-неизвестно

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Hitomi_Kioko

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 05.08.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 16951

внезапно, спонтанно, и не надо так

Дневник

Воскресенье, 22 Сентября 2013 г. 19:35 + в цитатник

Теперь у меня есть китайский поклонник.
В общем, в среду после занятий мы с девчонками собрались погулять по улице закусок, и уже направлялись в сторону метро, как на пешеходном переходе меня остановил китаец с вопросом не из этого ли я универа, и можно ли взять мой номер телефона. Я еще с прошлого года привыкла, что китайцы таким макаром пристают к иностранцам с желанием попрактиковать английский, но все равно это было как-то слишком внезапно и спонтанно, так что я назвала свой номер, почему нет? И тут-то пошел не менее внезапный (для меня) монолог о том, что он меня уже видел на территории кампуса раза 3, но все не решался подойти, а вот сегодня увидел еще раз и даже остановил машину, чтобы взять мой номер телефона. После чего спросил нас куда мы сейчас направляемся, а когда девчонки ему зачем-то все подробно рассказали, он, что еще более внезапно (для меня), предложил подвезти нас на своей машине. А ни у кого сомнений не возникло (ну, кроме меня), меня еще и усадили на переднее сидение, чтобы мной могли любоваться, после чего последовало где-то полчаса напряженной неловкости в попытке найти темы для разговора - у него, и в тщетноц попытке сдержать-таки смех - у нас.
А так, он просто рассыпался в комплиментах: то моим волосам, то моим кроссовкам (что в сумме дало странную смесь, согласна). Потом вообще сказал, что ему не нравятся азиатки, потому что они все такие миленькие, и поэтому вот нравлюсь я... дальше я ехала с okay-фейсом. Рассказывал о себе: что ему 27, что он айтишник и работает в IBM, а параллельно учит немецкий в нашем университете. Что из этого правда, я понятия не имею, ну да ладно.
Когда нас все же довезли до пункта назначения, не менее странная ситуация была, когда я хотела забрать свой уже пустой стаканчик из под кофе и выкинуть его, а парниша настоял, чтобы я оставила этот стаканчик у него в машине, потому что он ему НРАВИТСЯ.

Потом пару дней меня заваливали сообщениями о том, не поехать ли нам за город, не сходить ли нам в кино, не пойти ли нам поужинать. Я все отнекивалась. Китаянки, которым я об этом рассказывала, шутили шутки, и не понимали, почему я так не хочу с ним пообщаться.

 А через день выяснилось, что мы еще и находимся в одном районе и я решила, что ладно, можно с ним кофе выпить в Старбаксе и уехать. Но вот зря.
С чего бы начать? Во-первых, я не люблю, когда со мной сюсюкаются, но это еще полбеды. Мне быстро захотелось этот чудный вечер завершить, но он настоял на том, чтобы подвезти меня до общаги (он так мчался ко мне в Старбакс, что даже машину поцарапал). Повез меня через ночной центр города, безумно красивый, весь в огнях.. но в машине начал настаивать на том, чтоб мы держались за руки. Это с чего бы? Тут-то я его на место и поставила. Сказала прямо, что, в моем понимании, за руки держутся близкие люди, а он мне не парень, так что нет, простите. Выражение его лица надо было видеть, он опустил голову на руль, после чего тихо сказал что-то на подобии "ничего, постепенно и я стану для тебя близким человеком". Далее последовал не меньший цирк. теперь он начал трогать меня за руку (за предплечье, точнее), когда машина поворачивала, мол "опасно-опсано сейчас", что цирк как минимум потому, что при той скорости, с которой мы ехали, даже если бы он закрыл глаза и отпустил руль не было опасно. =_= Так я собственно, и сказала. Далее последовал диалог, который можно перевести примерно так:
-Нет-нет, сейчас очень опасно.
-Ничего опасного нет.
-Ты просто еще маленькая.
-я не маленькая.
-маленькая-маленькая. Моя маленькая.
-Я НЕ ТВОЯ МАЛЕНЬКАЯ!
-ну, скоро станешь.
После чего мне захотелось выйти в окно. К счастью, мы тогда уже подъехали к моей общаге. Я забрала вещи и ушла. Всем спасибо, все свободны. Только этого мне еще не хватало.)
Что-то он мне еще пишет. но пусть пишет...главное, чтоб под общагой не караулил.

К слову, китаянки, которым я об этом потом рассказала, посмеялись, и согласились, что может он немного и поспешил, но неужели мне не нравится такой подход, такое отношение? Это же так мило, неправда ли? (хм, неужели они все себя так ведут?)
 

Рубрики:  casual
дурдом инкарпарейтер
я и диод

Метки:  

я у мамы 傻瓜

Дневник

Понедельник, 02 Сентября 2013 г. 21:29 + в цитатник

То, о чем не буду рассказывать родителям.
Надо заводить отдельную рубрику "лох - это судьба".
А, впрочем, по порядку:
Сегодня утром была церемония открытия большом в актовом зале, где часа два нам в красках и на разных языках объясняли, чего нам делать нельзя. Пункты "no prostitution" и "do not establish any religious organisation. Do not rectruit new followers or carry out any missionary work among Chinese citizens" просто напрочь лишили всякого смысла мое пребывание здесь. При чем ко второму пункту вот так и клеится заголовок "there must be a really good story behind that".
В частности, рассказывали про карманников, мошенников и прочех аферистов-разводил во всех сферах и местах. Меня немного удивила история, про то, как милая китаянка, желающая, так сказать, попроактиковать английский, в итоге довольно дружелюбно развела на большие деньги в какой-то кафешке. Удивила, наверное, потому, что из всех историй, подвох здесь казался наименее очевидным, учитывая, как часто китайские студенты знакомятся с иностранцами для практики. Да и свой прошлогодний опыт таких знакомств
Во второй половине дня позвонила одногруппница, которая тоже приехала в Пекин учиться, и решили встретиться, погулять по центру.
То, что на Тяньанмене к нам было повышенное внимание и вспышки фотоаппаратов в глаза - ожидаемо, ну, туристы, все дела. Естественно, мы были немного раздраженные от всей этой суеты. И когда с нами поздоровались две китаяночки, мы их проигнорили. Те начали спрашивать на английском, почему мы такие злые, и мол, были они в России, а мы похожи на русских, такие хорошие, а почему злые-то? Нам как-то стало неловко и мы с ними раззнакомились, шли, вели милую беседу, после чего, сказали, что ищем что-то поесть, а они предложили пойти в кафешку неподалеку, где китайская еда стоит не дорого и можно что-то попить.

Я, под впечатлением от утренней истории, немного насторожилась, особенно, когда увидела какое-то мрачное заведение, и своей знакомой сказала сразу, что мне вся эта идея не по душе, и это похоже на развод. Нас посадили в отдельной комнате и я сразу потребовала меню, чтоб посмотреть на цены. Цены оказались на удивление адекватными. И пару блюд мы все же заказали. Но, что мне бросилось в глаза - меню было каким-то...незаконченым. оно резко обрывалось и последние файлы для страниц были пустыми.

Дальше все вроде шло нормально, и все мило болтали то на английском, то на китайском, нам давали разные советы, помогали с китайскимим сим-картами, взяли нам какие-то печеньки-закуски, пока готовится еда. Китаянки заказали по бокалу красного вина, а потом попросили допить с ними бутылку. Я вот не хотела, но тем не менее принесли бутылку и еще бокалы, и вроде, по отпитому мне казалось, что бутылка новая. Китаянка уверяла нас, что в Китая хорошие вина в ресторанах могут стоить тысячи юаней, но так как мы студенты, она взяла нам самое дешевое, что одногруппицу мое успокоило, а меня насторожило. Начали звать нас потом в караоке, я отказывалась от чего они с одногруппницей моей начали говорить, что я тихая и просто я интроверт, и не люблю веселится. Меня это, к слову немного задело в контексте всей ситуации, но ладно.

Потом, когда начали просить счет, одна из китаянок радостно объявила, что с нас ВСЕГО-ТО по 800 юаней. ЛОЛШТО БЛДЖАТ?! ВСЕГО-ТО?! я забрала чек, а там бутылка вина стоит почти 1300 юаней, те два первых их бокала действительно идут отдельно и стоят тоже в райное 300 юаней, + чайнички чая, в которые, как мы думали, просто доливали воду, умножили нам на 4 раза, + эти печеньки стоят дороже, чем блюда, которые мы заказывали. Мы не придумали ничего лучше, как отказаться платить, за первые два бокала вина, чем сбили цену для себя на 150 юаней. Китаянки, вроде бы, начали чувствовать себя неловко, говорили, что они коренные пекинки, их бы никто не обманывал, просили официантку принести меню и показать цены на вино, и вроде как тоже платили деньги за себя (но я вот все равно в этом сомневаюсь)
...и тут-то я понимаю, что мне больше всего не нравилось. ПОСЛЕДНИХ СТРАНИЦ В МЕНЮ НЕ БЫЛО!! ЭТИХ ПОСЛЕДНИХ СТРАНИЦ С НАПИТКАМИ!! ИХ-ТО И НЕ БЫЛО!! Вот почему я заметила, что оно так резко оборвалось. Но до меня это дошло, когда мы уже вышли из кафе, и мне захотелось проломить себе голову о бардюр. Китаянки все еще провожали нас до метро, всячески оправдываясь, с долей обиды в голосе, не понимая упреки одногруппницы о том, что надо было предпреждать и советоваться. О караоке уже, естественно, никто и не заикался. для галочки взятые друг у друга контакты - станция метро - до свидания.
Обидно было, что я все понимала изначально. "ну, так надо было говорить громче, настаивать!" - но смысл мне на кого-то злиться? А вообще, на всех злюсь... и на себя злюсь. Теперь остается расчитывать на скорую стипендию и экономить-экономить-экономить.



 

Рубрики:  мамо, чому я урод?
casual
я и диод

Метки:  

Laowaicast 144 — Хороший переводчик китайского: кто это? | Laowaicast

Понедельник, 22 Июля 2013 г. 02:29 + в цитатник
laowaicast.ru/2013/07/laowaicast-144/

На правах добровольной рекламы.  Любимый подкаст. Замечательный и очень полезный выпуск. Советую :3

Ведущие Laowaicast и Альберт Папа Хуху Крисской обсуждают статью Виктора Ширяева Хороший переводчик китайского: кто это? (http://magazeta.com/2013/04/good-interpreter/)

— Тема выпуска: обсуждаем статью Хороший переводчик китайского: кто это?

— На какой уровень перевода может рассчитывать заказчик?

— Уровень любых переводчиков китайского языка, которые не являются носителями, очень низок

— Отличие хорошего переводчика от плохого по версии Альберта Крисского и ведущих.

— Сленг, диалекты и технические термины.

— Советы клиентам и их переводчикам: как говорить, чтобы китайцы понимали?

— Эго переводчика и должен ли он учить клиента, как вести бизнес в Китае?

— Переводчик, как стиль жизни. Можно ли задержаться в профессии надолго?

— О подготовке к переводу: Я никогда не готовлюсь к переводу.

— Переводчик-китаец — это худший вариант?

— Проблемы отката и других китайских культурных особенностей.

— Неуважение к переводчикам со стороны клиентов.

— Поиск проституток, бизнес-партнеров и другие услуги переводчиков.

— Зарплаты и цены за перевод с китайского.

— Как выбрать себе китайского переводчика?

— Грамота:

Рубрики:  интернетности
фавориты
(с)перто

Метки:  

Процитировано 1 раз

 Страницы: [1]