-Цитатник

анекдот - (0)

Мужик заходит в магазин сувениров. Видит маленькую бронзовую фигурку кошки. На ценнике написано: "ко...

Без заголовка - (3)

Пятиминутный курс менеджмента Урок 1 Муж заходит в душ, в то время как его жена только закончи...

Без заголовка - (1)

Гороскоп майя: Дождь (Мулук) //img-fotki.yandex.ru/get/4411/14124454.25a/0_6f771_edc96...

...на самом деле - (2)

http://www.libo.ru/uploads/posts/2011-06/1308308220_post-3-13083026345530.jpg

Былинный отказ - (1)

С Праздников Вас! С днём Победы! Мы родились, когда все было в прошлом, Победе на...

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 26.02.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 10580


Zager & Evans - In The Year 2525

Четверг, 20 Января 2011 г. 15:55 + в цитатник
Не нашел нормального перевода, поэтому сам попробовал перевести. В принципе мне всё понятно, только последние пять строчек вызывают сложность.

In the year 2525
If man is still alive
If woman can survive
They may find

In the year 3535
Ain't gonna need to tell the truth, tell no lie
Everything you think, do and say
Is in the pill you took today

In the year 4545
You ain't gonna need your teeth, won't need your eyes
You won't find a thing to chew
Nobody's gonna look at you

In the year 5555
Your arms hangin' limp at your sides
Your legs got nothin' to do
Some machine's doin' that for you

In the year 6565
You won't need no husband, won't need no wife
You'll pick your son, pick your daughter too
From the bottom of a long glass tube

In the year 7510
If God's a-coming, He oughta make it by then
Maybe He'll look around Himself and say
"Guess it's time for the judgement day"

In the year 8510
God is gonna shake His mighty head
He'll either say "I'm pleased where man has been"
Or tear it down, and start again

In the year 9595
I'm kinda wonderin' if man is gonna be alive
He's taken everything this old earth can give
And he ain't put back nothing

Now it's been ten thousand years
Man has cried a billion tears
For what, he never knew
Now man's reign is through

But through eternal night
The twinkling of starlight
So very far away
Maybe it's only yesterday

Перевод:
В году 2525
Если мужчина всё ещё жив
Если женщина смогла выжить
Они смогут найти друг друга

В году 3535
Нет нужны говорить правду, говорить ложь
Всё о чём ты думаешь, что делаешь и говоришь
Находилось в пилюле, которую ты принял снгодня

В году 4545
Тебе не понадобятся твои зубы, не понадобятся твои глаза
Ты не найдешь ничего, что нужно жевать
Никто даже не посмотрит на тебя

В году 5555
Твот руки будут безвольно болтаться по бокам
Твоим ногдам нечего делать
Некоторые машины делают это для тебя

В году 6565
Тебе не нужен муж, не нужна жена
Ты сможешь взять себе сына, взять себе и дочь
Со дна длиннонй стеклянной трубы

В году 7510
Если бог спустится на землю, ему следовало бы сделать следующее
Может быть он посмотрит вокруг себя и скажет
"Полагаю настало время Судного Дня"

В году 8510
Бог покачает своей могучей головой
Он скажет либо"Я доволен чего добился человек"
Или разорвёт всё это и начнёт с начала

В году 9595
Я буду сильно удивлён если человек будет ещё жив
Он заберет всё что старая Земля может дать
И не вернет назад ничего

Теперь прошло десять тысяч лет
Человек выплакал миллиард слёз
Из-за того, чего он никогда не знал
Now man's reign is through

But through eternal night
The twinkling of starlight
So very far away
Maybe it's only yesterday

Alex_FOXlauncher   обратиться по имени Четверг, 20 Января 2011 г. 18:55 (ссылка)
Теперь господство человека - через

Но через вечную ночь
Мерцание звездного света
Так очень далеко
Возможно это - только вчера
Ответить С цитатой В цитатник
Иммельман   обратиться по имени Четверг, 20 Января 2011 г. 20:59 (ссылка)
Промт?)
Ответить С цитатой В цитатник
Alex_FOXlauncher   обратиться по имени Четверг, 20 Января 2011 г. 23:04 (ссылка)
Не просто промт, а промт 98го года!
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку