Пушкинский вальс. Музыка Сергея Прокофьева, рисунки А.С.Пушкина и Надежды Рушевой
И в зале яркой и богатой
Когда в умолкший, тесный круг
Подобна лилии крылатой
Колеблясь входит Лалла-Рук ***
И над поникшею толпою
Сияет царственной главою
И тихо вьется и скользит
Звезда-Харита меж Харит
И взор смешенных поколений
Стремится ревностью горя
То на нее, то на царя –
Для них без глаз один Евг<ений>
Одной Татьяной поражен;
Одну Т<атьяну> видит он...
(сцена петербургского бала
в восьмой главе "Евгений Онегин")
***Александра Федоровна (жена Николая I) за изящество и красоту при дворе получила прозвище Лалла-Рук в честь героини романтической поэмы Т. Мура. (Некогда в Берлине Александра Федеровна была на костюмированном балу в костюме индийской принцессы Лалла-Рук.) Под этим именем она упоминается в черновом варианте "Евгения Онегина". Ее учителем русского языка был В.А. Жуковский, который называл императрицу "гением чистой красоты".
Я помню чудное мгновенье,
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты *...
* Выдающаяся поэтическая конструкция "гений чистой красоты" взята из романтической повести "Лалла-Рук" Томаса Мура, в переводе Василия Андреевича Жуковского.