Подключили хомячка к Интернетушке –
Очень быстрому и проворному.
И теперь хомяк в сети, словно в клетушке -
Белым днем сидит и ночкой черною.
Материал , представленный в блоге, взят из открытых источников. Он используется исключительно в некоммерческих целях.Здесь собраны все интересные мне материалы с просторов интернета
Оракул на каждый день: вытянуть руну
Интересные сайты немецкого |
http://nvk51prokopchuk.blogspot.com/p/blog-page.html Блог учителя немецкого
https://polnykursdeutsch.podster.fm/ подкасты Листвина
http://filolingvia.com/publ/182-1-0-728 методики изучения языка
http://www.studygerman.ru/online/manual/tempora1.html Грамматика немецкого языка (справочник)
https://learngerman.dw.com/ru/%D1%81%D0%BA%D0%BB%D...B%D1%85/l-46675641/gr-46771752 Дойче велле учить немецкий
https://www.languageguide.org/deutsch/vokabeln/
http://www.russian-online.net/russisch-mit-witzen.php
https://www.picuki.com/profile/mascha.deutsch @mascha.deutsch
|
Список вопросов, которые могут быть заданы на собеседовании в Германии |
Работа на за границей для украинских студентов так или иначе связана с собеседованием. Мы подготовили для вас список вопросов, которые помогут подготовиться и держаться уверенно.
Какие вопросы задают на интервью:
Представьтесь, пожалуйста! (Stellen Sie sich bitte vor).
Расскажите о себе в рамках профессиональной компетенции:
Метки: немецкий |
Полезные фразы разговорного немецкого |
1. Daraus wird nichts — Из этого ничего не выйдет
2. Das wird uns kaum gelingen — Это едва ли нам удастся
3. Hier stimmt etwas nicht; hier ist etwas nicht in Ordnung — Здесь что-то не то
4. Das lohnt sich nicht — Игра не стоит свеч!
Метки: немецкий язык |
полезные фразы по немецки |
Продажа билетов на самолет— Verkauf von Flugkarten (Феркауф фон Флугартен)
Регистрация пассажиров — Die Registrierung, die Abfertirung (ди Регистрирунг, ди Абфертирунг)
Рейс — Der Flug (дер Флуг)
Расписание рейсов — Der Flugplan (дер Флугплан)
Где расписание рейсов? — Wo kann ich einen Flugplan sehen? (Во канн их айнен Флугплан зеен?)
Где справочное бюро? — Wo ist hier ein Auskunftsbüro? (Во ист хир айн Аускунфтсбюро?)
Где зал вылета? — Wo befindet sich die Abfertigungshalle? (Во бефиндет зих ди Абфертигунгсхалле?)
Уже объявили посадку? — Hat man schon zum Start eingeladen? (Хат ман шон цум Штарт айнгеладен?)
Вот мой билет — Hier ist Meine Flugkarte (Хир ист Майне Флугарте)
Куда пройти дальше? — Wohin sollen wir denn hin? (Вохин золлен вир денн хин?)
Я хочу сдать (вернуть) свой авиабилет — Ich möchte mein Flugticket zurückgeben (Их мёхте майн Флугтиккет цурюкгебен)
Метки: немецкий язык |
Слова-связки и вводные слова в немецком языке |
also | итак |
und es bedeutet | а это значит |
so dass | так что |
so, auf solche Weise | таким образом |
dennoch, nichtsdestominder | тем не менее |
soweit ich weiß | насколько мне известно |
in diesem Fall | в данном случае |
auf jeden Fall | в любом случае |
mit anderen Worten | другими словами |
meiner Meinung nach | по моему мнению |
ich meine/glaube/denke/bin davon | я думаю(убежден), что… |
ich vermute | я полагаю |
wie Sie sehen | как видите |
wie man sagt, wie es heißt | как говорится |
ehrlich gesagt | честно говоря |
streng genommen | строго говоря |
offen gestanden | откровенно говоря |
hoffentlich | надеюсь |
und umgekehrt | и наоборот |
und dann | и потом |
dann | тогда |
darum, deshalb, deswegen | поэтому |
also, folglich | следовательно |
gewöhnlich | обычно |
dennoch | однако |
offenbar | очевидно |
danach | после этого |
gleichzeitig | в то же время |
inzwischen | между тем, тем временем |
zuerst | для начала, сперва, сначала |
stell dich vor | представь себе |
höchstwahrscheinlich | вероятнее всего |
genau so | именно так |
zweifellos | несомненно |
endlich | наконец-то |
übrigens, im übrigen | впрочем |
wírklich | действительно (по правде) |
ferner ist zu bemerken… | кроме того, следует заметить… |
leider | жаль |
komischerweise | как это ни странно |
außerdem | кроме всего прочего |
sonst | кроме того |
übrigens | кстати |
unter uns (gesagt) | между нами |
anschlissend, zum Schluss | в заключение |
Überhaupt | вообще |
natürlich | конечно |
wahrscheinlich | скорее всего |
ohne Zweifel, zweifellos | без сомнения |
zum Beispiel | например |
mehr oder weniger | более менее |
fast | почти |
einerseits | с одной стороны |
andererseits | с другой стороны |
vor allem | прежде всего |
insgesamt | в общей сложности |
um so mehr | тем более |
danach | после этого |
jm Durchschnitt | в среднем |
klipp und klar | коротко и ясно |
je…, desto | чем… ,тем |
am Anfang | в начале |
im Gegensatz zu | в отличие от |
ich bin derselben Meinung | я того же мнения |
laut Statistik | согласно статистике |
Метки: немецкий язык |
REDEWENDUNGEN - ПОГОВОРКИ |
REDEWENDUNGEN - ПОГОВОРКИ
Метки: немецкий язык |
Русские пословицы и их немецкие аналоги |
Метки: немецкий язык |
Немецкий язык - ссылки |
Запоминание немецких слов при помощи ассоциаций
http://schatzwort.blogspot.com/search?updated-max=...mp;start=102&by-date=false
http://www.deutschmitspass.ru/
http://www.web-globus.de/articles/obrazovanie_pril...ykh_pri_pomoschi_polusuffiksov
http://lib.kstu.kz:8300/tb/books/Nemetckij_yaz@ik_CHast@m_3/8.htm
https://deutsch.lingolia.com/ru/grammatika/mestoim...lnye-mestoimenija/uprazhnenija
http://deutsch-sprechen.ru/languages/interesnoe/
СКАЧАТЬ НЕМЕЦКИЕ КНИГИ
http://questua.ru/q/%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B0%D1%8F/
Метки: немецкий язык |
Карты Германии. |
Метки: немецкий |
Подезные ссылки |
http://nekin.info/selbst/selbst-041.htm
Грамматика: «бесконечный» сборник упражнений на спряжение глаголов
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://uchisdarom.com.ua/ua/deu
Німецька мова. Українсько-німецький розмовник і словник
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://businessideas.com.ua/online-soft/languages/deutsch/#
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://deutsch-klub.ru/freiwillige_feuerwehr-konjunktiv_2/
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://urokide.ru/ustoychivyie-slovosochetaniya/
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://superdeutsch.ru/index.php/polezno/slovarnyj-zapas/artikli
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
https://deutschland1.ru/fonetika.html
Полезная граматика
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
https://www.zdf.de/serien/der-kriminalist/schumanns-fehler-100.html
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://www.de-online.ru/index/vypusk_2_o_samom_gla..._o_sprjazhenii_glagolov/0-1039
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://sibiriendeutsche.tumblr.com/
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
https://reallanguage.club/nemeckie-teksty-nachalno...ya-s-audio/was-ich-gerne-esse/
Тексты и АУДИо
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://schoener-fernsehen.com/tv/stream/ZDF
Канал немецкое телевиденье
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://www.dailymotion.com/video/x222xgh
Кино на немецком
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://www.memorysecrets.ru/dialogi-na-nemetckom-iazyke/semia-familie.html
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
https://www.megakniga.com.ua/catalog/knigi/seredny...-mova-ser-shkola/hueber/page6/
Купить книги
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://www.redov.ru/jazykoznanie/vremena_nemeckogo_glagola/p1.php
Книга = немецкий глагол
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://deutsch-online.ru/dop_mat/grammatics/gram_2_9
глагольно-именные сочетания
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Метки: немецкий язык |
немецкий язык |
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://gut-lernen.blogspot.com/2011/11/16-wollen-mogenmodalverben-1.html
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://w2mem.com/showtopic/226
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://www.web-globus.de/articles/parnye_soyuzy_a165
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://www.duden.de/rechtschreibung/recht
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
https://audio-class.ru/deutsch/wortschatz/wortgut-1.php
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
https://speakasap.com/ru/de-ru/grammar/
Грамматика немецкого языка Самые популярные темы
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://pogovorim.by/forum/viewtopic.php?f=66&t=158561
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Метки: немецкий язык |
ссылки немецкий |
http://cosmopolitonline.ru/poleznoe/poleznoe-nemeczkij-yazyik/
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://www.de-online.ru/news/7_lovushek_nemeckoj_jazyka/2015-06-22-465
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://www.russian-online.net/de_start/leseecke/ek.php?txt=1&ru=0
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Метки: немецкий язык |
Стихи на немецком языке и переводы с немецкого - ссылки |
http://www.russian-online.net/de_start/leseecke/index.php#stih
Метки: немецкий язык |
немецкий национальный костюм ссылки |
http://www.marquise.de/en/ethno/index.shtml
http://forum.wolgadeutsche.net/viewtopic.php?f=4&a...=ferdinand+miller&start=20
http://www.free-photos.biz/photographs/consumer_products/photos_of_clothes/
http://weclipart.com/national+costumes+of+the+world+clipart
Метки: немецкий костюм |
Черные платья невест и немецкий костюм. |
Л. Гримм. Крестьянская девушка из района Марбурга.
( Свернуть )
Черные платья невест конца XIX века появились из традиционной народной немецкой одежды. В свою очередь черный цвет был заимствован из Испании в XVI веке, как одежда знати. Черный цвет в то время носили короли и королевы. Естественно, он стал предпочитаться как наиболее нарядный. Белые платья для свадьбы появились сравнительно поздно в XVIII веке. Из-за того, что платье можно было носить только один день, в день свадьбы, белое платье получило сразу символический статус.
Специально свадебного платья в деревнях не существовало. Самой праздничной одеждой была одежда для церкви, в которой ходили к обедне. После замужества, розовый или красный платок для церкви, красные ленты исчезали из одежды девушки и больше не надевались. Одежду для церкви невозможно было надеть для какого-нибудь другого случая. Для каждого случая, для поездки в город, для работы существовал свой комплект одежды. Это сорочка, юбка, жилет (Mieder), либо юбка, сшитая с жилетом (Röck), нагрудный платок, шейный платок, чулки, передник, башмаки, чепчик, шляпа.
Шейный платок часто был темный, черный коричневый, фиолетовый. В Хессене популярны были т.н. двухсторонние платки. Вышивка на них с одной стороны гладью была серебряная, белая - для траура, с другой, цветная – для праздника. На свадьбе, если в семье в этот момент был траур, он выражался в свадебной короне, где среди металлических цветов и листьев, жемчуга, вставлялись черные цветочки. Корона была роскошным сооружением, но в других районах заменялась венком из букетиков и лент.
На крещение или причастие также надевались черные костюмы. Девушкам пёстрое разрешалось только как дополнение. В народном сознании цвета зеленый, розовый красный традиционно олицетворяли жизненную силу, радость, расцвет. На взгляд церкви – это были цвета разврата, соблазна. Поэтому в церковь их надевать не полагалось.
Девушка из Хессена.
В католических деревнях было сильно цветовое разграничение одежды. Замужние женщины преимущественно носили чёрный или темные цвета. Девушки в цветных нарядах, но эта цветность достигалась украшениями вышивками, пестрыми лентами и тоже основывалась на чёрном цвете. Если у девушки было платье из светлой пёстрой ткани, как правило, ситца, оно надевалось для наемных работ. Во всех остальных случаях преобладал черный цвет, который оживлялся цветными нижними юбками, тесьмой, лентами. Часто был голубой передник, красный или розовый праздничный платок на плечах. Наплечный платок был функционален. Он прикрывал глубокий вырез жилета. Черная полушерстяная в складку юбка (Beiderwandröck) была символом взрослости, часто девочка получала такую юбку вместе с комплектом остальной одежды к первому причастию. Со временем, уже в начале ХХ века эта традиция отмирает.
Нельзя не обратиться к крою. Платье, вернее юбка шилась из черной шерсти. Таких юбок у женщины было не меньше семи. Одна женщина вспоминает, что в приданое из одежды получила:
« 6 юбок в складку (Faltenröck) для рабочих дней
1 юбка в складку для праздника
1 юбка в складку для обычного воскресенья
1 юбка в складку для воскресного вечера. К тому же из необработанной полушерстяной ткани:
4 зеленых нижних юбки
1 голубая нижняя юбка
1 белая нижняя юбка
1 нижняя юбка для праздника
25 пар чулок
6 пар чулочных подвязок».
Альберт Кречмер. Хессенские девушки.
Лиф (Mieder) из хлопчатобумажного бархата пришивался к юбке наглухо. Передняя часть лифа была выкроена очень узко, оставляя грудь свободной и шнуруя ее. На лифе спереди слева было десять крючков, справа 10 петель для шнуровки. Полным женщинам требовалось почти три метра шнура, чтобы зашнуровать лиф. Спереди юбка была несшита на 30 см. Под «Mieder» подкладывался «Brusttuch», нагрудный платок, часто ярко вышитый. Все это шнуровалось. Юбка имела множество складок Иногда до двухсот. В основном, складки располагались сзади и по бокам. Глубиной снаружи 1см, с внутренней стороны на 3 см. Складки в верхней своей части зашивались наглухо, чтобы не нарушить складчатость во время работы или сидения. Юбка была на льняной подкладке, кроме того, по подолу пришивался кусок льна, уплотняющий ткань с изнанки. Жилет также дублировался на лен, что придавало костюму определенную жесткость, но было страшно неудобно в носке. Юбки, как правило, не стирали никогда. Каждое платье начинало свою жизнь как праздничное, потом по прошествии времени переходило в рабочую одежду.
На рубеже XX века, как вспоминают очевидцы, пошив такой юбки занимал 15 часов, у портного сшить юбку стоило 1,70 рейхсмарок. Ткань ткалась самостоятельно, ленты и тесьма стоили практически центы. Тогда же на рубеже века стали появляться выкройки модного платья. Портные в деревнях стали предлагать шить платье по модным выкройкам. Но традиция черной ткани осталась.
Фердинанд Юсти. Магдалена Хебенер.
Ткань ткали в домашних условиях. В каждом хозяйстве были овцы, все зимние вечера женщины и девушки проводили в «Шпинштубе», прядильном клубе( Spinschtube), где они пряли. Ходила пословица: «Плоха та овца, что не может носить свою шерсть».
Таким образом, тёмное платье для свадьбы было поначалу праздничной одеждой, в которой ходили к обедне. Потом платье продолжали носить и дальше. После покрой платьев изменился, но принцип цвета остался. К концу 1920-х годов эта традиция исчезает полностью, и невесты надевают уже белые платья.
Фото 1932 года.
( Свернуть )
Эта фотография интересна своей датой. Она - наиболее поздняя, изобращающая невест в темных платьях. Раньше мне казалось, что традиция исчезает в 20-е годы. Оказалось нет. Кроме того, в 1930-е годы продолжает сохранятся традиция свадебного цилиндра. Исчезнув из обихода, обычной одежды, цилиндр остается обязательным атрибутом свадьбы. О Том, что это тридцатые годы, говорит не только фасон платья невесты, но и покрой костюма жениха. Широкие брюки, отвороты пиджака широкие остроугольные.
Кстати, цилиндр лежит сзади на кресле.
1917 год.
Эта фотография дана для сравнения с предыдущей. У жениха еще типичный сюртук, и тоже цилиндр в руках.
Эти фото сделаны мной в августе этого года в Ашафенбурге. Венчание в кирхе. Жениха и невесту встречает свадебная повозка,где кучер в цилиндре. Как видим, традиция ношения цилиндра сохранена по сей день.
Свадьба в г. Ашафенбург.Август 2009.
Фрагмент. Кучер в цилиндре.
Свадебная повозка. Цилиндр лежит пока без дела.
Метки: немецкий костюм |
Немецкий народный костюм. Зимняя женская одежда |
Речь пойдет о женском костюме Хессена. Как я уже указывала в предыдущем посте, девочки одевались точно так же, как и взрослые дамы. Были некоторые возрастные отличия. Одежда девочек до конфирмации (т.е. до 12-13 лет) отличалась более яркими цветами отделки, более яркими шейными платками, чем у взрослых дам. У девочек дошкольного возраста в одежде преобладали яркие голубые, зеленые, розовые, желтые и красные цвета. После конфирмации девушки желтого цвета уже не носили. И самое главное, девочки дошкольного возраста (до 9 лет) не надевали тяжелые суконные юбки со складками. Считалось, что они тяжелы для детей. Такую юбку надевали уже только в школу. Кстати, на юбке могло быть до 200 складок. Сшитая из домашнего сукна, да еще на подкладке, да подшитая широкой льняной лентой изнутри по подолу и пестрыми лентами снаружи - это действительно было мощное сооружение.
Метки: немецкий костюм |