-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Helga_the_Translator

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 12.09.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 2766

Комментарии (0)

Краткий пересказ

Дневник

Среда, 16 Мая 2012 г. 21:44 + в цитатник
Из интернета

Один юноша имел неосторожность задать вопрос на форуме. И вот, что из этого получилось...

"Окажите гуманитарную помощь plz! Нам в школе задали прочитать "Донки-хот" и"Робинзон Крузо". Книжки читать тяжело, сложно, скучно и нудно,лично я не осилил.Будьте так добры, перескажите пожалуйста, краткое содержание!!! Или киньте ссылку!!"

Ответы:

natalex
donkey-hot - это ж совсем для взрослых...

7_turtles
Пересказываю "Донки-хот". В принципе, половина содержания уже описана в названии: "donkey" по-английски "осел", ну а "hot" - "горячий".Т.е. это книга про горячего осла, автор - английский писатель сэр Вантес. У этого осла был хозяин, который на нем ездил, его звали Санчо Панса. Но он не главный герой романа.Главный герой - горячий осел. Горячий в смысле секса, естественно.Чуть подробнее. Молодой грек по имени Лукий, путешествуя по Фессалии, знакомится c могущественной колдуньей. Герой подсматривает за превращениями колдуньи и сам пытается превратиться в птицу. Но происходит ошибка+ Лукий становится ослом, сохранив при этом человеческий разум. В образе осла герой имеет возможность наблюдать самые интимные сцены человеческой жизни. В остросатирической форме показаны жрецы-шарлатаны. В комически - бытовых тонах описаны "семейные отношения": разъяренная свекровь - богиня Венера,добродушный дедушка Юпитер, молодой Амур и его жена - простая смертная красавица Психея. Интриги, козни, зависть -ничто не чуждо богам Олимпа. Вот как-то так.

juslex
про первый роман не слышал ничего, а по второму вроде будут снимать фильм с гошей куценко...что-то про зону..
Читать далее

Метки:  
Комментарии (0)

Мисс Скарлетт или миссис Кеннеди?

Дневник

Вторник, 05 Октября 2010 г. 14:01 + в цитатник
 
 Как купюра Конфедерации
Для меня потеряла ценность ты,
Скарлетт, леди новой формации,
Мой кумир, мой лик современности.
Как мечтала взахлеб лет в шестнадцать я:
Красоты бы мне столько и мужества.
И свершилось, но оказалось, что
Ты не тот идеал, что был нужен мне.
Оказалось, не дочитала я.
Там тоска, пустота и презрение,
А не блеск и в любви признания,
Не мисс Скарлетт, а Скарлетт Кеннеди.
(с) Хельга Тарасова
 
Недавно перечитала "Унесенных ветром". Перед самой свадьбой, что символично. Была разочарована. Почему разочарована, потому что раньше была очарована. Очарована силой, решительностью Скарлетт, предприимчивостью, хотела стать такой же, как она. Разочарована, потому что стала. Но кроме прочего стала взрослее. И поняла, что вчерашний кумир на самом деле как обезумевшее животное ломился вперед в страхе перед призраком голода (мне это тоже знакомо, не голод, но призрак дней, когда нет денег), что не замечает людей вокруг, не замечает, куда катится жизнь, не замечает того момента, когда нужно свернуть, не имеет никаких принципов. И, что самое обидное, ни разу не читает книг (может, это и глупо, но чтение - это в моих глазах большой плюс к мнению о человеке). Подвожу сумму разрушительного эффекта такого идеала в моей жизни. Да, предприимчивость, решительность есть. Правда, ограничивается она моральными принципами, человеколюбием и интеллигентской рефлексией, очень сильно эффективность от всего этого уменьшается. И "призрак голода" присутствует. Кошмары, конечно, не снятся, но в качестве движущей силы он иногда даже полезен, а иногда и вреден, потому что не дает остановиться и подождать в сторонке более выгодного предложения. Испытание Эшли я прошла очень рано и без особого ущерба для себя, хотя кое-что все-таки прозевала. Но не Ретта. Это радует больше всего. Чарльз Гамильтон прошел как сон, как ему и положено. Испытание с Френком Кеннеди позорно провалила. Не так экстремально, но все же. А Ретт, Ретт вернулся, все нормально и это главное. 

Метки:  
Комментарии (7)

О Достоевском

Дневник

Понедельник, 04 Октября 2010 г. 23:27 + в цитатник
В свое время я перечитывала "Преступление и наказание" Достоевского несколько раз. И каждый раз оно погружало меня в какую-то лихорадочную, чахоточную, болезненную атмосферу. Такую, знаете ли, какая над болотом бывает. Если в визуальных образах - в желтый туман из книги Волкова, в котором трудно дышать и двигаться. Или в бредовую неприкаянность, как в романе Сартра "Тошнота". В общем, плохо мне было, когда я читала Достоевского. И что же, читаю "Перпендикуляр" Веллера (очень кстати рекомендую, отличная книга о литературе, познавательная и развлекательная):
И я стал заниматься для себя языком Достоевского и стилистикой Достоевского. Я обнаружил, что написано это чудовищно совершенно. Чудовищно!.. Тем самым просторечным языком, изломанным, антимелодичным, каким-то невкусным, с очень бедным словарным запасом, с неуклюжими повторами, от которых просто делается физически плохо. Короче, это по Хемингуэю: «Я никак не мог понять, как человек может писать так плохо, так безнадежно, так чудовищно плохо, и производить при этом такое сильное впечатление».
Не я одна так чувствую, оказывается.

Метки:  
Комментарии (0)

дочитала биографию Фрейда

Дневник

Понедельник, 05 Апреля 2010 г. 17:44 + в цитатник
Это была своего рода работа для ума. До этого книги Ирвинга Стоуна воспринимались не столько умом, сколько на эмоциональном уровне, на уровне воображения. Смешно, мы напичканы стереотипами по отношению к личности Фрейда и его теории и привыкли делать совершенно абсурдные и фантастические предположения относительно этих предметов, о которых на самом деле ничего не знаем. Если посмотреть на теорию и предпосылки ее развития, оказывается, что она достаточно логична. Более того, она объясняет даже наше огульное неприятие этой теории.

За что люблю биографические произведения, так это за то, что они ломают мои привычки читателя. В художественной литературе есть так называемые (мной) предложения ожидания. Когда они попадаются в тексте, начинаешь ожидать, что произойдет нечто грандиозное, значительное, что описанные события что-то за собой повлекут. Вроде "читатель ждет уж рифмы "розы". Возникает такое чувство, потому что этот прием давно и успешно применяется всеми авторами. А тут на тебе! Облом! За предложением ожидания следуют совершенно обыденные вещи. Повешенное на стену ружье висит себе спокойненько до самого финала. К концу книги удается почти полностью излечиться от "читательской инерции". И это хорошо, потому увлекательный сюжет и реальная жизнь все-таки развиваются по разным законам, и забывать об этом не стоит.

LI 7.05.22

Метки:  
Комментарии (0)

Приколы из любовных романов

Дневник

Пятница, 20 Февраля 2009 г. 23:56 + в цитатник

Когда мне одиноко, я читаю любовные романы. Бывают такие перлы... Бренда Хайатт. Невинная страсть.

...от чего-то там его глаза стали темно-зелеными. Ё-мое, 30 страниц назад они были светло-карие. Ау, это же девятнадцатый век, цветных контактных лизн еще нет!

Половина важных лиц, задержавшихся до этого времени в Лондоне, в течение следующего часа заглянули (!) к леди Хардвик, чтобы поздравить ее с блестящей идеей, которая пришла ей в голову. Поясню, упомянутая леди - блондинка!

Вставив тонкую изогнутую металлическую штучку в замочную скважину, Пакстон ловко поворачивал ее до тех пор, пока замок не открылся. Штучка... Металлическая... Именно этот инструмент используют все воры. Только так!

Можешь положить туда очки - на всякий пожарный случай. (сказала английская леди девятнадцатого века)

Но я-то знаю, что у вас под платьем, - с плутовским видом заметила служанка. Ого!!!

Разговор идет о герцоге Веллингтоне. Бла-бла-бла.. Оба джентльмена согласились и принялись обсуждать подробности одной из его наиболее удачных компаний. О_о не знала, что Веллингтон был настолько удачливым бизнесменом, что его кОмпании обсуждали на балах.

Героиню по имени Ровена брат называет Ро. Явные ассоциации с уроками химии в школе. Тогда Ро измерялось в молях (кем, судя по описанию автора, и была героиня до посещения модистки и парикмахера - ну это уж как всегда). И еще интересно, почему в аннотации герой Нельсон, а в романе - Ноуэл. А Нельсон - это Ее брат:) Что-то здесь не чисто. Братья, кажись, после замужества сесты фамилию мужа не берут.

 

 


Метки:  
Комментарии (0)

О профессионализме нашенских литераторов

Дневник

Четверг, 08 Января 2009 г. 01:15 + в цитатник

 Читаю книгу о суши. Потрясла до глубины души следующая фраза: "В данной брошюре под листом нори понимаемся лист спрессованных водорослей шириной 14 см и длиной 20 см. Половина листа нори, соответственно, имеет размер 7х10 см." Люди, ау! Во-первых, 7х10 - это не половина! Это четверть. Во-вторых, примечателен глагол "понимаемся". В конце книги черным по белому Корректор И.Гончарова. Издательство "Эксмо". Вроде ж не распоследнее *scratch*


Метки:  
Комментарии (0)

Реферат на тему характер героини

Дневник

Пятница, 12 Декабря 2008 г. 17:54 + в цитатник

Вы знаете, меня всегда развлекали поисковые запросы, по которым выходят на мой блог. Бывают перлы женской логики, бывают перлы логики гугля, после которых я лезу в блог проверять, неужели я о таком писала.

Часто попадается поиск таких вещей как "реферат на тему характер у героини скарлетт о хара " (не прикапывайтесь к формулировке, это цитата). Народ, не тушуйтесь. Хоть я и заканчивала мат.фак. Но факультет романо-германской филологии находился прямо над нами. А я еще дико завидовала, что зарубежную литературу читаешь - интересно, а тебе за это еще и зачеты ставят. Поэтому курсовые и рефераты по зарубежке, особенно насчет характеров героев и героинь - это всегда пожалуйста. В свое время пятерки получала (ну да, не в свою зачетку, но получала). Адресочек в эпиграфе:)


Метки:  

 Страницы: [1]