-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Hironda

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 2) Camelot_Club Fiery_World

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.04.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 590


О нелинейной литературе

Понедельник, 25 Июня 2007 г. 13:17 + в цитатник
По просьбе April:

Предисловие Милорада Павича
к книге Петера Корнеля "Пути к раю"
КОРНЕЛЬ И НЕЛИНЕЙНАЯ ЛИТЕРАТУРА

Несколько лет назад я испытал настоящее восхищение, наткнувшись на один из нелинейных романов, - если можно так назвать книгу Корнеля "Пути к раю". Я бы сказал, что это "роман в сносках". Как только это понимаешь, становится уже не важно, о чём этот роман: вас ведёт вперёд по его страницам желание пережить тот новый читательский опыт, который он вам предлагает. Итак, самого текста книги не было, существовали только сноски, комментарии к тексту. Нечто похожее на схолии, на толкования загадочного текста, который нам недоступен. На основе этих примечаний, помещаемых под чертой в нижней части страницы, мы можем только вообразить себе роман или что-то, что находилось над чертой. Сама по себе идея замечательна и реализована с такой фантазией, что каждый читатель может создать свою собственную, отличную от всех других книгу. Всему этому во многом способствовали и иллюстрации, которые шведский писатель приложил к роману, проявив себя прекрасным знатоком изобразительного искусства и эзотерики.
С 1987 г., когда была впервые опубликована книга П. Корнеля, прошло уже более десяти лет...но время добавило новые аргументы в пользу произведения Корнеля. Благодаря этой книге он вошёл в узкий круг современных писателей, пользующихся нелинейным письмом (nonlinear narratives) и создающих интерактивную литературу. Ибо что же такое "Пути к раю", как не одно из таких произведений, которые, избавившись от рабства линейности языка, открывают перед нами, читателями, возможность самим участвовать в создании определённого текста, возможность переместить процесс чтения на новый уровень. На уровень, где ветвятся наши мысли и наши сны, совершенно нелинейные, в отличие от языка, на котором веками писали классики. Мне представляется, что благодаря этому перед Петером Корнелем открыты двери в литературу XXI века.

http://www.sophia.ru/forum/p25796.html&sid=3fe90eabeedea17fa8278a9d501f32b5#25796

Роман Петера Корнеля действительно стоит почитать, но у меня нет на него ссылок, а есть книжка на бумаге.
Предисловие Мураками я тоже читала, тоже есть книга.
Вобщем, тенденция интересная и разные по стилю и духу авторы по-своему воплощают в жизнь невидимый энергетический импульс (это, конечно, моё видение).

Рубрики:  Литература, искусство
Метки:  

April2006   обратиться по имени Понедельник, 25 Июня 2007 г. 14:02 (ссылка)
Спасибо, Hironda.
Я немного шокирована. Даже сразу не соображу, чем именно. И главное - почему? Я много дискутировала по поводу нелинейного, "мозаичного" восприятия мира и нелинейного, "мозаичного" способа структурирования памяти. Казалось бы, мне это должно быть близко и понятно. Однако, что-то меня беспокоит, наверно, тенденция к абсолютизации авторского и читательского произвола. Как литературный прием - это, безусловно, любопытно. Но вот где грань, которая отделяет достаточную степень произвольности, отражающую, пусть мозаичное, но - свободное и естесственное течение событий, от избыточной, превращающей естесственность в искусственность?
Не знаю, задаются ли авторы подобными вопросами, и как бы они ответили на этот вопрос? Наверно, есть смысл прочитать хоть что-то, и решить все самостоятельно. :)
Ответить С цитатой В цитатник
Hironda   обратиться по имени Понедельник, 25 Июня 2007 г. 15:20 (ссылка)
Насчёт "соединения несоединимого", мне вот что подумалось: не всё и не со всем можно соединить.
В детстве мечтала научиться скрещивать растения и получить, например, гибрид тополя и розы - "тополероз". :)
Позже узнала, что, к сожалению, эти растения не скрещиваются.
Возможно, свободное исследование, попытки что-то с чем-то скрестить помогают выявить внутреннюю энергетическую сущность, намерение.
Это как Роден, создавая свои скульптуры, "отсекал от камня лишнее" - чуял душу камня, его намерение и шёл навстречу ему, а не вопреки.
Так вот, интересно понять, что не может соединиться произвольно, где границы разных намерений.
А в литературе тоже идёт, наверное, похожий поиск и то, что разные авторы задаются сходными целями - интересный знак.
Ответить С цитатой В цитатник
April2006   обратиться по имени Вторник, 26 Июня 2007 г. 07:20 (ссылка)
Исходное сообщение Hironda
Насчёт "соединения несоединимого", мне вот что подумалось: не всё и не со всем можно соединить.

Вы правы.
Реальность выдвигает определенные требования к нашим задумкам и налагает определенные ограничения на наши действия. Писательская же фантазия имеет право их игнорировать.
Я прочитала интервью, где Павич объясняет, как нужно читать его книги.
Мне не понравилось. Но на вкус и цвет товарищей нет. :)
Ответить С цитатой В цитатник
Hironda   обратиться по имени Вторник, 26 Июня 2007 г. 09:00 (ссылка)
Честно, не могу сказать, что люблю Павича.
Просто любопытно, как явление. :)
Ответить С цитатой В цитатник
April2006   обратиться по имени Среда, 27 Июня 2007 г. 12:13 (ссылка)
Я только сегодня поняла, почему меня не устраивают методы Павича. :)
Кащей (форум Дримтаун) недавно написал: ..Все эти минимумы, максимумы, изломы...
Очень точно.
Методы Павича создают слишком много "изломов". Пространство, создаваемое таким образом - это искусственный лабиринт, схватывающий осознание читателя. Метод Мураками отражает процесс естественной флуктуации - от привычного состояния осознания к любому другому, отличному от привычного. Это движение разворачивает пространство, задает ему форму. В противовес Павичу, где форма диктует куда и как будет двигаться осознание читателя.
По той же причине мне не нравятся инсталляции - это доминирование формы над содержанием. :(
Или еще так: в случае Мураками осознание читателя движется в унисон с осознанием писателя, и вместе с ним разворачивает пространство книги. Тогда как в случае Павича - это два разных по направленности процесса - писатель создает пространство, читатель блуждает внутри него.
Где-то так. :)
Ответить С цитатой В цитатник
Hironda   обратиться по имени Среда, 27 Июня 2007 г. 13:37 (ссылка)
Попробуй ещё почитать Кортасара.
У него нет жёстко заданной формы, пространства. При том, что и пространство его книг, и его герои также взаимодействуют с читателем, восприятием читателя.
Например, его роман "Игра в классики".
Ответить С цитатой В цитатник
April2006   обратиться по имени Среда, 27 Июня 2007 г. 14:17 (ссылка)
Да, спасибо.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку