"Мальчик, рисующий котов" |
"Я нахожу, что порой кошки бывают потрясающе человечны", - писал Уильям Берроуз в книге "Кот внутри". В творчестве художников кошки заняли прочное место еще со времен египетских фараонов. Леонардо да Винчи оставил нам в наследство рисунок Мадонны с кошкой, Эдуард Мане - "Рандеву котов" и скандально знаменитую "Олимпию", а у Ренуара кошка стала неизменной спутницей красивых женщин. Луис Уэйн рисовал человекоподобных кошек, подчеркивая тем самым их близость к "старшему брату".
Правда, в эпоху средневековья кошка считалась в Европе дьявольским отродьем, спутницей ведьм и олицетворением нечистой силы. Из-за этого кошек, особенно черных, заживо сжигали на кострах или сбрасывали с колоколен. А вот у викингов кошка была священным животным и олицетворением богини любви и плодородия Фрейи, которую обычно изображали на колеснице, запряженной двумя крылатыми кошками. Японский фольклор так вообще утверждает, что кошка, особенно трехцветная, приносит счастье. Вот только нельзя позволять ей пританцовывать - это и есть проявление ее демонической силы. Зато в японских сказках кошки демонстрируют храбрость и отвагу, спасая героев от козней разных оборотней.
"Мальчик, рисующий котов"
Frederic Clement (японская сказка).
Frederic Clement дизайнер,писатель,иллюстратор,создатель чудес.
"Мальчик, рисующий котов" - этo чудесная японская сказка, в 1898 году была переведена на английский язык Лафкадио Хирном, греческим журналистом и страстным любителем приключений, известным в Японии под именем Коизуми Якумо. Долгие годы жизни Хирн провел в Стране Восходящего Солнца, собирая японские народные легенды и сказки, которые затем издал в Америке и Европе.
Cказка "Мальчик, рисующий котов" повествует о том, как давным-давно в маленькой японской деревушке жил бедный крестьянин со своей женой. Оба они славились своим добрым нравом. Детишек у них было много, и прокормить всех частенько оказывалось делом непростым. Старший сын уже к четырнадцати годам набрался сил, чтобы во всем помогать отцу, а маленькие дочки учились помогать матери, едва только начинали ходить.
И только самый младший сын, казалось, вовсе был не способен справляться с тяжелой работой. Он был умным мальчиком, умнее, чем все его братья и сестры, но уж больно маленьким и слабым, люди даже говорили, что никогда ему не вырасти большим. Вот и надумали его родители, что пусть уж лучше станет он священником, а не крестьянином. Однажды они отвели его в деревенский храм и спросили доброго старика-настоятеля, не возьмет ли он мальчугана к себе служкой и не научит ли всему, что должен знать священник. Старик ласково заговорил с пареньком, задал ему несколько вопросов. Разумные ответы так понравились настоятелю, что он согласился взять малыша к себе служкой и подготовить его к принятию сана священника.
Всё, чему учил его настоятель, мальчик схватывал быстро и был послушен почти во всем, что ему говорили. Был у него лишь один недостаток. Он любил рисовать котов в часы занятий и рисовал их даже тогда, когда рисовать вовсе было нельзя. Иными словами, где бы он ни находился, как тут же принимался рисовать милых и своенравных домашних представителей семейства кошачьих. Рисовал их на полях книг, что давал ему настоятель, рисовал их на ширмах, перегораживающих храм, рисовал их на стенах и столбах храма. Не раз и не два настоятель говорил ему, что так делать нельзя, но мальчику все нипочем - знай себе рисует кошек. А поступал он так потому, что просто не мог иначе. Было в нем нечто такое, что называют "душа художника", и потому он не вполне подходил для роли служки, ведь хороший служка должен изучать книги, а не рисовать...
Как-то раз, когда он нарисовал очень красивых котов на бумажной ширме, старик-настоятель сурово сказал ему: "Мальчик мой, тебе придется немедленно покинуть храм. Никогда не быть тебе хорошим священником, но, быть может, ты станешь великим художником. А сейчас позволь мне дать тебе последний совет, который ты должен всегда помнить. По ночам беги от больших мест, а держись за малое!"
Мальчик не понял, что имел в виду настоятель. Перед уходом он, собирая в узелок свои нехитрые пожитки, ломал голову над словами: "по ночам беги от больших мест, а держись за малое", но уразуметь их смысл так и не смог. А спросить настоятеля не решался, да и вообще побаивался говорить ему что-либо, не считая, конечно, прощальных слов. Из храма он вышел печальный и погруженный в размышления: что же делать дальше? Мальчик был уверен, что если он пойдет прямо домой, отец сурово его накажет за то, что он не слушался настоятеля, так что домой идти было страшно. И тут он вспомнил, что в соседней деревне есть большой храм. Ему доводилось слышать, что в том храме служат несколько священников, и он решил пойти к ним и попросить взять его послушником.
О том, что храм к этому времени был уже закрыт, мальчик, конечно же, не знал. А закрылся он потому, что один оборотень так запугал священников, что они сбежали из храма, оставив его в распоряжение нечистой силы. Храбрые воины после этого пытались убить оборотня, подстерегая его по ночам, но только в живых этих воинов никто больше не видел. Об этом мальчику никто никогда не рассказывал, так что он спокойно зашагал в направлении соседней деревни в надежде, что тамошние священники будут добры к нему.
Уже стемнело, когда мальчик добрался до деревни, и все ее жители спали. Но на другом конце главной улицы виднелся холм, на вершине которого стоял храм, а внутри него горел свет. Люди, которые рассказывали эту историю, говорили, что оборотень нарочно зажигал в храме свет, чтобы завлечь одиноких ночных путников, нуждающихся в приюте. Мальчик направился прямо к храму и постучал в дверь. Ответом ему была полная тишина внутри. Он постучал еще раз, потом еще раз, но на стук так никто и не вышел. Тогда он легонько толкнул дверь и к своей радости обнаружил, что она не заперта. Он вошел в храм, увидел горящую лампу и - ни одного священника.
Мальчик решил, что кто-нибудь из них вот-вот появится, уселся и принялся ждать. Тут он заметил, что внутри храма все было серо от пыли, повсюду виднелась густая паутина. "Ну, - подумал мальчик, - здешние священники непременно меня возьмут - надо же кому-то порядок навести". Удивлялся он только, как же они допустили такую грязь в храме. Зато ему очень понравились большие белые экраны-перегородки, на которых так хорошо рисовать котов. И, несмотря на усталость, мальчик стал рыться в своем узелке, отыскал пенал, растер сухие чернила и, принялся рисовать котов.
Он успел нарисовать великое множество котов на экранах, прежде чем почувствовал, что вот-вот свалится от усталости и заснет. Он уже готов был прилечь у одной из перегородок, как вдруг вспомнил слова настоятеля: "по ночам беги от больших мест, а держись за малое". В этом огромном храме мальчик был совершенно один, и чем больше он думал о совете настоятеля - хотя смысла в его словах так и не находил, - тем страшнее ему становилось. Он решил поискать что-нибудь,"малое", где можно было бы поспать, и за одной из раздвижных дверей нашел маленькую каморку. Он забрался в нее, задвинул за собой дверцу, лег на пол и мгновенно заснул.
Поздно ночью мальчика разбудил ужасный шум - как будто кто-то дрался и при этом дико вопил. Звуки были такие жуткие, что мальчик не решался даже взглянуть в щелочку из своего убежища. Он лежал не шелохнувшись, боясь вздохнуть поглубже. Свет, который прежде горел в храме, погас, зато ужасные звуки не прекращались, наоборот, становились все более и более жуткими, а сам храм сотрясался неведомо отчего. Так продолжалось довольно долго, пока не наступила, наконец, тишина. Однако мальчик все еще боялся пошевелиться. Так он пролежал без движения до первых лучей утреннего солнца, положил рядом с собой свой самый любимый рисунок кота, чтобы было не так страшно. А утром очень осторожно выбрался мальчик из укрытия и осмотрелся по сторонам. Первое, что он увидел, это кровь, залившая пол по всему храму. А посередине его громоздилась чудовищная крыса-оборотень размером больше, чем корова!
Но кто или что убило крысу? Вокруг не видно было ни единой живой души. Но тут мальчик вдруг увидел, что у тех самых котов, которых он нарисовал накануне ночью, все мордочки красные от свежей, еще не высохшей крови. И тогда он догадался, что оборотня убили нарисованные им коты. И в этот миг он впервые понял, что же такое хотел сказать ему старый, мудрый настоятель, давая совет: "по ночам беги от больших мест, а держись за малое".
Тут подоспели жители деревни. Увидели они, что мальчик жив-здоров и рядом крыса мертвая лежит, очень удивились и предложили ему стать настоятелем храма. Но мальчик отказался, а когда вырос, стал знаменитым художником...
http://www.baku.ru/baku-clubs.php
Frederic Clement
Twitter
The Boy Who Drew Cats
Рубрики: | проза сказки, притчи, афоризмы живопись |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |