-Видео

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии Грегори Лемаршаль / Gregory Lemarchal
Грегори Лемаршаль / Gregory Lemarchal
12:10 02.05.2010
Фотографий: 27

 -Цитатник

Gregory Lemarchal — Olympia, 2006 - (0)

Грегори Лемаршаль. http://www.liveinternet.ru/users/galkapogonina/post255125842/ ...

Когда я стану белым альбатросом... - (2)

  Когда я стану белым альбатросом, мое крыло укроет Южный полюс, где спят в...

GREGORY LEMARCHAL.. Канна.. (Мысли вслух) - (2)

  Две ноты в паре, две ноты нежно.. Под звуки дальнего звучания.... Кружатся в ...

Плэйкаст «~~ БОЛЬШЕ ЖИЗНИ ~~» - (2)

http://www.playcast.ru/uploads/pl/2010/4/25/pl_1207587.jpg :heart: :give_hear :heart:

Братишка - (2)

Братишка ты ушёл так рано... кажись, вчера ты был со мной Оставил лишь воспоминанья, всё ост...

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Grey-S




Аудио-запись: Gregory Lemarchal - SOS d'un terrien en detresse

Музыка

Суббота, 05 Апреля 2008 г. 21:53 (ссылка)

Процитировано 1 раз +поставить ссылку
Прослушать Остановить
272 слушали
11 копий

[+ в свой плеер]

vv2006li Первоисточник записи
 (400x280, 44Kb)

 

(видео-записи песни) -->
http://www.liveinternet.ru/users/grey-s/post93141544/play


(мой перевод песни) -->
http://www.liveinternet.ru/users/grey-s/post70882221/

 

 

Musical "Starmania"

 

Gregory Lemarchal -
SOS D'Un Terrien En Détresse

(AnNa R./ P.Plate/ U.L.Sommer)

Грегори Лемаршаль -
Сигнал СОС тоскующего землянина

(перевод Риты petite_fee )

Текст песни

Перевод песни

 

Рубрики: Gregory Lemarchal Музыка

 


[+ добавить в свой плеер]

Рубрики:  Gregory Lemarchal / Грегори Лемаршаль
Музыка и Песни

Метки:  
Комментарии (0)Комментировать

S.O.S. - Сигнал бедствия отчаявшегося человека

Среда, 02 Апреля 2008 г. 03:11 + в цитатник

В колонках играет: SOS D'Un Terrien En Detresse - Gregory Lemarchal 

 

Многие песни Грега автобиографичны. Ведь он их не просто пел - он ими жил, и своим волевым импульсом давал им новую жизнь. А нам дал возможность воспринимать их и через наши личные переживания... И вот, что у меня получилось:

 

С.О.С. - Сигнал бедствия отчаявшегося человека

 (500x637, 63Kb)Мой вариант песни

 

Зачем живу, зачем смеюсь?

Откуда боль, откуда грусть? 

Мой крик душевных мук 

Застыл во взмахе рук…

 

Крылья бы дать рукам моим, 

Ими бы сейчас взмахнуть, 

Птицей упорхнуть. 

На этот мир с высоты 

Я хотел бы вновь взглянуть, 

Чтоб понять свой путь. 

Свой путь…

 

Я смешал свою жизнь с игрой, 

А хотел быть самим собой. 

Как теперь мне найти себя? 

Но слышу голос я – 

Он зовёт, 

Он зовёт, 

08 (500x637, 65Kb)Он зовёт в Небеса…

 

О, моя жизнь - обман судьбы,

Я выбрал в ней ни тот билет, 

И в ней просвета нет.

 

Мне чужд людей земной закон – 

Метро, работа, сон.

 

Зачем дышу, но не живу? 

Чего ищу, и не найду? 

Бегу за той волной, 

Что манит в мир иной…

 

Нет больше сил в ногах моих. 

Мне бы лучше птицей быть, 

Над Землёй парить. 

Весь этот мир с высоты 

Для себя хочу открыть, 

Чтобы дальше жить...

 

Смотреть видео
Рубрики:  Gregory Lemarchal / Грегори Лемаршаль
Музыка и Песни
Видео-записи
Моё Творчество: стихи, переводы и прочее...

Метки:  

Funeral Blues (Похоронный блюз)

Суббота, 29 Марта 2008 г. 03:47 + в цитатник

В колонках играет: Les Fleurs De L'eternite - Harlem 

Настроение сейчас - Скорбь...

Крайне печальный стих… в нём отражается глубокая скорбь человека, который потерял самое дорогое, что было у него в этом мире… и то, Что значил для его жизни Тот, Кого уже не вернёшь… Мне он опять напомнил об уходе Грегори... и не только о нём...

U. H. Auden (1907-1973)
Funeral blues

Stop all the clocks, cut off the telephone,
Prevent the dog from barking with a juicy bone,
 (350x430, 48Kb)Silence the pianos and with muffled drum
Bring out the coffin, let the mourners come.

Let aeroplanes circle moaning overhead
Scribbling on the sky the message He Is Dead,
Put crepe bows round the white necks of the public doves,
Let the traffic policemen wear black cotton gloves.

He was my North, my South, my East and West,
My working week and my Sunday rest,
My noon, my midnight, my talk, my song;
I thought that love would last for ever: I was wrong.

The stars are not wanted now: put out every one;
Pack up the moon and dismantle the sun;
Pour away the ocean and sweep up the wood.
For nothing now can ever come to any good.

 

Перевод Иосифа Бродского (1994)
Рубрики:  Gregory Lemarchal / Грегори Лемаршаль
Поэзия и Лирика

Метки:  

Аудио-запись: Gregory Lemarchal - Recevoir

Музыка

Пятница, 28 Марта 2008 г. 05:18 (ссылка) +поставить ссылку
Прослушать Остановить
309 слушали
6 копий

[+ в свой плеер]

VV2008 Первоисточник записи

 

 (500x494, 56Kb)

 

 

 

Gregory Lemarchal - Recevoir
Грегори Лемаршаль - Получать

(перевод Риты petite_fee )

Текст песни

Перевод песни

 

 

Рубрики: Gregory Lemarchal Музыка

 


[+ добавить в свой плеер]

Рубрики:  Gregory Lemarchal / Грегори Лемаршаль
Музыка и Песни

Метки:  
Комментарии (0)Комментировать

Притча про Сердце

Четверг, 27 Марта 2008 г. 03:22 + в цитатник
Это цитата сообщения Nedomolvka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Какое сердце самое прекрасное?

 (300x225, 14Kb)В один солнечный день красивый парень стоял на площади посреди города и с гордостью хвастался самым прекрасным сердцем в округе. Он был окружен толпой людей, которые искренне восхищались безупречностью его сердца. Оно было действительно идеально - ни вмятинки, ни царапинки. И каждый в толпе соглашался, что это самое прекрасное сердце, которое они когда-либо видели. Парень был очень этим горд и просто сиял от счастья.
Неожиданно, из толпы вперед вышел старик и сказал, обращаясь к парню:
- Твое сердце по красоте и близко не стояло рядом с моим.
Тогда вся толпа взглянула на сердце старика.
Оно было помято, все в шрамах, в некоторых местах куски сердца были вынуты и на их местах были вставлены другие, которые совсем не подходили, некоторые края сердца были рваными. К тому же в некоторых местах в сердце старика явно не хватало кусочков. Толпа уставилась на старика - как он мог сказать, что его сердце красивее?

Читать далее

 

Рубрики:  Проза и Публицистика

Метки:  

Gregory Lemarchal & Andrea Bocelli - Con te partiro

Воскресенье, 23 Марта 2008 г. 04:35 + в цитатник
В колонках играет - Con te partiro

 

Grégory Lemarchal & Andrea Bocelli

 

Con te partiro

(Star Academy 4)

Grégory Lemarchal

 

Con te partiro

(Dolce Italia)





Con te partiro

Текст песни

С тобой...

Перевод песни
Рубрики:  Gregory Lemarchal / Грегори Лемаршаль
Музыка и Песни
Видео-записи

Метки:  

Свет Грегори

Пятница, 21 Марта 2008 г. 00:27 + в цитатник

В колонках играет: Аудио-запись моего стихотворения "Свет Грегори"

Настроение сейчас – С чувством Благодарности…

 

В один из сложных периодов моей жизни я начал писать, но не закончил свой стих "В ожидании Трамвая Желаний".
Прошло время... И вот я дописал продолжение этого стиха, посвятив его Грегори, его таланту и творчеству, его жизненному стремлению, его вере, надежде и любви - всему тому, что он передал нам в своих песнях и в своих стихах.

 

 (500x235, 30Kb)Свет Грегори 

 

Боль, невыносимая боль. 

Страх, гнетущий сумрак в окне. 

Жизнь, словно белая моль, 

Крылья спалила в огне.

 

«Скорая» вещи собрать 

требует. Мчится в ночи… 

Молча уложат в кровать 

В белых халатах врачи.

 

Снимки, анализ кровѝ, 

Тихий ночной разговор. 

Может, рентген и узи, 

Выдвинут свой приговор?

 

Пламя свечи, догорай. 

Не осуждай – как, где жил? 

Просто я ждал свой трамвай 

Тот, что желанья возил.

 

Читать далее

 

 

Рубрики:  Gregory Lemarchal / Грегори Лемаршаль
Поэзия и Лирика
Личное...
Моё Творчество: стихи, переводы и прочее...

Метки:  

Аудио-запись: Gregory Lemarchal - Ecris L`Histoire

Музыка

Четверг, 20 Марта 2008 г. 04:23 (ссылка) +поставить ссылку
Прослушать Остановить
565 слушали
10 копий

[+ в свой плеер]

VV2003 Первоисточник записи
 (500x370, 47Kb)
 

 
(видео-запись песни) -->

http://www.liveinternet.ru/users/grey-s/post97438491/

 

(мой перевод песни) -->

http://www.liveinternet.ru/users/grey-s/post70031124/

 

Gregory Lemarchal - Ecris L`Histoire

(D. Espositio/F. DeBenedittis/P. Manners)

Грегори Лемаршаль - Напиши историю

(перевод Риты petite_fee )

Текст песни

Перевод песни

 

 

Рубрики: Gregory Lemarchal Музыка

 


[+ добавить в свой плеер]

Рубрики:  Gregory Lemarchal / Грегори Лемаршаль
Музыка и Песни

Метки:  
Комментарии (4)Комментировать

В этих словах...

Среда, 19 Марта 2008 г. 02:23 + в цитатник

В колонках играет: Ecris L'Histoire - Gregory Lemarcha

Настроение сейчас - Творческое
 

Однажды я познакомился с мюзиклом "Нотр-Дам де Пари" (французская версия) и был восхищён, просто околдован музыкой, голосами и игрой актёров. Хотел перевести некоторые вещи в стихотворной форме, стал страстно изучать французский. Но потом выяснилось, что текст уже обработан Ю. Кимом и сам мюзикл скоро появится на московских подмостках. Правда, в русском варианте этот и последующий мюзикл «Ромео и Джульетта» мне понравились меньше (если не смотреть французские версии, то вполне прилично). И я подумал, что всё-таки красоту и мелодичность французского языка, его отличительный прононс и грассирующее "р" очень сложно передать в переводе. Но отдадим должное тем людям, которые подарили нам творчество и культуру другого народа на нашем родном языке.
Когда же я столкнулся с творчеством Грегори Лемаршаль и впервые услышал его историю – меня до глубины души потрясло произошедшее. И вот я узнал, что существует множество сообществ и форумов, посвящённых таланту этого молодого певца, одарённого прекрасным голосом, и той невероятной жизненной силой, которой нам порой так недостаёт.
Позже я опубликую свой стих, который посвятил ему. А сейчас я не могу удержаться и не написать стихотворный вариант замечательной песни 'Ecris L'Histoire'. Бесспорно, оригинал всегда остаётся оригиналом. Но мне просто хотелось поделиться с вами тем воодушевлением, которым одарил меня Маленький Принц с Планеты Ангелов.

 

Gregory Lemarchal

 

 (300x255, 21Kb)

 

Грегори Лемаршаль

 

 

Мой вариант песни "Ecris L'Histoire" и видео

 

 

Рубрики:  Gregory Lemarchal / Грегори Лемаршаль
Музыка и Песни
Видео-записи
Личное...
Моё Творчество: стихи, переводы и прочее...

Метки:  

Я пишу тебе...

Среда, 19 Марта 2008 г. 00:30 + в цитатник

В колонках играет: Je T'Ecris - Gregory Lemarchal_

Из песни Gregory Lemarchal "Je T'Ecris" - "Я пишу тебе"

 

Я пишу тебе с тротуара нашего города... из зимних ночей со сладко-горьким привкусом...
Из освещенного светом вечера... с белого озера... из безмолвной пустыни...
Из утра, наполненного перезвоном колоколов... с
моря, открывающего бескрайние горизонты...
И оттуда, где рушатся дома, а люди уходят из жизни...
С четырех сторон света я пишу тебе...

Я пишу тебе со скамьи из парка, где двое
влюбленных
наслаждаются вечностью...
И никто, и ничто не сможет помешать им.
Я пишу тебе из кафе… с крыла самолета...
Оттуда, где наши воспоминания
сплетаются с нашей вечностью ...
И никто, и ничто не сможет их у меня отнять. 
Я пишу тебе с улицы,
где люди поют и танцуют...
Из забытой комнаты одинокого человека...
С неба... о
ттуда, куда бесшумно поднимаются души детей, покинувших эту землю...
Я пишу тебе вместо бессмысленных богов,
из-за которых люди убивают друг друга...
И пишу руками тех людей, которые
не отрекаются от идеи мира и добра...

С четырех сторон света я напишу тебе...
Оттуда, где однажды я побываю сам во время своего кругосветного путешествия...
И всё это я напишу тебе с воспоминаниями и мечтой о любви...

И всё это я пишу тебе оcлеплённый человечеством...


Аудио-запись -- Je T'Ecris - Gregory Lemarchal

Видео-запись --> Je T'Ecris - Gregory Lemarchal

 

Рубрики:  Gregory Lemarchal / Грегори Лемаршаль
Моё Творчество: стихи, переводы и прочее...

Метки:  

Поиск сообщений в Grey-S
Страницы: 28 ..
.. 3 2 [1] Календарь