших работ – О принципе противоречия у Аристотеля (O zasadzie sprzecznosci u Arystotelesa, 1910); О науке (O nauce, 1934); Элементы математической логики (Elementy logiki matematycznej, 1929); Аристотелевская силлогистика с точки зрения современной формальной логики (Aristotle's Syllogistic from the Standpoint of Modern Formal Logic, 1951, русский перевод – М., 1966).

Лукасевич известен во всем мире как один из наиболее выдающихся и значительных логиков ХХ столетия и, прежде всего, как создатель первого исчисления многозначной логики. Пытаясь разрешить проблему детерминизма, ведущего в логике к фатализму, Лукасевич ввел понятие третьего истинностного значения, промежуточного между «истиной» и «ложью», которое он интерпретировал как «возможно». По мнению Лукасевича, высказывания о будущих случайных событиях ни ложны, ни истинны, но лишь возможны, следовательно, они имеют третье истинностное значение. На основе подобной интерпретации Лукасевичем были разработаны также системы многозначной (трехзначной и четырехзначной) модальной логики. Однако в дальнейшем он отказывается от подобной содержательной интерпретации и разрабатывает системы конечнозначной и бесконечнозначной логик с конечным и бесконечным числом промежуточных истинностных значений.

В области логики Лукасевичу принадлежит целый ряд результатов, относящийся к другому кругу проблем. Так, им была разработана система логической символики, известная под именем польской (бесскобочной) нотации. Он разработал ряд аксиоматизаций классического пропозиционального исчисления, среди которых аксиоматизации с единственной аксиомой и с набором самых коротких аксиом. Лукасевич построил исчисление высказываний с переменными функторами, положенное им в основу формулировки интуиционистской логики. Он также разработал общую логическую теорию вероятности.

Значителен вклад Лукасевича в историю логики. Он привлек внимание исследователей к логике стоиков, показав, что именно она лежит в основании современной логики. Его реконструкция силлогистики Аристотеля современными методами не только явилась значительным достижением в области логики, но и привела к созданию целой программы пересмотра истории логики, реализация которой дала возможность обнаружить зародыши многих известных логических концепций в античной и средневековой логике.

Менее известны результаты Лукасевича в области философии науки и научного творчества. Он был сторонником так называемой обратной теории индукции, в которой индукция рассматривается как разновидность редукции, при которой по готовому заключения ищут гипотетические посылки. По мнению Лукасевича в эмпирических науках общие гипотезы формулируются редуктивно, а эмпирические процедуры не сводимы к логике, поскольку в них важную роль играет интуиция исследователя.

Скончался Лукасевич в Дублине от сердечного приступа в 1956.

Из Википедии.
 

Трансляция- нелегкое, но увлекательное занятие, доложу я вам! Особенно в свободное от безделья  время.

 

Суета вокруг дивана- транслятора из любимой книжки научных сотрудников всех возрастов, помните?


 

 

 

"Транслятор двухходовой ТДХ-80Е Китежградского завода… По заявке товарища Бальзамо..."

 

 У Стругацких речь шла о лучшем из трансляторов:  диване -магическом трансляторе реальности 

 

Желаю всем быстрых и удобных трансляторов глупого в умное и дурного в хорошее!

Рубрики:  Moja Polska

Чародей слова Юлиан Тувим. Его смех и скорбь

Среда, 15 Февраля 2012 г. 01:06 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Автор моего любимого афоризма: "Мужчина долго остается под впечатлением, которое произвел на женщину"
Польский поэт, переводчик, сатирик и страстный антифашист Юлиан Тувим жил в трудные времена. Он выжил благодаря лирике и остроумию. Лирика множила число его друзей, а шутки разили врагов. Вот лишь одна запись из записной книжки Тувима: «Помни о бедных, — говаривал некий лодзинский фабрикант, — это ничего не стоит». И еще одно знаменитое определение: «Эгоист — тот, кто заботится о себе больше, чем обо мне». Поистине, подобное мог написать только человек с золотым пером.  

Dalej
Рубрики:  На книжную полку
Moja Polska

Пан Славизм-Церматизм (он же Станислав Шукальский). Ветвистые рога сердечного польского национализма

Среда, 15 Февраля 2012 г. 01:02 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

 Польские неоязычество как национальная идея.

В 1918 году Польша получила долгожданную независимость. Национальная мысль стала бурно развиваться в различных направлениях. Именно в эти годы работали два человека, произведения которых служат главными источниками для польских новых правых, - Шукальский и Стахнюк.

Станислав Шукальский был оригинальным художником-авангардистом, скульптором, поэтом, писателем. В 1929 году он создал творческое братство - Племя рогатого сердца (Szczep Rogate Serce), члены которого занимались разработкой традиционных образов славянской истории. Они были также панславистами и противопоставляли расизм еврейскому влиянию в культуре. Для Шукальского единственным подлинным искусством было искусство Славян, восходящее своими корнями к глубокой древности, когда наши предки поклонялись родным богам.

Все языки мира он выводил из архаического польского Праязыка (Macimowy) 

 Шукальский  пытался найти славянские народные корни польского искусства, противопоставляя их иностранным, прежде всего, французским влияниям. О духе польской расы он писал так: 

"Загнав под землю в первые дни нашего христианства, его каждый раз запирали на новый замок, когда следующий иноземный стиль становился модой в польской культуре, а ключ от этого замка забирала та страна, откуда прибыла новомодная зараза"


Читать далее...
Рубрики:  Занимательное языкознание и немножко слоноведения
Moja Polska

***

Среда, 15 Февраля 2012 г. 01:01 + в цитатник
Это цитата сообщения robot_marvin [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Leon Wyczolkowski (1852-1936) - "Obrazek jakich wiele", 1883 г.

По причине традиционных проблем с кодировками имя художника в заголовке искажено - естественно, следовало бы написать Leon Wyczółkowski .
Несколько ссылок.
http://www.pinakoteka.zascianek.pl/Wyczolkowski/Index.htm - подборка работ художника.
Еще подборки: http://galeria.klp.pl/gal-157.html
http://www.mystudios.com/artgallery/L/Leon-Wyczolk...zolkowski-oil-paintings-1.html
Энциклопедические статьи:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Leon_Wycz%C3%B3%C5%82kowski
http://en.wikipedia.org/wiki/Leon_Wycz%C3%B3%C5%82kowski
Есть очень неплохая страничка на польском, посвященная художнику:
http://www.culture.pl/pl/culture/artykuly/os_wyczolkowski_leon
Рубрики:  Живопись
Moja Polska

"Так выпьем же за Кибернетикэ!". Тост в честь философа, педагога, писателя Бронислава Трентовского

Среда, 15 Февраля 2012 г. 00:58 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Говорят, что кибернетику изобрёл якобы Норберт Винер в 1949-м ...

Но я вот считаю, что Бронислав Трентовский написал своё “Отношение философии к кибернетике как искусству управления народом” в 1843 году в Познани. Это чуть-чуть раньше, даже некоторые дедушки умереть не успели в возрасте 106 лет...

Читать далее...
Рубрики:  Moja Polska

Немножко альтернативной истории. Все аналогии с происходящими ныне событиями случайны

Среда, 15 Февраля 2012 г. 00:57 + в цитатник
Это цитата сообщения robot_marvin [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

В 1934 году Польша была страной, не соответствующей «демократическим нормам», в которой массово нарушались права человека. Страной правил de facto диктатор Юзеф Пилсудский, который пришёл к власти в ходе кровавого государственного переворота. Президент был марионеткой, парламент, презираемый и выставляемый на посмешище диктатором, был подчинён партии власти (беспартийный блок сотрудничества с правительством), а парламентарии, противостоящие режиму, без приговора попадали в заключение в специальные учреждения.
По стране шли протесты трудящихся, национальные меньшинства жаловались на нарушение их прав, а также требовали более широкой автономии либо независимости.
По требованию держав, озабоченных соблюдением прав человека в Польше, 23 марта 1934 года было созвано заседание Лиги Наций. Лига и державы жёстко осудили нарушение прав человека в Польше и призвали недемократический режим провести далеко идущие реформы. На голосовании была принята резолюция № 1984, которая для защиты беззащитных граждан от репрессий режима вводила зону запрета полётов над всей страной.
Для соблюдения этого запрета была учреждена ad hoc коалиция. Свою авиацию предоставила Германия, недавно избранный в демократических выборах лидер которой, Адольф Гитлер, заявил: «Мы призываем Пилсудского уйти и отдать власть».
Совместно с авиацией Германии бомбардировку Польши начала также Россия («Страданиям трудящихся масс западной Белоруссии и Украины следует положить конец»), а также Италия, Литва и Чехия. В первую очередь сосредоточились на ликвидации польской авиации, позиций противовоздушной обороны, командных пунктов. Правительство Германии опровергло домыслы, будто бы сам Пилсудский является целью атаки. «Мы лишь хотим защитить мирное население», - заявил представитель правительства доктор Геббельс. По случайному стечению обстоятельств в тот же день немецкая эскадрилья сбросила бомбы на Бельведер, резиденцию диктатора.
Несмотря на применение новейших видов оружия и боеприпасов, от бомбардировок пострадало также и мирное население. «Это очень печально и совершенно неожиданно», - заявил командующий Luftwaffe. «Мы действительно стараемся сбрасывать бомбы как можно точнее», - добавил он. «Наша армия – самая нравственная армия в мире», - сказал сам канцлер Гитлер.
По окончании воздушного этапа «стабилизационной операции» те же великие державы под предводительством Германии, встревоженные неожиданным для всех масштабом разрушений, а также хаоса, вызванного уничтожением административных, транспортных и снабженческих центров, который охватил Польшу, были принуждены послать специальный наземный Стабилизационный Корпус.
«Мы делаем это с тяжёлым сердцем, - прокомментировал это решение в своём выступлении канцлер Германии, - и только ради блага поляков».
Корпусу в качестве важнейшего здания была поручена охрана угледобывающих центров в Верхней Силезии, а также транспортных путей в Восточную Пруссию на Гданьском Поморье. («Мы не можем оставить вопрос поставок столь важного для нас стратегического сырья в руках безответственного, недемократического режима», - объяснил в Рейхстаге канцлер Гитлер). Литовские части в рамках этих действий участвовали в стабилизационной миссии на Виленщине. Чехи – на пограничье в окрестностях Тешина, Красная Армия взяла на себя стабилизационные обязательства в ряде польских восточных воеводств. Итальянцы получили миссию стабилизации Мазовша и центральной Польши.
Силы Корпуса взяли диктатора, небритого и грязного, что было заснято для кинохроники. После судебного процесса с участием немецких, советских и итальянских прокуроров диктатора повесили.
Стабилизационная миссия продолжалась двадцать лет, до достижения полной нормализации. Она стоила многих жертв, поскольку Международные Стабилизационные Силы подвергались нападениям бандитов и террористов: фанатичных сторонников диктатора Пилсудского, а такие фанатиков-католиков. Руководители фанатиков Бур-Коморовский, Пилецкий и другие после задержания были осуждены Международным Трибуналом в Гааге.
Многие авторы обратили внимание, что трудности стабилизационной миссии объясняются отсталым польским менталитетом. «Невозможно примирить современную демократию с их патриархально-католическим образом мира.
Мы хотели освободить их от диктатуры, а они вот как отблагодарили нас», - написал в своих записках доктор Геббельс после покушения в Варшаве на генерала Франка."
Первоисточник на польком: http://strefa.nowyekran.pl/post/7835,misja-stabili...nie-dyktatury-w-polsce-w-1934r
Рубрики:  Art & Politics
Moja Polska


 Страницы: [6] 5 4 3 2 1