Хранители
Пролог
Я смелость на себя беру
Писать и пустить по миру
Рассказ о том, как девять храбрецов,
Чтя свято честь своих отцов,
Решили в землю ужаса пойти
От Тьмы чтоб родину спасти.
Как я сказал, их было девять:
Двоим нечего было делать,
Один из гор, другой из леса,
Один был серый маг-повеса,
Который всех соединил
На цель похода глаз открыл,
Два воина рыцаря, мечи
Спасали их не раз в ночи,
Один с мохнатыми ногами
Был послан высшими богами
С садовником и остальными,
Идя под горами крутыми,
Исполнить свой нелегкий долг;
Покуда черный не умолк
Злодея глас, весь полный гноя,
Средеземелью нет покоя.
Как я сказал, один был маг,
Он был не то чтобы простак,
А так, любил повеселиться
И с малышнею повозиться.
Он звался Гендальф, Митрандир,
Но не знавал как его мир,
Знаком для всех был его лик,
Для всех он был седой старик.
Но как не длинна борода
Он воин еще хоть куда,
И лучше бы его не злить-
Он может все испепелить,
Не зря он маг и серый странник
Дальней страны мудрый посланник.
Он сам затеял сей поход
И во главе его идет.
Два рыцаря, как я сказал,
Чьи имена народ то ж знал
Как Арагорн и Боромир -
Изгнанный царь и того сын,
Кто правит градом с того дня
Как изгнали деда царя.
Не изгнали, он был убит,
Злодейской силою побит,
И род, казалось, их потух,
Лишь только испустил дед дух.
Но Арагорн, лет через сто,
Объявит право на престол,
Пока ж, исполненный забот,
В девятке он в поход идет.
А Боромир, наследник тоже,
Смириться с этим все не может,
Мол, отдадут трон не ему,
А жалкому изгнаннику.
Пока же это не беда,
Ведь это будет лишь тогда,
Ну а пока их кодекс чести
Велит не помыслить о мести;
На верность оба присягнув,
(Пусть кто-то и губу надув)
Спина к спине идут в поход,
Упрямо двигаясь вперед.
Еще один был из-под гор,
И его кованый топор,
Чем он без устали махал,
Не раз им выжить помогал.
Он звался Гимли сыном Глойна,
И пусть дорога была торна,
Грех его сразу искупился,
Лишь только с эльфом он сдружился.
А эльфа звали Леголас,
Чей лук отряд от орков спас.
Эльф друг хороший, это точно,
Он с Гимли подружился прочно.
Пусть разница и есть в их росте,
Любому поломают кости,
Кто усомнится в дружбе их,
И чувствах правых и прямых.
Один за мир, другой за славой
Двинулись они в поход,
И каждый, чтоб впереди не ждало,
Бодро и весело идет.
Поведаю об остальных,
О спутниках тех четверых,
Кто хоть и был малого роста,
Но справиться не очень с кем просто.
На то и хоббиты они,
Что любят трубки и те дни,
Когда любили все гулять,
Из бочек пиво попивать;
Но положенье понимая
И ноги свои направляя,
Идут вперед, а не назад
В четыре хоббита отряд.
Пусть я сказал, что два из тех,
Кто променял праздность утех
На дни ужасные в глуши
Из-за безделия пошли.
Может и так, но тот и друг,
Пусть сердца и грохочет стук
От страха - это не беда,
Ведь он с тобою навсегда,
С тобой он рядышком шагает
Морально тебя укрепляет.
Не унывают и поют - вот наилучший друг -
Мерриадок Брендибак и Перегрин Тук.
А два других сама серьезность,
И в этом то и есть их годность,
Ведь им положено дойти
До самого конца пути.
Я долго говорить не стану,
А чуточку попозже гряну,
Представив сразу без проблем
Как Фродо Беггинс, да и Сэм.
Представив всех, кто был в девятке
( Они хорошие ребятки),
Займусь я делом того рода,
Что опишу вам цель похода,
Ведь надо же вам дать понять
Зачем девятку в даль пускать.
Я, может, что не доглядел,
Но у меня так много дел,
Я мог чего и пропустить
Прошу меня за то простить;
И я решил, не на авось,
Начать с чего все началось.
Давным-давно, быть может в марте,
В стране, что нет ни в одной карте,
Что называлось Средиземье
Злодей, с кипящей долей рвенья,
Решил себе кольцо сковать,
Чтоб адской силой наделять
Того, кто бы его носил,
И чтоб невидимым он был.
Злодея звали Саурон,
И был настолько злобным он,
Что всех решил поработить,
Под своей властью заключить.
Но одного не доглядел,
И на войну когда надел
Свое кольцо, то был погублен,
Лишь только палец был отрублен
С надетым на него кольцом -
Злодей уснул могильным сном.
В кольце была ведь сила злая,
Что помогала, удалая,
Вершить все черные дела,
Раздоры сеять, много зла.
Забыл сказать, тот отрубил,
Кто Арагорну дедом был,
Но я сказал - убит был он
Отрядом орочьих племен,
Что подчинялись Саурону,
Ночи и замогильну стону.
Расскажем кратко, с быстрецом,
Что все же стало с тем кольцом.
Исильдур, прадед Арагорна,
Не бросил кольцо в жерло горна,
В котором ковано оно
И сгинуть только там могло
( То есть в вулкан Ородруин,
Что в Средиземье лишь один),
Решив забрать кольцо себе -
Что ж, участь Исильдура памятна мне.
Каким-то путем, неведомым мне,
Кольцо оказалось на речном дне,
И лет так две тысячи лежало там,
Пока не попало к жадным рукам.
Горлум - вот как звали того,
Кто для себя припрятал его,
И чтоб не выслушивать Горлума бред,
Я вам скажу - где-то пять сотен лет
Колечко у Горлума в тайне лежало,
А потом вдруг взяло - и убежало!
Я пошутил, не убежало,
А так, незаметно с пальца упало.
Забыл я сказать, это кольцо
Волей своей наделяло того,
Хозяином кто кольца становился
И в мире теней навеки забылся.
Хоббит вскоре его подобрал
( Хоть Горлум кричал, что он украл ),
Беггинс его фамилия была,
Вот таковы наши дела.
Хоббит тот был дядюшкой Фродо,
И вот прошли чуточку годы,
Фродо идет вперед молодцом,
С чем догадались? Конечно с кольцом!
Вот их похода цель основная,
Воинов девять, как волчья стая,
В составе таком, очень что редко,
Идут делать то, не смогли чего предки.
Как избирались войны похода
Писать не будем, это природа
Нам помогла, выбрала тех,
Кто был честнее и правильней всех.
Девять хранителей злого кольца,
Скрываясь от вражеских глаз,
Настроены твердо дойти до конца,
Вступая в наш славный рассказ!
Часть первая.
Мория
Солнце отправилось в дневной поход,
Резво над Средиземьем плывет,
Всем подает чуточку света,
В самый разгар здешнего лета;
Лишь одно место оплывет стороной,
Окуталось что дымкой ночной,
И молнии бьют там из огня,
Страх причиняя день ото дня.
Ту страну народ
Мордором завет.
Хочу для вас я пояснить,
( Не хочется мне там пожить!)
То Сауронова обитель,
И ни один светлейший житель
Не возвращался по сей день
( Лишь только превратившись в тень!).
Средь Мордора стоит гора,
Вверху громадная дыра,
И сажа с копотью, и гарь
Оттуда сыплются как встарь;
Гора то есть Ородруин -
Что в Средиземье лишь один.
На юге Мордор сам стоит,
Тучами черными покрыт,
И его орки сторожат
И черных магов страшный взгляд.
Но, чтобы сразу не пугать,
Хочу еще я вам сказать,
Что мы начнем рассказ не с юга,
С песком где вечно дует вьюга,
Что до него надо дойти,
Опасностей много пройти,
Пройти большое расстоянье,
Узнать, что значит прозябанье
В холодных льдах высоких гор,
И вызвать брата на тот спор,
Чтобы решить, как все ж идти,
Чтобы до цели все ж дойти,
Пройдя сквозь страх и много стран,
Все ж бросить то кольцо в вулкан!
Все это лишь сейчас начнется,
И как все это обернется
Должны мы точно проследить,
Чтоб ничего не утаить.
Пока ж на север двинем взгляд
Где двинулся в поход отряд.
Один другому помогая,
Вперед без устали шагая,
Все девять воинов земли
Пока еще совсем вдали
От цели своего похода,
Но ведь еще такого рода
Земля не ведала отрядов,
Чтоб гном и эльф, да еще рядом
Совместно, под руку шагали
В еще неведомые дали.
Их путь лежал на дальний юг,
И чтоб не делать крупный крюк,
Они порешили не обходить,
А новый путь над горами пробить.
Шутка ли, горы пройти, что до неба,
Полные льда и холодного снега,
Но нет пока в них Мордорской мглы,
Отчетливы в снеге девятки следы.
Слоем из снега и льда обрастая,
Посохом мага путь пробивая,
Закутавшись в плащ, пасмурны и угрюмы,
Каждый погружен в нелегкие думы.
Фродо-хранитель идет и шатается,
Кольцо на цепочке на шее болтается,
Отяжелело, это кольцо,
Много страданий приносит оно.
Как он хотел, чтобы все оказалось
Все страшным сном, чтоб виденье прервалось,
Чтоб не было этого злого кольца,
Что предвещает мира конца,
Чтоб жили все в мире спокойном, великом,
А не нынешнем алчном, жестоком и диком,
Чтоб мир изменился, другим чтобы стал,
Чтоб орк не мечом, а рукой помахал;
Но знает, что этого точно не будет
Покуда бог так не рассудит,
И зная надежды, на нем что лежат,
С усилием свой направляет он взгляд
В метель, что в горах разыгралась,
Мешать идти им что собиралась.
Сэм рядом с Беггинсом шагает,
И, если надо, помогает,
Его не очень думы гложут,
Но больше всех все же тревожит
Вопрос о том, где прикорнуть
И трубку табака курнуть.
Как преданейший садовод
В поход с хозяином идет.
Другие хоббиты - повесы,
У эльфа разум скрыт завесой,
Гном думает лишь об одном,
Где б намахаться топором.
А рыцарь дивный Арагорн
Весь разных дум и мыслей полн,
От Боромира сберегает
( Чем того больше озлобляет)
Хранителя сего кольца,
Точнее Фродо Беггинса.
Хочу сказать, наш царь заметил,
Что Боромир отнюдь не весел
От мысли, что кольцо сгниет,
В вулкана жерло упадет.
Но Боромир горячий нрав
Сдержал, как будто бы не прав
Изгнанный царь наш оказался,
" Пускай решит, что просчитался!".
И Боромир свой хитрый план
Как бы убрал в другой карман,
Решил он с Фродо глаз на глаз
Все обсудить не в этот раз.
А Гендальф, что тут говорить,
Его нам не перемудрить,
Он про такие судит вещи,
Что было бы для нас то легче
Считать, что в мыслях Гендальф нем,
Чтоб не запутаться совсем.
Ну а десятый, он же Билл,
Что пегой лошадью лишь был,
Мечтал, наверно, об одном -
Где вдоволь закусить овсом.
Они идут, а ветер свищет,
Он между гор холодный рыщет,
Их заморозит и убьет;
Вокруг один лишь снег да лед.
Что делать, надобно решать,
Как впредь отряду поступать.
- Cкажу я: нам здесь не пройти,
Придется все же обойти,
И надобно, чему я рад,
Зайти дорогой в стольный град!
То молвил рыцарь Боромир,
Поправив стертый аж до дыр
Свой старый плащ, и был он рад,
Что выдал славный вариант.
- Нет, ты не прав, так не годится!
- С ним Арагорн не согласился,
- Если так нам придется идти,
То через Рохан придется пройти,
Того и гляди, втянут в войну,
Сейчас это нам совсем не к чему!
- Постойте, ссорится нету вам смысла!
Свой вариант расскажу я вам быстро!
Внизу, под горами, проложен проход,
Племянник мой Балин его бережет,
Морией этот проход назван был,
Там и пройдем. Ну что маг, решил?
Слушаю Гимли тебя, не пойму,
Накликать на нас ты что ль хочешь беду?
Ты что ли не слышал, аль занемог –
- В Мории дьявол завелся, барлог.
- Ходит он там, все сжигая огнем,
- Так с чего ты решил, что путем тем пойдем?
- Постойте! – воскликнул вдруг Леголас,
И певучего голоса ласковый бас
Заставил всех смолкнуть и со вниманием уши
К нему повернуть, да и послушать.
- Кажется мне, вы что-то забыли,
У Фродо то мнения и не спросили!
Ведь многое зависит от его мнения,
Куда ведь он, туда и мы, ну и конечно я!
Все взоры быстро устремили
На хоббита. И впрямь забыли
У него мнение узнать,
Ну что ж, ему- то и решать.
А Фродо над выбором и не корпел,
На говоривших лишь поглядел,
Взглянул на погоду, смахнул снег рукой
И мрачно промолвил: “ Пойдем под горой”.
Раз был хранителя выбор такой,
То путь девятки лежал под горой;
В молчании стали спускаться туда,
Где Мории вечно стояли врата.
Врата с давних пор разрушены днями
Пред ними болото с большими камнями
И такой странный ужас был в месте забытом,
Что даже Билл волновался, лягаясь копытом.
Но, несмотря на ужас коня,
По истечении данного дня
Добрались таки до тех ворот
Построил что в древности гномий народ,
И пока маг врата открывал,
Все дружно решили устроить привал.
Мерри и Пиппин, лягушки пуская,
Шум напустили, того не желая,
И в озере вдруг они пробудили
Страшное лихо, что тогда жило
В озера глубоких недрах,
А серый маг, того не ведав,
Все над Морийскою дверью корпел,
Но результата пока не имел.
Тут луна вышла, все осветила,
Древние руны на двери накрыла,
Дверь поскрипела, и вдруг как в старь
Засеребрилась, прям как фонарь.
Заклятие тут маг сказал,
Надеясь открыть дверь,
Но та была как запертой,
Осталась и теперь!
- Случилось что? - съязвить хотел
Наш бородатый гном,
Но маг устало лишь махнул,
Отстань, мол, все потом.
Тут Фродо словно осенило –
Заклятье на воротах было,
Не надо в дверь тараном бить –
Что друг, вратам проговорить!
- Скажи-ка, Гендальф, - Фродо встал,
- Как по эльфийски - “друг”?
- Да “меллон” – Гендальф проворчал,
Но вдруг раздался стук.
Тут оказалось, что открылись
Пред ними Мории врата,
- Ну, вот и славно, получилось,
Твоя разгадка помогла.
Сказавши так, маг посох взял,
И в глубь туннеля зашагал.
Ступая рядом, Гимли гном
Всем уши прожужжал о том,
Как щедро гномов хлебосольство,
Что им, как дальнему посольству,
Большая слава и почет -
За то, что двинулись в поход,
Что в замках гномов так красиво,
Накормят что едой и пивом,
Да и что Балин, сына брат,
Увидеть дядю будет рад.
Вдруг Леголас отпрянул к створкам
И закричал: ” Тут были орки!
Причем твой разговор про хлеб,
Ты посмотри: ведь это склеп!”
И так все чуяли гостей,
Да пол хрустел от их костей,
Не только их, да еще гномов,
Хозяев дивных сих хоромов.
И Гендальф крикнул: “Все назад!”
А сам направил зоркий взгляд
В глубь подземелья, чтоб узнать
Не будут ль орки нападать.
Вдруг что-то липкое схватило
За ногу Фродо, потащило
Его назад, тому охота,
Видать, втащить его в болото.
На крики хоббита сбежались
Пин с Мерри, сами удивлялись,
Тому, что всплыло из болота
И утащить хотело Фродо.
Созданье с щупальцами всплыло
И Фродо съесть оно решило
(Никто не знал, виной что было
Большая кольца Фродо сила,
Что чудище к себе манило).
И в это время подбежали,
Перерубать щупальца стали
И Арагорн и Боромир
(Хоть в чем-то ими движет мир!);
Отнявши Фродо, побежали
И в глубь туннеля забежали,
А чудище, сваливши свод,
Загромоздило им проход.
И путь назад закрытым стал
И черед Морию лежал.
И Гендальф молвил: “ Только тихо
Ступайте, не зовите лихо.
Здесь чудища ужасней орков
Не вывелись, глаза их зорки.
Не дай нам бы себя открыть
И ими съеденными быть.
Прошу, идите без шумлений,
Дойдем, авось, без приключений”.
Сказав так, зал маг осветил,
Всех за собою пригласил,
И устремив свой зоркий взгляд,
Повел сквозь Морию отряд.
Ни капли света нету там,
И правда, роя ход горам,
Гномам не надо, чтоб луч солнца светил,
Огонь для них получше светил.
Слизкие камни, холодный гранит,
Все это сильно душу томит;
Вдруг Фродо ощущать тут смог
Крадущуюся поступь ног
Что сзади них тихонько шла,
Чье тело покрывала мгла.
Порою хоббиту казалось,
Что позади глаза мерцали,
И что-то тихо бормотало,
Услышать что, не удавалось.
- Что-то за тварь, скажи-ка Гендальф,-
Фродо у мага спросил.
И маг ответил, куря трубку:
“То Голлум, чтоб он сгнил!
Его кольцо с собою манит,
Как на цепи с собою тянет,
Такая тяга у того,
Кто хоть немного носил его.